Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó.

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này. Tìm mua: Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội TiKi Lazada Shopee

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn cần phải biết điều đó. Và bạn cũng cần phải biết rằng tôi biết điều đó. Nó chi chít lỗi. Lỗi về cách dùng từ tiếng Việt. Lỗi về ngôn ngữ dịch. Lỗi cả về thao tác tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế bản điện tử, tạo file PDF, lỗi trong việc thiết kế bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chi chít lỗi. Nhưng tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quá trình đọc, và, quan trọng hơn, không làm ảnh hưởng đến việc tiếp nhận những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình có thể giúp cho việc đọc của bạn trở nên dễ dàng hơn, và do đó, bạn sẽ đỡ vất vả hơn trong việc hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không dám mong nó trở thành một bản dịch hoàn hảo, có thể khiến tên tuổi tôi nổi như cồn và được khen ngợi tới tấp. Không, không đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY CHI CHÍT LỖI. Nhưng tôi vẫn hy vọng bạn sẽ thấy thích thú khi đọc nó, tôi nói điều này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, có lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi cho hai câu hỏi lớn mà có thể bạn đang muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng đọc không, tại sao?” và “Sao bạn lại muốn bỏ công sức ra thực hiện việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để trả lời nốt mấy câu hỏi mà từ mấy hôm nay tôi đã nhận được, kể từ khi tôi công bố trên trang cá nhân rằng “dự án cá nhân lớn nhất sau năm 20 tuổi” của tôi đã chính thức kết thúc:

¾ Tại sao tôi không gửi sách cho nhà xuất bản, mà lại chịu tải công sức dịch của mình lên mạng một cách miễn phí thế này? Tôi có sợ vi phạm luật bản quyền gì đó không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết cách để gửi bản dịch cho nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi không thể chịu được những lời phê bình, bất kể chúng có tích cực và xác đáng thế nào, và một khi đã là một dịch giả xuất bản, người đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi để được đọc thứ tôi dịch, tôi sẽ phải chịu một trách nhiệm quá lớn cho bản dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Nhưng tôi cực kỳ ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, dù nó có nhẹ nhàng và xác đáng đến thế nào đi nữa. Hơn nữa, tự tôi biết trình độ của mình quá thấp. Tôi biết chắc rằng có đầy lỗi về cách dùng từ và lỗi về cách viết trong bản dịch này, và tôi lại là một người theo chủ nghĩa hoàn hảo nữa, nên tôi không thể bán một sản phẩm mà tôi biết không đạt được chất lượng tốt nhất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không có uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất cứ một nhà xuất bản nào, và tôi cũng quá nhút nhát rụt rè và thiếu tự tin để có thể dám đem thứ mình dịch này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bản nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đã chọn không tìm cách xuất bản chính thống bản dịch này. Hãy để cho ai đó phù hợp hơn tôi làm thế khi nào họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua Internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với tên Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi mong là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong các bạn hãy nhận lấy món quà này của tôi từ Internet.