Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Thiếu Lâm Khí Công - Dịch Cân Kinh: Thần Công Hộ Thể

Thiếu Lâm Khí Công – Dịch Cân Kinh: Thần Công Hộ Thể

Thiếu Lâm Khí Công – Dịch Cân Kinh: Thần Công Hộ Thể

Cách đây hơn 1400 năm, Đạt Ma tổ sư đã chế tác ra bài khí công ngoại đan nội công dịch cân kinh nổi tiếng mà ngày nay bất cứ ai cũng đều nghe qua.

Tại sao dịch cân kinh lại có sức hấp dẫn như thế? Và không bị thời gian đào thải? Có lẽ do chính tác dụng ưu Việt của nó qua gần 2000 năm chắt lọc, minh chứng trên sự biến yếu thành mạnh, có bệnh thành vô bệnh có lợi cho sức khỏe dù chỉ sau một thời gian ngắn tập luyện.

12 thức dịch cân kinh được trình bày rõ ràng chi tiết mạch lạc cùng với sự tác dụng trên 12 kinh mạch hoàn chỉnh theo trường pháp y gia để cho người tập được an oàn không còn lo lắng sợ bị tẩu hỏa nhập ma như cách luyện xa xưa của trường phái Võ Gia. 12 thức được trình bày theo một bài bản liên hoàn một bài quyền rất dễ nhớ dễ tập. Học viên sẽ có được sự thú vị, sảng khoái và yêu đời trong một cơ thể đầy dung mãn nội lực…

Đây là một bài khí công chính phái nhất được tham khải qua nhiều tài liệu cổ xưa của Trung Quốc, có một độ chính xác cao cho học viên phân biệt rõ ràng thật và giả trong sự phát triển khí công rầm rộ hiện nay.

Nội dung Chính Của sách: 1. Lời tựa 2. Lời giới thiệu 3. Thiếu lâm dịch cân kinh thần công hộ thể 4. Phương pháp luyện công 5. Phụ lục: – Sơ đồ kinh mạch – Tâm lý khí hình hợp nhất – Dịch Cân Kinh dị Bản – Luyện sai Dịch Cân Kinh – Vận động thế nào để giảm mỡ trong máu.

