Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

1000 Từ Làm Thay Đổi Số Phận Của Bạn (Humanity’S Team)

1000 từ sau đây, nếu bạn nghiền ngẫm và hành động theo chúng, có thể thay đổi mọi thứ trên trái đất trở nên tốt đẹp hơn, chỉ trong một thế hệ:

Bạn nghĩ mình đang bị những người khác khủng bố, song sự thật là bạn đang bị khủng bố bởi niềm tin của chính mình. Trải nghiệm của bạn với bản thân và thế giới sẽ thay đổi ngoạn mục nếu bạn thực hiện Năm bước đến Hoà bình: (1) Cho phép mình chấp nhận là một số niềm tin trước đây của bạn vào Thượng đế và về Cuộc đời không còn đúng nữa. (2) Khám phá là có khả năng là, một số điều bạn hiểu không đầy đủ về Thượng đế và Cuộc đời, và điều này sẽ thay đổi mọi thứ. (3) Thông báo rằng bạn sẵn sàng để những hiểu biết mới về Thượng đế và Cuộc sống được phổ biến, đó là những hiểu biết có thể tạo ra một cách sống mới trên hành tinh này. (4) Can đảm xem xét những hiểu biết mới này và, nếu chúng gắn với những sự thật và hiểu biết bên trong bạn, hãy mở rộng hệ thống niềm tin của bạn để nhận chúng vào đó. (5) Thể hiện cuộc sống của bạn như sự biểu đạt những niềm tin cao nhất của bạn, chứ không phải như một sự từ chối những niềm tin này.

Đây là một số Hiểu biết mới mà bạn có thể ước mong được tìm hiểu:

- Chúng ta là Một. Tất cả mọi thứ là Một. Chỉ có Một, và tất cả mọi thứ là các phần của Cái Toàn thể này. Điều đó nghĩa là bạn là Thần Thánh. Bạn không phải là cơ thể của bạn, trí óc của bạn, hay tâm hồn của bạn. Mà bạn là sự kết hợp của cả ba điều trên, chúng tạo thành Cái Toàn Thể của bạn. Bạn là một sự biểu lộ của Cái Thần Thánh trên Trái đất.

- Có đủ mọi thứ cho mọi người. Không cần phải cạnh tranh, càng không cần phải đánh nhau, để giành lấy các tài nguyên cho mình. Tất cả điều bạn cần làm là chia sẻ. Tìm mua: 1000 Từ Làm Thay Đổi Số Phận Của Bạn TiKi Lazada Shopee

- Bạn không phải làm bất kỳ điều gì. Bạn sẽ làm nhiều điều, nhưng trong đó không có bất kỳ điều gì bạn phải làm. Thượng đế của chúng ta là một Thượng đế tràn đầy tình yêu thương. Ngài không đòi hỏi gì, không ra lệnh điều gì, và cũng không trừng phạt điều gì.

- Thượng đế nói chuyện với tất cả mọi người, vào mọi thời điểm.

Câu hỏi không phải là: “Thượng đế nói chuyện với ai?” mà là “Ai lắng nghe Thượng đế?”

- Không có điều gì như là tuyệt đối Đúng hay tuyệt đối Sai, chỉ có Điều gì hoạt động hiệu quả và Điều gì hoạt động không hiệu quả, cho dù bạn đang cố làm cái gì. Thách thức của nhân loại là đồng thuận trên cái mà chúng ta đang cố làm, về mặt cá nhân hay như một giống loài.

- Cuộc đời sẽ trở thành lời mời tuyệt vời để thay đổi ý thức con người từ trạng thái tâm lý Nạn nhân - Người xấu sang tâm lý Thắng - Thắng hay Của chúng ta - Của chúng ta. Điều này sẽ hoàn thành khi chúng ta hiểu mối quan hệ thật sự của chúng ta với nhau và với Thượng đế.

- Không ai làm điều gì không hợp lý, cho dù mô hình thế giới của họ là như thế nào. Đây là nhận thức bên trong đầy quyền năng, mà về sau cùng xác định được giải pháp để chấm dứt sự độc ác của loài người và những hành vi tự phá hoại: thay đổi những niềm tin tạo nên ý tưởng của con người về thế giới và cảm giác ghét bỏ, giận dữ; và bạo lực sẽ biến mất.

- Không có nơi nào là địa ngục, và khái niệm hoả ngục đời đời không tồn tại.

