Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Im Lặng (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua.

Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó. Tìm mua: Im Lặng TiKi Lazada Shopee

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này.

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ

MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Im Lặng PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Con Đường Thiên Lý (Nguyễn Hiến Lê)
Tôi dùng hồi kí của tôi với những tài liệu về cuộc tìm vàng ở miền Tây nước Mĩ giữa thế kỉ trước để tạo ra nhân vật Lê Kim (quê ở Phú Thọ Bắc Việt), người đầu tiên trôi nổi qua Mĩ, theo một đoàn đi tìm vàng, trải nhiều gian nan; và khi tìm được rồi thì chán, trở về Nam Việt lập gia đình, khai hoang và giúp Thiên Hộ Dương “Bình Tây sát tả” trong Đồng Tháp Mười. Ý nghĩa chuyện đó ở trong đoạn cuối, lời tôi nói với một người chắt của cụ Lê Kim ở Gia Định vào khoảng 1950: “Cụ Lê Kim có phải là người Việt đầu tiên qua Mĩ không, điểm đó không quan trọng gì đối với chính sự. Vậy mà tìm ra được đủ chứng cứ và ít nhiều chi tiết, bác (tức người kể chuyện) đã phải bỏ ra… tới nay là non bốn chục năm đấy, và phải nhờ vài sự ngẫu nhiên lạ lùng với mấy người giúp sức nữa. Trong khi tìm tôi có những lúc cũng chán nản mà cũng có những lúc phấn khởi say mê, tìm ra được rồi rất mừng, nhưng chỉ được một lúc… cũng như cụ Lê Kim mạo hiểm đi hết con đường Thiên lý, tới miền có mỏ vàng thì chán nản, trở về nước khai hoang, kháng chiến. Vàng là cái mà cụ coi thường nhất - danh vọng cũng vậy - cụ chỉ muốn tìm ý nghĩa cho cuộc sống “và sự say mê trong hành động”. Truyện đó tôi đặt cho nhan đề: “Con đường thiên lí” vì hồi trẻ tôi muốn viết một tập Du kí từ Nam ra Bắc mang nhan đề đó, mà không có cơ hội thực hiện được. Tìm mua: Con Đường Thiên Lý TiKi Lazada Shopee Tôi viết xong năm 1972, định dăm năm sau sẽ giao cho nhà Lá Bối xuất bản. Ông giám đốc nhà Lá Bối và vài người nữa khen truyện rất hấp dẫn. Chưa kịp xuất bản thì miền Nam được giải phóng. Truyện dài khoảng 250 trang, ghi được một số hồi kí của tôi, như cảnh ngã ba Bạch Hạc, cảnh đền Hùng, tình hình hồi đầu thời kháng Pháp ở thôn quê miền Nam… Từ hai chục năm nay có phong trào đua nhau học tư. Mới bãi trường được nửa tháng, cha mẹ nghèo tới mấy cũng rán kiếm tiền cho con đi học tư, thúc chúng đi học tư, dù chúng dư sức lên lớp, cơ hồ ngại rằng chúng nghỉ ở nhà lâu quá thì lêu lỏng. Cho nên tuy nghỉ hè ba tháng mà sự thực học sinh chỉ được nghỉ có một tháng. Mà ngay trong tháng đó, họ cũng chỉ không tới trường thôi chứ đâu được thoát ra khỏi không khí náo nhiệt của thành phố, đâu được tiếp xúc với thiên nhiên, với đồng ruộng, cây cỏ mây nước, nông dân, óc họ đâu được nghỉ ngơi. Họ đi coi xi nê, thụt bi da, hợp nhau tán gẫu, hoặc ca những bản giật gân, hút “ba số” Sa lem, uống la-ve, và lắm lúc chắc họ thấy cuồng cẳng, rủ nhau từng đoàn chờ nhau, phóng Honda như bay trên các con đường rộng thành phố và không ngày nào không xảy ra những tai nạn Honda. Đôi khi học cũng lên Đà Lạt, ra Vũng Tàu, nhất là Vũng Tàu ngày nay không còn là thành phố Việt Nam nữa, càng không phải là thiên