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 2 - Hoàng Văn Hòe
Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 2 Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 2Trong cảnh hưu nhàn, tôi thường quan tâm đến người đời bây giờ, có rất nhiều chứng bệnh khó tìm được thuốc chữa thì một lão hữu Đình Thụ Hoàng văn Hòe Tiên sinh, có nhã ý đưa cho coi một bản dịch, do liên sinh đã dịch bộ sách « Hải Thượng Y Tôn » bằng chữ Hán ra Việt văn. Tôi' mừng rỡ như là được thần tiên cho một phương thuốc trường sinh. Trong cảnh hưu nhàn, tôi thường quan tâm đến người đời bây giờ, có rất nhiều chứng bệnh khó tìm được thuốc chữa thì một lão hữu Đình Thụ Hoàng văn Hòe Tiên sinh, có nhã ý đưa cho coi một bản dịch, do liên sinh đã dịch bộ sách « Hải Thượng Y Tôn » bằng chữ Hán ra Việt văn. Tôi' mừng rỡ như là được thần tiên cho một phương thuốc trường sinh. Tôi đã xem kỹ bản dịch, thấy ý nghĩa đúng với nguyên văn, lời vặn lưu loát. Cách xếp đặt có khoa học, lời giải thích rất rõ ràng, khiến cho ai đã đọc qua, dù không phải là người đã có tập nghiệm, hay có gia truyền, cũng đều hiểu được khá nhiều về y lý. Thực là: « Công trình kê biết mấy mươi»!Tôi cũng như phần nhiều người khác, khi có bệnh phải dùng thuốc, và đã có dùng nhiều thuốc Bắc. Những khi đó, các vị Đông-Y-Sĩ chuẩn trị cho tôi, vị thì chữa theo Cảnh-Nhạc, vị thì chữa theo Phùng-Thị, vị thì thiên về ôn, bổ, vị thì thiên về hàn, lương. Riêng tôi thì nằm lẩm bẩm mấy câu sách thuốc: "Người có bệnh khổ vì không biết thuốc. Người làm thuốc khổ vì không biết bệnh". (Bệnh gia khổ ư bất tri y. Y gia khổ ư bất tri bệnh). Rồi kết cục cũng không ngoài 4 chữ: "Phúc chủ lộc thầy".Vì các lẽ đó, nên từ trước đến nay, tôi vẫn khâm phục Lê Hữu Trác tiên sinh, biệt hiệu là Hải Thượng Lãn Ông, đã có sáng kiến và công phu soạn ra bộ "Hải Thượng Y-Tôn", là một pho sách thuốc duy nhất của người Việt, để dạy người Việt chữa bệnh cho người Việt. Tuy bộ sách ấy không phải là không tham khảo các sách thuốc của Trung Hoa, nhất là bộ Cẩm-Nang, những cũng không phải là lệ thuộc vào tác phẩm ngoại lai. Đặc biệt là phương pháp điều trị, thích hợp vởi thủy thổ, khí hậu của địa phương, thể chất bẩm sinh của thời địa cho nên về thời trước, Tiên sinh đã được sắc phong là Việt Nam Y Thánh.
NHỮNG BÀI THUỐC KINH NGHIỆM CỦA HẢI THƯỢNG LÃN ÔNG
Sách này được biên dịch từ quyển 50 đến quyển 57 tức toàn bộ phần Hành giản trân nhu trong bộ Hải thượng y tông tâm lĩnh của Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác (1720-1791), một danh y được coi như đứng vị trí hàng đầu trong lịch sử y học cổ truyền của Việt Nam. Như chúng ta đã biết, bộ Hải Thượng y tông tâm lĩnh là một công trình y học đồ sộ, được tác giả biên soạn trong gần 30 năm gồm 28 tập chia thành 66 quyển, mà Hành giản trân nhu là một phần trong đó, đã chép được trên 2000 phương thuốc do tác giả chọn lọc trong các bản thảo đời trước ( như Nam dược thần hiệu của Tuệ Tĩnh) hoặc thu thập được từ các bài thuốc kinh nghiệm trong dân gian. Đặc điểm của những bài thuốc này là hầu hết đều đơn giản, dễ áp dụng, với vài ba vị thuốc dễ kiếm, song lại có thể giải quyết trị liệu rất hiệu quả đối với hàng trăm loại bệnh tật thông thường, như đau chân, đau mắt, nhức răng, đau bụng, trúng độc, trùng thú cắn, các trường hợp sưng, trặc, ngứa lở, ho, suyễn, các bệnh do rượu, các chứng bệnh nhi khoa, phụ khoa thường gặp,... Sách này được biên dịch từ quyển 50 đến quyển 57 tức toàn bộ phần Hành giản trân nhu trong bộ Hải thượng y tông tâm lĩnh của Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác (1720-1791), một danh y được coi như đứng vị trí hàng đầu trong lịch sử y học cổ truyền của Việt Nam. Như chúng ta đã biết, bộ Hải Thượng y tông tâm lĩnh là một công trình y học đồ sộ, được tác giả biên soạn trong gần 30 năm gồm 28 tập chia thành 66 quyển, mà Hành giản trân nhu là một phần trong đó, đã chép được trên 2000 phương thuốc do tác giả chọn lọc trong các bản thảo đời trước ( như Nam dược thần hiệu của Tuệ Tĩnh) hoặc thu thập được từ các bài thuốc kinh nghiệm trong dân gian. Đặc điểm của những bài thuốc này là hầu hết đều đơn giản, dễ áp dụng, với vài ba vị thuốc dễ kiếm, song lại có thể giải quyết trị liệu rất hiệu quả đối với hàng trăm loại bệnh tật thông thường, như đau chân, đau mắt, nhức răng, đau bụng, trúng độc, trùng thú cắn, các trường hợp sưng, trặc, ngứa lở, ho, suyễn, các bệnh do rượu, các chứng bệnh nhi khoa, phụ khoa thường gặp,...