- Không có cái chết. Cái bạn gọi là “chết” chỉ đơn giản là một quá trình Tái - khẳng định (tái sinh).

- Tình yêu là tất cả những gì tồn tại.

- Bạn là đấng sáng tạo cho thực tế của chính mình, sử dụng ba công cụ của Đấng sáng tạo: Suy nghĩ, Từ ngữ và Hành Động.

- Cuộc đời của bạn không có việc gì để làm với bạn. Nó là về những người mà cuộc đời của bạn chạm vào, và cách thức mà bạn chạm vào cuộc đời mình.

- Mục đích cuộc đời của bạn là tái sinh bản thân một lần nữa trong phiên bản vĩ đại tiếp theo của phiên bản vĩ đại nhất mà bạn có được về Người mà bạn là.

- Thời khắc mà bạn tuyên bố bất kỳ điều gì, mọi thứ không giống với nó sẽ đi vào không gian. Đó là Luật của những Sự đối lập, tạo ra một trường ngữ cảnh mà trong đó, cái mà bạn mong ước biểu lộ có thể được trải nghiệm. Hiểu được điều này cho phép bạn đáp lại một cách tích cực với những biến cố thách thức nhất của cuộc đời.

- Mọi sự thật là chủ quan. Trong khuôn khổ này có 5 cấp độ của việc nói lên sự thật: Nói sự thật của bạn cho bản thân về bản thân.

Nói sự thật của bạn cho bản thân về một người khác. Nói sự thật của bạn về bản thân với một người khác. Nói sự thật của bạn về một người khác cho một người khác. Nói sự thật của bạn cho mọi người về mọi điều.

- Mười ảo ảnh của con người là: Cái Cần có tồn tại, Sự Thất bại có tồn tại, Sự không Đoàn kết có tồn tại, Sự Thiếu thốn có tồn tại, Sự Yêu cầu có tồn tại, Phán xét có tồn tại, Lên án có tồn tại, Tính điều kiện có tồn tại, Sự Ưu việt có tồn tại. Sự Thiếu Hiểu biết có tồn tại.

- Có 3 khái niệm Cốt lõi của Sống Toàn thể: Trung thực, Nhận thức,

Trách nhiệm. Sống theo những giới luật này và việc tranh đấu sẽ biến mất khỏi cuộc đời bạn.

- Cuộc đời vận hành trong mô thức Là-Làm-Có. Hầu hết mọi người đang hiểu theo hướng ngược lại, tưởng rằng một người hạng nhất phải “có” mọi thứ để “làm” mọi thứ, để có thể “là” cái mà họ mong ước trở thành. Đảo ngược mô thức này là cách nhanh nhất để trải nghiệm việc làm chủ trong việc sống.

- Có ba cấp độ của Nhận thức: Hy vọng, Niềm tin và Hiểu biết. Mức độ thứ ba tạo ra sự bình an ở bên trong.

- Có 5 sai lầm về Thượng đế mà tạo ra khủng hoảng, bạo lực, giết chóc và chiến tranh. Thứ nhất, là ý tưởng cho rằng Thượng đế cần điều gì đó. Thứ hai, ý tưởng rằng Thượng đế có thể thất bại trong việc có được cái Thượng đế muốn. Thứ ba, ý tưởng là Thượng đế đã cô lập bạn ra khỏi Thượng đế bởi bạn không hiến dâng cho Thượng đế cái Thượng đế muốn. Thứ tư, ý tưởng là Thượng đế vẫn quá muốn cái mà Thượng đế cần đến mức bây giờ Thượng Đế yêu cầu bạn, khi bạn đang ở vị trí bị tách khỏi Thượng đế, để bạn phải đưa điều đó cho Thượng đế. Thứ năm, ý tưởng là Thượng đế sẽ tàn phá bạn nếu bạn không đáp ứng các yêu cầu của Thượng đế.

- Ngoài ra, còn có 5 Sai lầm về cuộc đời mà cũng như vậy, tạo ra khủng hoảng, bạo lực, giết chóc và chiến tranh. Thứ nhất, ý tưởng là con người tách biệt với nhau. Thứ hai, ý tưởng là không có đủ cái con người cần để được hạnh phúc. Thứ ba, ý tưởng là để có đủ điều mình cần trong khi không có đủ, con người phải cạnh tranh với nhau.

