Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó.

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này. Tìm mua: Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội TiKi Lazada Shopee

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn cần phải biết điều đó. Và bạn cũng cần phải biết rằng tôi biết điều đó. Nó chi chít lỗi. Lỗi về cách dùng từ tiếng Việt. Lỗi về ngôn ngữ dịch. Lỗi cả về thao tác tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế bản điện tử, tạo file PDF, lỗi trong việc thiết kế bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chi chít lỗi. Nhưng tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quá trình đọc, và, quan trọng hơn, không làm ảnh hưởng đến việc tiếp nhận những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình có thể giúp cho việc đọc của bạn trở nên dễ dàng hơn, và do đó, bạn sẽ đỡ vất vả hơn trong việc hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không dám mong nó trở thành một bản dịch hoàn hảo, có thể khiến tên tuổi tôi nổi như cồn và được khen ngợi tới tấp. Không, không đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY CHI CHÍT LỖI. Nhưng tôi vẫn hy vọng bạn sẽ thấy thích thú khi đọc nó, tôi nói điều này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, có lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi cho hai câu hỏi lớn mà có thể bạn đang muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng đọc không, tại sao?” và “Sao bạn lại muốn bỏ công sức ra thực hiện việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để trả lời nốt mấy câu hỏi mà từ mấy hôm nay tôi đã nhận được, kể từ khi tôi công bố trên trang cá nhân rằng “dự án cá nhân lớn nhất sau năm 20 tuổi” của tôi đã chính thức kết thúc:

¾ Tại sao tôi không gửi sách cho nhà xuất bản, mà lại chịu tải công sức dịch của mình lên mạng một cách miễn phí thế này? Tôi có sợ vi phạm luật bản quyền gì đó không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết cách để gửi bản dịch cho nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi không thể chịu được những lời phê bình, bất kể chúng có tích cực và xác đáng thế nào, và một khi đã là một dịch giả xuất bản, người đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi để được đọc thứ tôi dịch, tôi sẽ phải chịu một trách nhiệm quá lớn cho bản dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Nhưng tôi cực kỳ ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, dù nó có nhẹ nhàng và xác đáng đến thế nào đi nữa. Hơn nữa, tự tôi biết trình độ của mình quá thấp. Tôi biết chắc rằng có đầy lỗi về cách dùng từ và lỗi về cách viết trong bản dịch này, và tôi lại là một người theo chủ nghĩa hoàn hảo nữa, nên tôi không thể bán một sản phẩm mà tôi biết không đạt được chất lượng tốt nhất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không có uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất cứ một nhà xuất bản nào, và tôi cũng quá nhút nhát rụt rè và thiếu tự tin để có thể dám đem thứ mình dịch này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bản nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đã chọn không tìm cách xuất bản chính thống bản dịch này. Hãy để cho ai đó phù hợp hơn tôi làm thế khi nào họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua Internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với tên Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi mong là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong các bạn hãy nhận lấy món quà này của tôi từ Internet.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Vì Ước Mơ Ngại Gì Dốc Cạn Tâm Sức (Mễ Lạp)
Khi bạn có tiền trong tay, chỉ có bạn quên mất mình là ai. Nhưng…Khi bạn không có đồng nào, cả thế giới sẽ quên đi bạn là ai. Đó là cuộc sống! Vì cuộc sống quá phũ phàng nên không ai quan tâm đến niềm vui nỗi đau của bạn đâu. Bạn có ước mơ thì cứ làm, có hoài bão hãy cứ thực hiện. Ước mơ không như mặt trời đều mọc mỗi ngày, bạn hãy tận dụng khi còn khỏe - trẻ dốc cạn tâm sức cho nó. Cuốn sách “Vì Ước Mơ Ngại Gì Dốc Cạn Tâm Sức” sẽ giúp bạn thức tỉnh và biết đâu bạn lại tìm ra được ước mơ và theo đuổi nó tới cùng. #### Công thức để thành công: Hãy là mình với phiên bản vượt trội hơn mỗi ngày Bên cạnh bạn có những người rất quan trọng nhưng