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Đừng Chạy Theo Số Đông (Kiên Trần)
MỤC LỤC LỜI GIỚI THIỆU.9 CẢNH BÁO..13 CHƯƠNG 1. Bạn và đàn kiến.17 CHƯƠNG 2. Đàn kiến và lực hấp dẫn.23 Tìm mua: Đừng Chạy Theo Số Đông TiKi Lazada Shopee CHƯƠNG 3. Sự thật về bận rộn...29 CHƯƠNG 4. Bận tưới cây nhà ai?...33 CHƯƠNG 5. Trang trại 4.0.39 CHƯƠNG 6. Biến số thời gian...45 CHƯƠNG 7. Minecraft.49 CHƯƠNG 8. Xây thành phố Minecraft của bạn...55 CHƯƠNG 9. Tập trung vào thị trường.61 CHƯƠNG 10. Luật cung cầu không chừa một ai.63 CHƯƠNG 11. Sự thật về lao động...69 CHƯƠNG 12. Mặt tối của nước Nhật...75 CHƯƠNG 13. Education is not schooling..79 CHƯƠNG 14. Sự thật về giáo dục phương tây..91 CHƯƠNG 15. Đừng là nhân viên.97 CHƯƠNG 16. Xóa sổ tầng lớp nhân viên.103 CHƯƠNG 17. Huyễn hoặc “sự nghiệp”...111 CHƯƠNG 18. Mỏ dầu Kearl Site...115 CHƯƠNG 19. Cấu thành của số đông...121 CHƯƠNG 20. Nhóm 2...127 CHƯƠNG 21. Số ít.133 CHƯƠNG 22. Vùng cấm địa số 1 − sức khỏe..135 CHƯƠNG 23. Vùng cấm địa số 2 − gia đình...143 CHƯƠNG 24. Vùng cấm địa số 3 − tự do...147 CHƯƠNG 25. Tầng lớp quản trị − the exec class..155 CHƯƠNG 26. Ngôn ngữ của số ít.161 CHƯƠNG 27. Ngôn ngữ của số đông − lý do chính đáng, đổ lỗi, khó khăn.165 CHƯƠNG 28. Lối mòn chuyên ngành..171 CHƯƠNG 29. Đừng tôn thờ Celebrity...177 CHƯƠNG 30. Innovation và Marketing − màu sắc của số ít...181 CHƯƠNG 31. Scalability − chìa khóa của số ít...185 CHƯƠNG 32. Scalability thấp − tự động hóa, thuê và tăng tốc...191 CHƯƠNG 33. Scalability cao − hãy giảm tốc độ...197 CHƯƠNG 34. Scalability trong đọc sách..201 CHƯƠNG 35. Tiền và năng lượng tư duy..205 CHƯƠNG 36. Tái đầu tư − sức mạnh của tư bản.209 CHƯƠNG 37. Tái đầu tư − làm giàu đúng bên..213 CHƯƠNG 38. Toán học của số ít − tính nhẩm.219 CHƯƠNG 39. Microsoft excel − công tắc đèn.225 CHƯƠNG 40. Báo cáo tài chính − hồ sơ bệnh án.231 CHƯƠNG 41. Workflow − con ngựa chiến của bạn...239 CHƯƠNG 42. Minispeed − vi tốc độ..245 CHƯƠNG 43. Sự thật về cạnh tranh...249 CHƯƠNG 44. Quy luật 8 tiếng và sự thành công chắc chắn.253 CHƯƠNG 45. Đam mê fake...257 CHƯƠNG 46. Đam mê thật...261 CHƯƠNG 47. Cái giá của hiểu biết và ngộ nhận...265 CHƯƠNG 48. Sống công nghiệp − nghỉ ngơi và ăn uống.271 CHƯƠNG 49. Sống công nghiệp − thuật toán gây nghiện...275 CHƯƠNG 50. Sống công nghiệp − games và game streaming..283 CHƯƠNG 51. Sống công nghiệp − bệnh tật, thực phẩm chức năng...287 CHƯƠNG 52. Sống công nghiệp − đẳng cấp fake...293 CHƯƠNG 53. Sống công nghiệp − thiên chức làm mẹ bị đe dọa.299 CHƯƠNG 54. Biến tướng và tiến hóa.305 CHƯƠNG 55. Ba cấp độ của từ thiện.311 CHƯƠNG 56. Du lịch camera − đừng giết chết du lịch...317 CHƯƠNG 57. Tự hào xiềng xích số đông như