Dược Tính Chỉ Nam Quyển Nhất - Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác - Nguyễn Văn Minh dịch
BÀI BẠT BÀI BẠTNhững loài cây cỏ kim thạch cầm thú ở trong hoàn vũ, xung quanh chúng ta, từ đồng nội đến núi sông, từ vườn ruộng cho đến rừng rú, thường có nhiều thứ để làm thuốc hay, như đã giúp ích cho sự sinh tồn chúng ta nói riêng và nhân loại nói chung. Nếu biết đem những năng chất của nó mà chi phối, mà sử dụng, thì ích lợi biết dường nào!?Nhưng cũng chỉ vì ít người để ý, hay ít ai hiểu biết, nên đã coi thường, đó cũng là việc đáng tiêc vậy.Đông Y cũng như Tây Y đều là biến chế trong những phương thuốc hay, các thuốc hay ấy bởi đâu mà ra? Chắc cũng không ngoài các thứ thảo mộc kim thạch cầm thú.Theo Đông y học có trên ngàn thứ thuốc, thuộc các loại đã được nghiên cứu biết rõ tính chất của nó, và đã áp dụng trong ngành y học từ xưa đến nay.Nhưng các sách vở để tham khảo phần nhiều viết bằng chữ Hán, đối với nền văn học Việt Nam hiện tại khó bề phổ biến...Vui lòng tải sách về máy để đọc tiếp..." Dược Tính Chỉ Nam" là bộ sách của  Lãn Ông Lê Hữu Trác do soạn giả Nguyễn Văn Minh biên soạn. Bộ sách này được chia thành 4 quyển từ quyển nhất đến quyển nhất đến quyển tứ bao gồm hơn 4400 vị thuốc. Bộ sách được chia theo alphabet để tiện việc nghiên cứu. Nội dung cuốn sách nói về tính chất của các vị thuốc và cách dùng, theo phương pháp cổ truyền được chia làm 5 loại là Tân, Cam, Hàm, Toan, Khổ.... Ngoài ra còn có thêm ít nhiều bài thuốc khác để nghiên cứu cách dùng thuốc uyên thâm của người xưa còn để lại. "" là bộ sách của  do soạn giả Nguyễn Văn Minh biên soạn.Bộ sách này được chia thành 4 quyển từ quyển nhất đến quyển nhất đến quyển tứ bao gồm hơn 4400 vị thuốc. Bộ sách được chia theo alphabet để tiện việc nghiên cứu.Nội dung cuốn sách nói về tính chất của các vị thuốc và cách dùng, theo phương pháp cổ truyền được chia làm 5 loại là Tân, Cam, Hàm, Toan, Khổ.... Ngoài ra còn có thêm ít nhiều bài thuốc khác để nghiên cứu cách dùng thuốc uyên thâm của người xưa còn để lại.
Dược Tính Chỉ Nam Quyển Tư - Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác - Nguyễn Văn Minh dịch
BÀI BẠT BÀI BẠTNhững loài cây cỏ kim thạch cầm thú ở trong hoàn vũ, xung quanh chúng ta, từ đồng nội đến núi sông, từ vườn ruộng cho đến rừng rú, thường có nhiều thứ để làm thuốc hay, như đã giúp ích cho sự sinh tồn chúng ta nói riêng và nhân loại nói chung. Nếu biết đem những năng chất của nó mà chi phối, mà sử dụng, thì ích lợi biết dường nào!? Nhưng cũng chỉ vì ít người để ý, hay ít ai hiểu biết, nên đã coi thường, đó cũng là việc đáng tiêc vậy.Đông Y cũng như Tây Y đều là biến chế trong những phương thuốc hay, các thuốc hay ấy bởi đâu mà ra? Chắc cũng không ngoài các thứ thảo mộc kim thạch cầm thú.Theo Đông y học có trên ngàn thứ thuốc, thuộc các loại đã được nghiên cứu biết rõ tính chất của nó, và đã áp dụng trong ngành y học từ xưa đến nay.Nhưng các sách vở để tham khảo phần nhiều viết bằng chữ Hán, đối với nền văn học Việt Nam hiện tại khó bề phổ biến...Vui lòng tải sách về máy để đọc tiếp..." Dược Tính Chỉ Nam" là bộ sách của  Lãn Ông Lê Hữu Trác do soạn giả Nguyễn Văn Minh biên soạn. Bộ sách này được chia thành 4 quyển từ quyển nhất đến quyển nhất đến quyển tứ bao gồm hơn 4400 vị thuốc. Bộ sách được chia theo alphabet để tiện việc nghiên cứu. Nội dung cuốn sách nói về tính chất của các vị thuốc và cách dùng, theo phương pháp cổ truyền được chia làm 5 loại là Tân, Cam, Hàm, Toan, Khổ.... Ngoài ra còn có thêm ít nhiều bài thuốc khác để nghiên cứu cách dùng thuốc uyên thâm của người xưa còn để lại. "" là bộ sách của  do soạn giả Nguyễn Văn Minh biên soạn.Bộ sách này được chia thành 4 quyển từ quyển nhất đến quyển nhất đến quyển tứ bao gồm hơn 4400 vị thuốc. Bộ sách được chia theo alphabet để tiện việc nghiên cứu.Nội dung cuốn sách nói về tính chất của các vị thuốc và cách dùng, theo phương pháp cổ truyền được chia làm 5 loại là Tân, Cam, Hàm, Toan, Khổ.... Ngoài ra còn có thêm ít nhiều bài thuốc khác để nghiên cứu cách dùng thuốc uyên thâm của người xưa còn để lại.