bạn là ai lại quan trọng hơn nhiều. Chỉ bạn mới hiểu bản thân đang ở đâu và muốn gì. Mỗi sáng thức giấc phải thấy mình đang tốt hơn hôm qua. Đừng trì trệ và tạm hoãn những ước mơ. Cuốn sách này dành cho bạn những người đang lưng chừng 20+, lơ lửng giữa việc nên an yên sống qua ngày hay dốc cạn tâm sức để được là chính mình. Những trang sách rất “đời” về ước mơ, chinh phục mục tiêu, tình yêu, gia đình…. đó là những khúc quanh bạn phải cua. Nhưng cua có lụa hay không tùy thuốc vào trải nghiệm của bạn. Với giọng văn tâm tình rất cuốn hút, như thủ thỉ với bạn rằng: Thế giới ngoài kia không ai giống cuộc đời của bạn nên hãy lắng nghe cơ thể và sống cuộc đời của mình một cách trọn vẹn nhất. Tìm mua: Vì Ước Mơ Ngại Gì Dốc Cạn Tâm Sức TiKi Lazada Shopee Trích dẫn: “Cắm hoa, nấu ăn, đọc sách, học tiếng Anh không cần biết sở thích như thế nào, cũng đều cần bạn thật kiên trì. Cảm xúc dù sao cũng cần có nơi giải tỏa. Học thêm một điều gì đó cũng giống như mở thêm một cánh cửa cho bản thân. Mối quan hệ với những người bạn mới sẽ là gia vị cần có cho cuộc sống của bạn. Năm hai mươi tuổi chúng ta có lẽ cảm thấy ăn rồi uống, dạo phố xem phim vui hơn. Nhưn đợi đến lúc ba mươi tuổi bạn sẽ phát hiện ra, những người vợ khéo tay tinh tế trong một gia đình êm ấm. Những người đồng nghiệp có thể làm ra những chiếc bánh ngọt tinh xảo thơm ngon, hình ảnh những người mẹ cùng con đọc sách, vẽ vời trong những ngày nắng dịu càng thanh nhã, càng ngọt ngào hơn.”Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Vì Ước Mơ Ngại Gì Dốc Cạn Tâm Sức PDF của tác giả Mễ Lạp nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Quyết Định - Kỹ Năng Lãnh Đạo Hàng Đầu Của Nhà Lãnh Đạo Tài Ba (Jim Treliving)
Không có quyết định nào đơn giản, quyết định luôn phải đúng đắn, hạn chế tối đa rủi ro với doanh nghiệp. Hiểu được vấn đề này, Jim Treliving - một trong những “con rồng” của nhà đầu tư trong chương trình truyền hình Canada Dragons ‘Den với những thành tựu đáng ngưỡng mộ đã nhiệt huyết khi trả lời: “Làm thế nào để nhà lãnh đạo có thể đưa ra quyết định chính xác?” trong cuốn sách Quyết định: Kỹ năng lãnh đạo hàng đầu của nhà lãnh đạo tài ba của mình. Bạn sẽ lần lượt tự trả lời được các câu hỏi dưới đây, như cách ông nói về chính bản thân mình: Cách bạn ra quyết định Tôi sẽ trở thành ai? Tôi muốn một công việc, hay tôi muốn tạo ra việc làm? Tôi sẽ tài trợ cho giấc mơ của mình như thế nào? Ai sẽ tham gia cùng tôi? Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi sai? Làm thế nào bạn biết mình đã sẵn sàng trưởng thành “Tôi dùng tình cảm để ra các quyết định về công việc, dùng lý trí để ra các quyết định về tiền bạc và dùng trực giác để ra quyết định về các mối quan hệ xã hội”. - 3 xu hướng quyết định của tác giả chia sẻ trong cuốn sách. Ra quyết định chính xác, được mọi người ủng hộ và đem lại chất lượng công việc tốt nhất là cả một nghệ thuật mà tất cả các nhà lãnh đạo đều phải học hỏi và rèn luyện. Nếu bạn thực sự nắm được 7 yếu tố cần thiết để đưa ra quyết định đúng đắn trên đây, bạn chắc chắn sẽ ngạc nhiên với những bước tiến mà mình có thể đạt được trong công việc hiện tại và sự nghiệp tương lai. Nhà quản lý hiện đại đang phải đối mặt với nhiều thách thức khác trong quá trình chèo lái doanh nghiệp tới được mục đích sau cùng. Đừng quên lựa chọn vị “quân sư” thông thái, để người đầu tàu là bạn luôn đưa ra được những quyết định đúng đắn! Tìm mua: Quyết Định - Kỹ Năng Lãnh Đạo Hàng Đầu Của Nhà Lãnh Đạo Tài Ba TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quyết Định - Kỹ Năng Lãnh Đạo Hàng Đầu Của Nhà Lãnh Đạo Tài Ba PDF của tác giả Jim Treliving nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Nếu Đã Hiểu Nhau Rồi, Sao Trông Anh Lạ Thế? (Alan Alda)