Thứ tư, ý tưởng là một số người tốt hơn những người còn lại. Thứ năm, ý tưởng là con người giải quyết những khác biệt nghiêm trọng tạo ra bởi các sai lầm khác bằng cách giết chóc lẫn nhau là phù hợp.

- Một Tin Mừng Mới có thể chữa lành mọi sự giận dữ trên Trái đất:

Chúng ta là một. Cách của chúng ta không phải là cách tốt hơn hay không, cách của chúng ta chỉ đơn thuần là một cách khác.

==================================================

Tài liệu này đã được đưa ra với tình yêu thương bởi một thành viên của Humanity’s Team (Đội Nhân loại) như một phần của chương trình hoạt động tâm linh, với tên gọi The Revolution Evolution (Cuộc Cách mạng tiến hoá).

Những lời này là một tổng kết của các thông điệp trong loạt sách Đối thoại với Thượng đế. Bạn đang được mời bởi cuộc đời để tham gia với hàng ngàn người khắp thế giới trong quá trình tiến hoá ngay bây giờ. Thời khắc đang kêu gọi toàn bộ nhân loại. Chúng ta không thể tiếp tục theo cách mà chúng ta đang đi. Bạn có thể không đồng ý với mỗi điều trong các tuyên bố trên đây, song bạn có thể đồng ý là chúng ta ít nhất cần bắt đầu một cuộc thảo luận mới, với một vài tư tưởng cách mạng, về cách kết thúc tình trạng rối loạn của nhân loại toàn cầu? Hay bạn tin là chúng ta có thể tiến lên với những ý tưởng cũ về Thượng đế và Cuộc đời? Nếu bạn ở trong nhóm đầu tiên, xin hãy nhớ trang web này, và quyết định vào xem nó thật sớm:

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 1000 Từ Làm Thay Đổi Số Phận Của Bạn PDF của tác giả Humanity’S Team nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