thế nào?...321 CHƯƠNG 58. Tài chính cá nhân của số ít...323 CHƯƠNG 59. Tư duy như một nhà kinh doanh...331 CHƯƠNG 60. Thu nhập thụ động − bánh xe tự động.337 CHƯƠNG 61. Bánh xe tự động 1 − affiliate marketing.341 CHƯƠNG 62. Bánh xe tự động 2 − sản phẩm.345 CHƯƠNG 63. Bánh xe tự động 3 − đại lý phân phối.351 CHƯƠNG 64. Bánh xe tự động 4 − kênh truyền thông (media)...355 CHƯƠNG 65. Bánh xe tự động 5 − tiện ích cho thuê (for rent).359 CHƯƠNG 66. Bitcoin − tại sao bạn nên sở hữu ít nhất 1 bitcoin..363 CHƯƠNG 67. Không có thất bại.369 CHƯƠNG 68. Thời gian − cánh cửa cơ hội...373 CHƯƠNG 69. Trở thành một leader.377 LỜI KẾT.383 PHỤ LỤC 1. 44 Bài học quan trọng trong tại sao chúng ta ngủ.385 PHỤ LỤC 2. Sự thật về sữa bò..391 TỪ VỰNG (VOCABULARY)..401Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Đừng Chạy Theo Số Đông PDF của tác giả Kiên Trần nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn (Ibuka Masaru)
Lời tác giả "Con đường đưa tôi đến với sự nghiệp giáo dục trẻ tuổi ấu thơ" Đã hơn 25 năm kể từ khi tôi tham gia vào sự nghiệp nghiên cứu giáo dục trẻ tuổi ấu thơ. Nói đến chuyên môn "giáo dục” thi tôi hoàn toàn chưa hề có kinh nghiệm gì, nhưng cũng chính vì không phải là một chuyên gia nên tôi lại có thể nhìn thấy rất nhiều khía cạnh khác mà những chuyên gia trong ngành giáo dục khó nhìn ra được, và chính điều đó đã giúp tôi có hướng nghiên cứu riêng của mình. "Chờ đến mẫu giáo thi đã muộn" được xuất bản năm 1971, là cuốn sách đầu tiên tổng hợp những kiến thức và lí luận của tôi về phương pháp giáo dục cho trẻ tuổi ấu thơ xuất phát từ quan điểm nhấn mạnh đến khả năng hấp thu kiến thức vô hạn của trẻ ở thời kì ấu thơ (giai đoạn từ khi mang thai đến trước khi đi học tiểu học). Sau đó, những tiến bộ trong nghiên cứu về sinh lí não và y học đã lần lượt công nhận những khả năng tuyệt vời của trẻ sơ sinh và trẻ ở thời kì bú sữa mẹ. Chính những khám phá ấy đã làm cho suy nghĩ của tôi về giáo dục sớm ở trẻ cũng từng bước thay đổi theo. Tôi nhận ra rằng "Thời kì thai giáo" chính là thời kì vô cùng quan trọng trong giai đoạn ấu thơ. Những quan điểm của tôi về nội dung và các giai đoạn của giáo dục cho trẻ tuổi ấu thơ đã thay đổi rất nhiều qua môi cuốn sách. Các bạn có thể nhìn thấy điều đó khi tham khảo quyển "Lên chiến lược từ 0 tuổi". Tuy nhiên duy nhất có quan điểm "Nhân cách và tính cách của trẻ tùy thuộc vào cách giáo dục của cha mẹ từ khi còn nhỏ" thì không những không thay đổi, mà nó còn được tôi tin tưởng một cách mạnh mẽ hơn theo thời gian. Tôi sẽ vô cùng vui mừng nếu các bậc cha mẹ có thể tham khảo những quan điểm về giáo dục sớm của tôi ở trong cuốn sách này để nuôi dạy con mình. (Trích "Đôi lời nói đầu" trước khi xuất bản - NXB Aizo năm 1991) Tìm mua: Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn PDF của tác giả Ibuka Masaru nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn (Ibuka Masaru)