nhiên: cũng vẫn lối sống hỗn độn, huyên náo, xô bồ, có phần còn hơn Sài Gòn, thành thử có rừng núi đấy mà họ không nghe thấy tiếng chim ríu rít, tiếng suối róc rách, có trời biển đấy mà họ không được hưởng cái thú nhìn mây trôi và sóng nhấp nhô vì trí óc họ có lúc nào được tĩnh đâu, thần kinh họ có lúc nào được dịu đâu. Thực tình tôi thương cho họ, tuổi xuân là tuổi đẹp nhất trong đời mà phải sống trong cái không khí chiến tranh, bom đạn, máy móc, máy thâu thanh, máy tivi… thì làm sao tâm hồn hồn họ không cằn cỗi được, làm sao họ còn cảm được cái đẹp hồn nhiên, cái hạnh phúc bình dị? Làm sao sức khỏe họ chẳng mau suy, lòng họ chẳng chua chát, phẫn uất? Hồi xưa chúng tôi không có nhiều tiện nghi như họ bây giờ, ngay cả những vật cần thiết như chiếc đồng hồ, cây viết máy, chiếc xe đạp, cũng không có nữa, nhưng chúng tôi sướng hơn họ nhiều. Chúng tôi được nghỉ trọn ba tháng hè, vì không ai đi học tư, dù phải thi lại thì cũng về nhà tự ôn lấy bài chứ không có trường dạy tư hoặc không có tiền để học tư. Vì nghỉ lâu, phải xa cách nhau lâu, nên một tuần lễ trước ngày bãi trường, chúng tôi có một tâm trạng nửa vui nửa buồn: vui vì khỏi phải học bài, sắp được về thăm quê, buồn vì sắp phải xa bạn xa thầy. Suốt chín tháng, mải lo học, ít ai có dịp tâm sự; lúc này vài ba bạn thân mới rủ nhau những ngày nghỉ, hoặc những giờ “etude”[1] nghĩa là những giờ không có “cua”[2], tản bộ trong vườn Bách Thảo, hoặc trên đường Cổ Ngư, ngồi dưới bóng hoàng lan, hoặc dưới gốc đa kể lể chuyện nhà hoặc chuyện riêng của nhau, chí hướng cùng ước vọng sau này của nhau. Hầu hết là nghèo, trong túi chỉ có dăm xu hay nhiều lắm là một hào, nhiều khi túi rỗng nữa, cho nên có cao hứng lắm mới mời bạn ăn một cái bánh nhợm, uống một chén nước trà tươi ở một quán lá trên đê Yên Phụ; nhưng tuổi trẻ mà tin ở khả năng, ở tương lai của mình, thì cảnh nghèo là một sự kích thích, càng nung chí ta thêm,và khi gặp được một bạn cùng cảnh ngộ, cùng chí hướng thì thật không gì vui bằng.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Hiến Lê":Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử7 Bước Đến Thành CôngĐắc Nhân TâmMạnh TửSống 365 Ngày Một NămMột Lương Tâm Nổi LoạnRèn Nghị Lực Để Lập ThânSống ĐẹpKhổng Tử Và Luận NgữGiải Nghĩa 64 Quẻ Kinh DịchBảy Ngày Trong Đồng Tháp MườiHồi Ký Nguyễn Hiến LêNhững Vấn Đề Của Thời ĐạiRèn Luyện Tình CảmTrang Tử Nam Hoa KinhÝ Cao Tình ĐẹpBảy Bước Đến Thành CôngDạy Con Theo Lối MớiGương Chiến ĐấuGương Hy SinhHàn Phi TửLiêt Tử Và Dương TửNghề Viết VănSăn Sóc Sự Học Của Con EmSử Trung QuốcTổ Chức Gia ĐìnhVài Nét Sơ Lược Về Sự Phát Triển Của Triết Học Trung HoaĐường, Tống Bát Đại GiaLão Tử Đạo Đức Kinh - Nguyễn Hiến LêGương Kiên NhẫnCon Đường Thiên LýĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Con Đường Thiên Lý PDF của tác giả Nguyễn Hiến Lê nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Càng Mạnh Mẽ, Càng Dịu Dàng (Lý Ái Linh)