7 Bước Đến Thành Công (Nguyễn Hiến Lê)
TỰA CHƯƠNG I - LUYỆN LÒNG TỰ TÍN VÀ RÈN NGHỊ LỰC CHƯƠNG I -(B) LUYỆN LÒNG TỰ TÍN RA SAO? CHƯƠNG II LUYỆN NHÂN CÁCH CHƯƠNG III ĐẮC NHÂN TÂM Tìm mua: 7 Bước Đến Thành Công TiKi Lazada Shopee CHƯƠNG IV LUYỆN TẬP VÀ GIỮ GÌN THÂN THỂ CHƯƠNG IV (B) LUYỆN TẬP VÀ GIỮ GÌN THÂN THỂ CHƯƠNG V KHÉO DÙNG TIẾNG VIỆT CHƯƠNG V (B) KHÉO DÙNG TIẾNG VIỆT CHƯƠNG V (C) NHỮNG LỖI THÔNG THƯỜNG CHƯƠNG VI LUYỆN TRÍ CHƯƠNG VII CẦU THIỆN GIÁ NHI CÔ TRƯỚC KHI TỪ BIỆT Vài lời thưa trước Trong thời gian lánh cư tại Long Xuyên, cụ Nguyễn Hiến Lê vừa dạy học vừa học thêm và vừa viết sách. Trong Đời viết văn của tôi, cụ bảo: “2="">Trong chương XIII(bộ Hồi Kí)tôi đã nói muốn học một ngoại ngữ thì phải dịch. Tôi muốn nói thêm: học môn nào thì nên viết về môn đó (…) Để học tiếng Anh, tôi tập dịch sách Anh ra tiếng Việt cũng như trước kia để học bạch thoại tôi dịch Hồ Thích”. 2="">Thật may mắn, ông Paulus Hiếu giới thiệu cho tôi hai cuốn How to win friends and influence people và How to stop worrying đều của Dale Carnegie và kiếm cho tôi được cả nguyên bản tiếng Mỹ với bản Pháp dịch. 2="">(…) Tiếng Anh của tôi hồi đó còn non lắm, học trước sau chỉ được sáu tháng tích cực nên nhiều chỗ phải dựa vào bản Pháp dịch, và dịch xong How to win friends tôi đưa ông Hiếu coi lại, sửa chữa. Do đó mà chúng tôi ký tên chung. Tôi đặt cho nhan đề Đắc nhân tâm. 2="">(…) Chủ trương của tôi dịch loạisách Học làm người như cuốn đó thì nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình, miễn không phản nguyên tác; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có dấu vết dịch, độc giả rất thích”. 2="">Dịch xong cuốn How to win friends and influence people, cụ dịch tiếp cuốn How to stop worrying (nhan đề bản Việt dịch là Quẳng gánh lo đi), và sau đó, như lời cụ nói trong Đời viết văn của tôi: “Cũng trong năm 1951 tôi dịch thêm cuốn nữa: Give yourself a chance (The Seven steps to success) của Gordon Byron. Nhan đề tiếng Việt: Bảy bước đến thành công. Cuốn này nhà P. Văn Tươi cũng cho vào loại Học làm người, ích lợi cho thanh niên, gọn, sáng, dễ theo, nhưng không có gì đặc biệt. Có lẽ vì nhan đề hấp dẫn nên cũng được tái bản nhiều lần tuy thua xa hai cuốn trên”. Cụ không cho biết khi dịch cuốn này, cụ có “dựa vào bản Pháp dịch” hay không, nhưng chúng ta thấy trong chương VI, trang 153, cụ chú thích chữ “síp (chiffre)” như sau: “Chúng tôi dùng tiếng “số” để dịch tiếng “nombre”, tiếng “chữ” để dịch tiếng “lettre”, còn “mot”thì dịch là “tiếng”; mà các chữ chiffre, nombre, lettre, mot đều là chữ Pháp. Dịch cuốn này, cụ cũng “2="">sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình, miễn không phản nguyên tác”, riêng chương V: Khéo dùng tiếng Việt, cụ cho biết: “Trong nguyên văn ông Gordon Byron chỉ cách khéo léo dùng tiếng Anh vì ông là người Anh. Chúng tôi theo đúng đại ý của ông áp dụng vào tiếng Việt, trừ những đặc điểm của tiếng Anh mà tiếng Việt không có, như về chủ âm thì tôi bỏ đi và thay vào một đoạn về âm hưởng của tiếng Việt”. Có lẽ do chương V đó, mà ta thấy cuốn Bảy bước đến thành công ghi là: “Viết phỏng theo quyển…”[1].Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Hiến Lê":Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử7 Bước Đến Thành CôngĐắc Nhân TâmMạnh TửSống 365 Ngày Một NămMột Lương Tâm Nổi LoạnRèn Nghị Lực Để Lập ThânSống ĐẹpKhổng Tử Và Luận NgữGiải Nghĩa 64 Quẻ Kinh DịchBảy Ngày Trong Đồng Tháp MườiHồi Ký Nguyễn Hiến LêNhững Vấn Đề Của Thời ĐạiRèn Luyện Tình CảmTrang Tử Nam Hoa KinhÝ Cao Tình ĐẹpBảy Bước Đến Thành CôngDạy Con Theo Lối MớiGương Chiến ĐấuGương Hy SinhHàn Phi TửLiêt Tử Và Dương TửNghề Viết VănSăn Sóc Sự Học Của Con EmSử Trung QuốcTổ Chức Gia ĐìnhVài Nét Sơ Lược Về Sự Phát Triển Của Triết Học Trung HoaĐường, Tống Bát Đại GiaLão Tử Đạo Đức Kinh - Nguyễn Hiến LêGương Kiên NhẫnCon Đường Thiên LýĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 7 Bước Đến Thành Công PDF của tác giả Nguyễn Hiến Lê nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