Lời tác giả "Con đường đưa tôi đến với sự nghiệp giáo dục trẻ tuổi ấu thơ" Đã hơn 25 năm kể từ khi tôi tham gia vào sự nghiệp nghiên cứu giáo dục trẻ tuổi ấu thơ. Nói đến chuyên môn "giáo dục” thi tôi hoàn toàn chưa hề có kinh nghiệm gì, nhưng cũng chính vì không phải là một chuyên gia nên tôi lại có thể nhìn thấy rất nhiều khía cạnh khác mà những chuyên gia trong ngành giáo dục khó nhìn ra được, và chính điều đó đã giúp tôi có hướng nghiên cứu riêng của mình. "Chờ đến mẫu giáo thi đã muộn" được xuất bản năm 1971, là cuốn sách đầu tiên tổng hợp những kiến thức và lí luận của tôi về phương pháp giáo dục cho trẻ tuổi ấu thơ xuất phát từ quan điểm nhấn mạnh đến khả năng hấp thu kiến thức vô hạn của trẻ ở thời kì ấu thơ (giai đoạn từ khi mang thai đến trước khi đi học tiểu học). Sau đó, những tiến bộ trong nghiên cứu về sinh lí não và y học đã lần lượt công nhận những khả năng tuyệt vời của trẻ sơ sinh và trẻ ở thời kì bú sữa mẹ. Chính những khám phá ấy đã làm cho suy nghĩ của tôi về giáo dục sớm ở trẻ cũng từng bước thay đổi theo. Tôi nhận ra rằng "Thời kì thai giáo" chính là thời kì vô cùng quan trọng trong giai đoạn ấu thơ. Những quan điểm của tôi về nội dung và các giai đoạn của giáo dục cho trẻ tuổi ấu thơ đã thay đổi rất nhiều qua môi cuốn sách. Các bạn có thể nhìn thấy điều đó khi tham khảo quyển "Lên chiến lược từ 0 tuổi". Tuy nhiên duy nhất có quan điểm "Nhân cách và tính cách của trẻ tùy thuộc vào cách giáo dục của cha mẹ từ khi còn nhỏ" thì không những không thay đổi, mà nó còn được tôi tin tưởng một cách mạnh mẽ hơn theo thời gian. Tôi sẽ vô cùng vui mừng nếu các bậc cha mẹ có thể tham khảo những quan điểm về giáo dục sớm của tôi ở trong cuốn sách này để nuôi dạy con mình. (Trích "Đôi lời nói đầu" trước khi xuất bản - NXB Aizo năm 1991) Tìm mua: Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chờ Đến Mẫu Giáo Thì Đã Muộn PDF của tác giả Ibuka Masaru nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bài Học Diệu Kỳ Từ Chiếc Xe Rác (David J. Pollay)
Mục Lục Tủ S�ch Của Mọi Nh� Lời Giới Thiệu H�y Bỏ Qua Những �Chiếc Xe R�c� Kiểm so�t cuộc sống của bạn Tìm mua: Bài Học Diệu Kỳ Từ Chiếc Xe Rác TiKi Lazada Shopee L�ng can đảm Đừng Tự �Vấy Bẩn� Cuộc Sống Của M�nh Mỗi ng�y l� một ng�y mới Học c�ch sống trong hiện tại Đừng Biến M�nh Th�nh �Chiếc Xe R�c� B�o th� l� việc l�m v� nghĩa L�ng bao dung Gi�p Người Kh�c Th�i �Xả R�c� Quy tắc giao tiếp với �chiếc xe r�c� Chọn đ�ng thời điểm Cuộc Sống Kh�ng C� �Xe R�c� Sức mạnh của l�ng biết ơn Ảnh hưởng d�y chuyền X�y Dựng Một Gia Đ�nh Kh�ng C� �Xe R�c� Quy tắc trong gia đ�nh T�m sự chứ kh�ng tr�t r�c B�i s�t hạch cam go của cuộc đời X�y Dựng M�i Trường L�m Việc Kh�ng C� �Xe R�c� Sự lan truyền cảm x�c X�y dựng m�i trường l�m việc kh�ng c� �xe r�c� LỜI KẾT Cảm ơn những người thu gom r�c thực sự Về t�c giả D�nh tặng Dawn, Eliana v� Ariela D�nh tặng Jerriann v� Louis D�nh tặng Mike Tr�i tim ngay thẳng l� nền tảng của nh�n c�ch tuyệt vời. Nh�n c�ch tuyệt vời l� nền tảng của gia đ�nh y�n ấm. Gia đ�nh y�n ấm l� nền tảng của quốc gia vững bền. Quốc gia vững bền l� nền tảng của h�a b�nh thế giới. - Khổng TửĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bài Học Diệu Kỳ Từ Chiếc Xe Rác PDF của tác giả David J. Pollay nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.