“Trong công việc phụ nữ cũng phải cố gắng và dốc sức dốc lòng như đàn ông, nhưng tận sâu trong nội tâm, phụ nữ vẫn là phụ nữ. Không cần thiết phải xù lông, quyết không cúi đầu, sự mạnh mẽ thật sự của người phụ nữ chính là tính đàn hồi, là độ dẻo dai, là sau khi em xông pha dạn dĩ bên ngoài rồi vẫn có thể là phụ nữ.” Đó là thứ thiên tính mà sự trưởng thành không thể nào giết chết được: Ấm áp, dịu dàng, ngây thơ, chân thành. Chúng khiến chúng ta quay trở lại bản thân ở trạng thái nguyên thủy nhất, đánh thức trái tim thiếu nữ đáng giá nhất: Một chiếc váy ngủ thêu tay, mặt dây chuyền hình trái tim, đôi cúc bọc nhung, đủ để khiến sắt đá cũng phải tan chảy, nâng đỡ tâm hồn mong manh trải qua sự lạnh lẽo của nhân tình thế thái, sự chán ngán của cuộc sống phù phiếm. Là nữ vương nhưng cũng vẫn mang trong mình trái tim của một thiếu nữ. Trái tim thiếu nữ, không phải vô tri một cách ngốc nghếch, cũng không mềm yếu kiểu đáng thương, càng không phải kiểu ngóng trông bạch mã hoàng tử tới. Đó là những ý nguyện ban đầu của chúng ta, là sự dịu dàng và lương thiện dành cho thế giới này, là sự chân thành và tình yêu nồng nhiệt với cuộc sống. “Càng mạnh mẽ, càng dịu dàng” là giáo án tiếp theo, cũng là giáo án tuyệt vời nhất mà tác giả Lý Ái Linh muốn dành cho những người phụ nữ mang trong mình sự dũng cảm trong nắng mai và cả nét hiền dịu trong đêm tối để sống giữa trường học cuộc đời này thật tự do, đầy yêu thương. Tìm mua: Càng Mạnh Mẽ, Càng Dịu Dàng TiKi Lazada Shopee Các cô gái thân mến, Mong bạn dẫu lạc lối trên đường đời nhưng vẫn tìm thấy hy vọng ở tương lai. Mong bạn nhìn thấu tang thương nhưng vẫn cứng cỏi kiên cường. Mong bạn hoàn thành giấc mơ nhưng đừng phụ tình yêu cách trở. Càng mạnh mẽ lại càng dịu dàng…Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Càng Mạnh Mẽ, Càng Dịu Dàng PDF của tác giả Lý Ái Linh nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Hôn Nhân Chân Kinh (Gary Chapman)
Bạn nghĩ cuộc hôn nhân của mình đã và sẽ như thế nào? Trước khi kết hôn bạn có chuẩn bị gì cho cuộc hôn nhân của mình không? Thực tế, rất nhiều cặp đôi chỉ tập trung chuẩn bị cho lễ cưới chứ không hề chuẩn bị cho hôn nhân. Lễ cưới chỉ kéo dài vài giờ, trong khi hôn nhân, chúng ta hy vọng sẽ kéo dài suốt phần đời còn lại. Tuy nhiên, bạn sẽ không thể có được một cuộc hôn nhân hạnh phúc chỉ vì bạn đã kết hôn. Hôn nhân chân kinh không phải là cuốn sách lên kế hoạch cho một đám cưới. Đây là cuốn sách lên kế hoạch để bạn có một cuộc hôn nhân hạnh phúc. Đúc rút từ chính những trải nghiệm của bản thân và của những cặp vợ chồng mà tác giả đã tư vấn, cuốn sách đề cập tới những vấn đề mà bất cứ cặp vợ chồng nào cũng gặp phải như: tình yêu sau hôn nhân, các bất đồng trong suy nghĩ, cách xin lỗi và tha thứ, vấn đề tình dục, kế hoạch tài chính, những xung đột khi sống cùng gia đình chồng/vợ, vấn đề tâm linh,... Sau đó, ông đưa ra những giải pháp hữu hiệu để giải quyết những vấn đề đó. Nếu bạn chưa hẹn hò và chưa có ý định kết hôn, cuốn sách này sẽ là bản kế hoạch chi tiết để bạn tiến bước trên con đường từ độc thân đến hôn nhân. Với những cặp đôi đang hẹn hò nhưng chưa kết hôn, cuốn sách sẽ giúp bạn tìm ra một cái kết có hậu cho tình yêu của mình. Với những cặp đôi đã kết hôn, cuốn sách này sẽ giúp bạn kiểm tra lại nền tảng và những kỹ năng cần thiết để xây dựng một cuộc hôn nhân hạnh phúc. Đây không chỉ là cuốn sách đơn giản để đọc. Đây là cuốn