7 Bước Đến Thành Công (Nguyễn Hiến Lê)
TỰA CHƯƠNG I - LUYỆN LÒNG TỰ TÍN VÀ RÈN NGHỊ LỰC CHƯƠNG I -(B) LUYỆN LÒNG TỰ TÍN RA SAO? CHƯƠNG II LUYỆN NHÂN CÁCH CHƯƠNG III ĐẮC NHÂN TÂM Tìm mua: 7 Bước Đến Thành Công TiKi Lazada Shopee CHƯƠNG IV LUYỆN TẬP VÀ GIỮ GÌN THÂN THỂ CHƯƠNG IV (B) LUYỆN TẬP VÀ GIỮ GÌN THÂN THỂ CHƯƠNG V KHÉO DÙNG TIẾNG VIỆT CHƯƠNG V (B) KHÉO DÙNG TIẾNG VIỆT CHƯƠNG V (C) NHỮNG LỖI THÔNG THƯỜNG CHƯƠNG VI LUYỆN TRÍ CHƯƠNG VII CẦU THIỆN GIÁ NHI CÔ TRƯỚC KHI TỪ BIỆT Vài lời thưa trước Trong thời gian lánh cư tại Long Xuyên, cụ Nguyễn Hiến Lê vừa dạy học vừa học thêm và vừa viết sách. Trong Đời viết văn của tôi, cụ bảo: “2="">Trong chương XIII(bộ Hồi Kí)tôi đã nói muốn học một ngoại ngữ thì phải dịch. Tôi muốn nói thêm: học môn nào thì nên viết về môn đó (…) Để học tiếng Anh, tôi tập dịch sách Anh ra tiếng Việt cũng như trước kia để học bạch thoại tôi dịch Hồ Thích”. 2="">Thật may mắn, ông Paulus Hiếu giới thiệu cho tôi hai cuốn How to win friends and influence people và How to stop worrying đều của Dale Carnegie và kiếm cho tôi được cả nguyên bản tiếng Mỹ với bản Pháp dịch. 2="">(…) Tiếng Anh của tôi hồi đó còn non lắm, học trước sau chỉ được sáu tháng tích cực nên nhiều chỗ phải dựa vào bản Pháp dịch, và dịch xong How to win friends tôi đưa ông Hiếu coi lại, sửa chữa. Do đó mà chúng tôi ký tên chung. Tôi đặt cho nhan đề Đắc nhân tâm. 2="">(…) Chủ trương của tôi dịch loạisách Học làm người như cuốn đó thì nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình, miễn không phản nguyên tác; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có dấu vết dịch, độc giả rất thích”. 2="">Dịch xong cuốn How to win friends and influence people, cụ dịch tiếp cuốn How to stop worrying (nhan đề bản Việt dịch là Quẳng gánh lo đi), và sau đó, như lời cụ nói trong Đời viết văn của tôi: “Cũng trong năm 1951 tôi dịch thêm cuốn nữa: Give yourself a chance (The Seven steps to success) của Gordon Byron. Nhan đề tiếng Việt: Bảy bước đến thành công. Cuốn này nhà P. Văn Tươi cũng cho vào loại Học làm người, ích lợi cho thanh niên, gọn, sáng, dễ theo, nhưng không có gì đặc biệt. Có lẽ vì nhan đề hấp dẫn nên cũng được tái bản nhiều lần tuy thua xa hai cuốn trên”. Cụ không cho biết khi dịch cuốn này, cụ có “dựa vào bản Pháp dịch” hay không, nhưng chúng ta thấy trong chương VI, trang 153, cụ chú thích chữ “síp (chiffre)” như sau: “Chúng tôi dùng tiếng “số” để dịch tiếng “nombre”, tiếng “chữ” để dịch tiếng “lettre”, còn “mot”thì dịch là “tiếng”; mà các chữ chiffre, nombre, lettre, mot đều là chữ Pháp. Dịch cuốn này, cụ cũng “2="">sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình, miễn không phản nguyên tác”, riêng chương V: Khéo dùng tiếng Việt, cụ cho biết: “Trong nguyên văn ông Gordon Byron chỉ cách khéo léo dùng tiếng Anh vì ông là người Anh. Chúng tôi theo đúng đại ý của ông áp dụng vào tiếng Việt, trừ những đặc điểm của tiếng Anh mà tiếng Việt không có, như về chủ âm thì tôi bỏ đi và thay vào một đoạn về âm hưởng của tiếng Việt”. Có lẽ do chương V đó, mà ta thấy cuốn Bảy bước đến thành công ghi là: “Viết phỏng theo quyển…”[1].Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Hiến Lê":Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử7 Bước Đến Thành CôngĐắc Nhân TâmMạnh TửSống 365 Ngày Một NămMột Lương Tâm Nổi LoạnRèn Nghị Lực Để Lập ThânSống ĐẹpKhổng Tử Và Luận NgữGiải Nghĩa 64 Quẻ Kinh DịchBảy Ngày Trong Đồng Tháp MườiHồi Ký Nguyễn Hiến LêNhững Vấn Đề Của Thời ĐạiRèn Luyện Tình CảmTrang Tử Nam Hoa KinhÝ Cao Tình ĐẹpBảy Bước Đến Thành CôngDạy Con Theo Lối MớiGương Chiến ĐấuGương Hy SinhHàn Phi TửLiêt Tử Và Dương TửNghề Viết VănSăn Sóc Sự Học Của Con EmSử Trung QuốcTổ Chức Gia ĐìnhVài Nét Sơ Lược Về Sự Phát Triển Của Triết Học Trung HoaĐường, Tống Bát Đại GiaLão Tử Đạo Đức Kinh - Nguyễn Hiến LêGương Kiên NhẫnCon Đường Thiên LýĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 7 Bước Đến Thành Công PDF của tác giả Nguyễn Hiến Lê nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Sinh Tồn Nơi Hoang Dã (Phạm Văn Nhân)
LỜI NÓI ĐẦU Trước đây, khi các phương tiện thông tin loan đi sự kiện một cô gái nước ngoài còn sống sót duy nhất sau một tai nạn máy bay ở thung lũng Ô Kha (Nha Trang), chúng tôi vừa khâm phục vừa tiếc rẻ: - Khâm phục vì tinh thần kiên cường và kỹ năng mưu sinh thoát hiểm của cô gái. - Tiếc rẻ là lớp trẻ của chúng ta chưa có một trường nào mở lớp huấn luyện về “Mưu sinh fhoát hiểm (ngoại trừ quân đội) để ứng phó với mọi tình huống bất trắc có thể xảy ra trong cuộc sống. Tìm mua: Sinh Tồn Nơi Hoang Dã TiKi Lazada Shopee Từ đó, trong thâm tâm của chúng tôi đã manh nha hình thành một cuốn sách có tính cách đại chúng về “Kỹ năng sinh tồn nơi hoang dã”. Tuy nhiên, vì khả năng, kiến thức cũng như kinh nghiệm còn rất hạn chế nên cứ chần chừ mãi. Gần đây, được sự động viên và khuyến khích của một số bạn bè thân hữu, các anh chị phụ trách trong các phong trào sinh hoạt thanh thiếu niên, chúng tôi đã cố gắng sưu tầm một số tài liệu trong cũng như ngoài nước, cộng với một số vốn liếng kinh nghiệm ít ỏi của mình và sự đóng góp ý kiến của bạn bè, thế là cuốn sách đã dần dần hình thành. Dĩ nhiên, những hạn chế và thiếu sót thì không thể nào tránh khỏi. Và cũng xin quý độc giả đừng vội cho là chúng tôi không thực tế khi đưa những chương mục như Sa mạc, Băng tuyết... vào trong sách, vì đất nước ta làm gì có những của hiếm đó. Nhưng kính thưa quý vị, ngày nay, những sự cố bất ngờ trong khi đi du lịch, làm việc nơi xa, hoạt động dã ngoại, thám du mạo hiểm, tai nạn trên không, trên biển, trên bộ... có thể đưa quý vị rơi vào một môi trường, hoàn cảnh xa lạ với cuộc sống thường ngày như đầm lầy, núi cao, rừng sâu biển lớn, sa mạc, băng tuyết... thậm chí đôi khi còn ở dưới lòng đất mà nếu không biết cách xử trí thì cơ hội sống sót của chúng ta rất mong manh. Chúng tôi hy vọng rằng, sau khi xem xong cuốn sách này, quý vị sẽ có một khái niệm về các phương pháp sinh tồn nơi hoang dã. Tuy nhiên đây chỉ là phần lý thuyết, quý vị cần thực tập nhiều lần trong các cuộc cắm trại, xuất du, thám hiểm, dã ngoại... Như thế chắc quý vị sẽ có nhiều khả năng tồn tại khi bị rơi vào những nơi hoang vu xa lạ. Và đây cũng chính là tâm nguyện của chúng tôi. Xin cảm ơn những ai đã cầm đến cuốn sách này. PHẠM VĂN NHÂNĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Sinh Tồn Nơi Hoang Dã PDF của tác giả Phạm Văn Nhân nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bốn Thỏa Ước (Don Miguel Ruiz)
Giới thiệu Nhà văn Mexico Don Miguel Ruiz, người đứng giữa những vẻ đẹp của nhiều nền văn minh tinh thần khác nhau, hậu duệ của Toltec nổi danh, đã cô đọng nhiều chứng nghiệm của ông về tồn tại và hạnh phúc của con người trong cuốn sách Bốn thoả ước - những dẫn giải và thực hành cơ bản nhất để đạt tới tự do tinh thần cũng như sự khai phóng cá nhân. Cuốn sách đã 6 năm liền đứng trong Top best - seller của tạp chí văn hoá The New York Times, bán được hơn bốn triệu bản và được giới thiệu trên show truyền hình đắt giá Oprah. Xuất phát từ triết lý tinh hoa về vũ trụ và con người của nền văn minh Toltec cổ xưa, xuất hiện tại vùng Trung Mỹ cách đây hàng nghìn năm, Don Miguel đưa ra một quan niệm về “cái tôi, như bạn vốn là”, rất gần gũi với triết lý con người của phương Đông, “bản lai diện mục”, cái tôi ấy là tâm điểm để khám phá thế giới và là điểm đến của hạnh phúc. Bốn thỏa ước được tóm tắt ngắn gọn như sau: “Không phạm tội với lời nói của bạn”. Được hiểu là không dễ dãi, máy móc lặp lại những quan niệm và thành kiến của mọi người xung quanh khi nhìn nhận một vấn đề hay con người nào đó, hoặc khi đánh giá chính mình. Hãy nhìn sự vật theo cảm nhận của bản thân, đừng để vị quan toà vô hình với những thành kiến về “đúng - sai”, “ thưởng - phạt” mà thực chất là những quan niệm “truyền đời” của xã hội duy ý chí, dẫn dắt và làm khổ bạn. Đừng dùng lời nói của mình làm lan truyền những thiên kiến đó ra mọi người chung quanh. “Không vơ mọi chuyện vào mình”, nói khác đi là không ngộ nhận. Những người bên ngoài bạn chỉ có khả năng tư duy, khát vọng, quan tâm và thực hiện những điều thuộc về họ và chỉ thoả mãn tư duy, khát vọng, quan tâm, hành động của bản thân họ mà thôi. Không có sự đánh giá nào từ bên ngoài lại thực sự phù hợp với bạn và có thể tác động lên chính cuộc sống của bạn. Tìm mua: Bốn Thỏa Ước TiKi Lazada Shopee “Không giả định, phỏng đoán”, vì giả định phỏng đoán thực chất cũng chỉ là lặp lại những thiên kiến, thành kiến sẵn có về sự vật, không gì khác, nó không thể cho bạn biết ý nghĩa đích thực của điều đang diễn ra. Hãy can đảm đặt câu hỏi về những gì chưa được biết rõ và hãy bày tỏ điều bạn muốn. Cần thông tin cho người khác minh bạch, rõ ràng để loại bỏ những cơ hội bị hiểu lầm, cường điệu. “Hãy làm hết khả năng của mình” là thoả ước thứ tư, nó chính là nguyên lý thực hành căn bản để khai phóng “cái tôi” mà bạn vừa giác ngộ sau ba thoả ước khởi đầu, một cách mạnh mẽ nhất. Làm hết khả năng đồng nghĩa với làm mọi việc trong phạm vi cuộc sống của bạn bằng tình yêu chứ không phải bị bắt buộc hay để đối phó, hoặc dùng để trao đổi. Tình yêu là nguồn động lực mạnh mẽ duy nhất giúp bạn tiếp cận và thực hành triệt để một công việc. Chỉ tình yêu mới giúp bạn nhìn ra và thực hiện được hết mọi - khả - năng của một vấn đề. Tình yêu mở ra nguồn năng lượng vô hạn của con người và vũ trụ, vì nó chính là bản chất của mọi tồn tại trên thế giới này, cũng giống như quan niệm vô ngã, vị tha, từ bi hỉ xả của đạo Phật. Thiên về chỉ dẫn thực hành, nhưng Bốn thỏa ước của Don Miguel vẫn bao hàm một hệ thống triết lý về vũ trụ và nhân sinh minh bạch, giản dị, trong đó con người là một phần của tự nhiên, hài hoà, sòng phẳng và không giới hạn. Bốn thoả ước có phần nào rất gần gũi với “Tứ diệu đế”- Khổ, Tập, Diệt, Đạo, bốn chân lý kỳ diệu của triết học phương Đông, chỉ dẫn con đường sống đầy đủ, hạnh phúc và tự do trong khả năng thiên phú của mỗi cá nhân, tránh khỏi ngộ nhận, ham muốn quá đà mà bỏ lơi chân tính.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bốn Thỏa Ước PDF của tác giả Don Miguel Ruiz nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.