sách để trải nghiệm. Bạn phải trăn trở với những tình huống thực tế được thảo luận trong cuốn sách này và ứng dụng vào chính cuộc hôn nhân hay mối quan hệ của mình. Nếu bạn bỏ qua những vấn đề này và cho rằng cảm giác phấn khích mà bạn có trong thời gian yêu sẽ theo bạn suốt cuộc đời, thì bạn đã tự đưa ra thất bại cho chính mình. Hãy nhớ đám cưới chỉ là điểm bắt đầu và đừng để cuộc hôn nhân của bạn biến thành cái toilet - nơi mà người bên ngoài thì muốn vào còn người bên trong thì muốn mau mau chóng chóng đi ra.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Gary Chapman":5 Ngôn Ngữ Tình Yêu5 Ngôn Ngữ Tình Yêu - Dành Cho Bạn Trẻ5 Ngôn Ngữ Tình Yêu - Dành Cho Những Người Chỉ Có Một MìnhHôn Nhân Chân KinhĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Hôn Nhân Chân Kinh PDF của tác giả Gary Chapman nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Yêu Mình Trước Đã Yêu Đời Để Sau (Vex King)
Tình yêu bản thân là sự cân bằng giữa việc chấp nhận con người thật của chính mình, song song với việc biết rằng mình xứng đáng với những điều tốt đẹp hon, và hành động theo kim chỉ nam đó. Tác giả truyền cảm hứng « Yêu mình trước đã, yêu đời để sau » được chấp bút bởi Vex King - một nhà văn, một huấn luyện viên tinh thần và một doanh nhân - người đã trải qua vô vàn thử thách trong quá trình trưởng thành. Anh từng sống dưới đáy của cuộc đời khi cha anh qua đời từ khi anh còn là một đứa trẻ, từng trải qua thời gian sống vô gia cư và lớn lên trong một khu phố nhiều tệ nạn. Anh cũng thường xuyên bị bắt nạt do nạn phân biệt chủng tộc. Tuy nhiên, Vex vẫn vươn lên mạnh mẽ và thành công trong cuộc sống. Tài khoản Instagram cá nhân của anh (@vexking) đã trở thành nguồn cảm hứng của hàng ngàn người trẻ. Anh là người bắt đầu phong trào « Good Vibes Only #GVO » để giúp người khác sử dụng sức mạnh của sự tích cực để biến đổi bản thân và cuộc sống của họ thành một điều gì đó vĩ đại hơn. Cuốn sách cần một sự kết hợp qua lại giữa nội dung cuốn sách và cam kết của người đọc Tìm mua: Yêu Mình Trước Đã Yêu Đời Để Sau TiKi Lazada Shopee « Yêu mình trước đã, yêu đời để sau » đòi hỏi bạn phải cam kết ngay bây giờ để trở thành phiên bản tốt hơn, vĩ đại hơn của chính mình. Mục tiêu của nó là giúp bạn trở nên tốt hơn so với chính bạn ngày hôm qua, mỗi ngày, trong mọi lĩnh vực, và trong suốt phần đời còn lại của bạn. Sự vĩ đại không phải là khái niệm một chiều. Mặc dù xét về mặt chủ quan, hầu hết mọi người sẽ liên tưởng khái niệm này với việc có một khả năng đặc biệt, có nhiều tiền hoặc của cải vật chất, quyền lực hoặc địa vị, và những thành tựu to lớn mà họ đã đạt được qua nhiều quá trình nỗ lực, đấu tranh. Nhưng sự vĩ đại thực sự sâu sắc hơn như vậy rất nhiều. Sự vĩ đại không thể tồn tại nếu thiếu đi mục đích, tình yêu, lòng vị tha, sự khiêm tốn, sự trân trọng, lòng nhân hậu, và tất nhiên - đặc ân lớn nhất mà con người được ban tặng - niềm hạnh phúc. Bạn xứng đáng với một cuộc sống tốt đẹp hơn và cuốn sách này sẽ giúp bạn tạo ra cuộc sống đó!Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Yêu Mình Trước Đã Yêu Đời Để Sau PDF của tác giả Vex King nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.