Học cách thấu cảm người khác Thấu cảm là khả năng nhìn thế giới bằng con mắt của người khác, đặt mình vào cuộc đời của họ. Giống như cái lạnh thấu vào tủy hay cái đau thấu xương, thấu cảm là sự hiểu biết thấu đáo, trọn vẹn một ai đó, khiến ta hiểu được những suy nghĩ của họ, cảm được những cảm xúc của họ, và tất cả xảy ra mà không có sự phán xét. Khả năng đọc được tâm trí và tâm hồn của người khác là một khả năng phát triển ở những người mẫn cảm Thấu cảm, thấu hiểu người khác có thể là một trong những kỹ năng quan trọng nhất mà một người có thể có. Nhìn chung, thấu cảm không chỉ là yếu tố để xây dựng và duy trì những mối quan hệ lành mạnh và tích cực, mà còn góp phần giúp con người giao tiếp, làm việc hiệu quả hơn và thành công hơn trong cuộc sống. Thấu cảm - Kim chỉ nam của giao tiếp Bạn điều hành một công ty và bạn cho rằng mình có thể cảm thấu với khách hàng và nhân viên của bạn, và họ hiểu được những gì bạn nói, nhưng thực tế là họ không hiểu nổi, rồi cả khách hàng và nhân viên đều rời bỏ bạn. Tìm mua: Nếu Đã Hiểu Nhau Rồi, Sao Trông Anh Lạ Thế? TiKi Lazada Shopee Bạn là một nhà khoa học, nhưng không nhận được tài trợ chỉ vì những người có tiền chẳng thể hiểu nổi những gì bạn nói với họ. Bạn là một bác sĩ nhưng lại phản ứng với một bệnh nhân đang cần giúp đỡ theo cách làm cho họ khó chịu; hoặc bạn yêu một người nhưng người đó thấy bạn thật phiền toái, chỉ vì họ không hiểu được bạn đang cố gắng nói với họ điều gì. Xây dựng niềm đồng cảm và học cách hiểu điều mà người khác nghĩ đều cần thiết để giao tiếp tốt, và đó cũng chính là chủ đề của cuốn sách này. Nếu đã hiểu nhau rồi, sao trông anh lạ thế? - Alan Alda Bạn đang cầm trên tay cuốn sách bán chạy nhất NEWYORK TIMES của diễn viên từng đạt 7 giải thưởng Emmy. Với sự thông minh và dí dỏm của mình, ông đã giúp rất nhiều người tự tin giao tiếp tốt hơn với mọi người. Alan Alda đã trải qua một hành trình dài hàng thập kỷ để khám phá những cách mới nhằm giúp mọi người giao tiếp và tương tác với nhau hiệu quả hơn. Với luận điệu của một người dày dặn kinh nghiệm, ông đã cho thấy rằng giao tiếp có thể cải thiện được. Ông hướng dẫn chúng ta cải thiện kỹ năng giao tiếp thông qua việc tạo liên hệ với người khác: lắng nghe bằng mắt, tìm kiếm biểu hiện cảm xúc trên khuôn mặt của người khác, sử dụng sức mạnh của một câu chuyện hấp dẫn, tránh biệt ngữ và hiểu rõ họ đang nghĩ gì và cảm thấy thế nào, đặc biệt là khi bạn nói về những thứ khó khăn. Cuốn sách này sẽ giúp bạn tự tin và trở thành một bậc thầy giao tiếp.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Nếu Đã Hiểu Nhau Rồi, Sao Trông Anh Lạ Thế? PDF của tác giả Alan Alda nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Không Thể Bị Đánh Bại - Đừng Bao Giờ Đầu Hàng Nghịch Cảnh (Brian F. Martin)
Trong cuốn sách Không thể bị đánh bại: Đừng bao giờ đầu hàng nghịch cảnh, tác giả đã trả lời câu hỏi: “Liệu tuổi thơ đầy bạo hành và đau thương có thể được chuyển hóa thành sức mạnh, tình yêu và tự do không?” Câu trả lời đơn giản là: “Có thể!” Bạn có khả năng định hình những gì xảy ra trong quá khứ và biến nó thành cuộc sống mà bạn muốn. Thực tế, điều thu hút tôi nhất trong cách tiếp cận của Brian là nó luôn dựa trên việc “biến mọi thứ thành có thể” Những câu chuyện đời thực trong "Không thể bị đánh bại" Như tôi đã từng nói, quá khứ của bạn không quyết định vận mệnh của bạn. Số mệnh của chúng ta không phải là lặp lại những gì đã xảy ra mười, hai mươi hay 30 năm trước. Ở bất cứ khoảnh khắc nào trong cuộc sống, chúng ta cũng có thể chọn bất cứ con đường nào mình muốn. Không có lí do gì để bị kẹt trong cùng một câu chuyện. Câu hỏi đặt ra là làm thế nào để đảo ngược kịch bản. Những con người dũng cảm bạn sẽ gặp trong cuốn sách này đã từng cảm nhận nỗi đau đó. Một vài trong số chúng ta cảm nhận được nỗi đau của cha mẹ nhờ nỗi đau của chính bản thân mình. Nhiều người khác cũng từng bị vướng vào cái vòng lặp này, nhưng họ đã phá vỡ nó thành công và vượt thoát ra ngoài. Họ đã học được cách sống dựa trên sự cống hiến, sức mạnh nội tại và tình yêu. Con đường này luôn rộng mở chào đón bạn và đây là bản đồ dẫn lối cho bạn” - Tony Robbins Brian F.Martin, tác giả cuốn sách này chính là một người lớn lên trong bạo hành gia đình. Điều này đã ảnh hưởng sâu sắc đến sự trưởng thành của ông. Chính nỗi đau đó đã thôi thúc ông tìm kiếm câu trả lời và rồi ông đã phát hiện ra được những “món quà tuyệt vời” mà những trải nghiệm đó để lại. Tác giả đã dành cả đời để làm sáng tỏ những gì đã xảy ra với những người lớn lên trong bạo hành gia đình. Trong cuốn sách Không thể bị đánh bại, tác giả đã đưa vào đó những câu chuyện đời thực, những câu chuyện của những người vốn đã rất can đảm để kể ra câu chuyện của cuộc đời mình để chúng ta có thể thấy một phần của chính chúng ta hoặc của một ai đó mà chúng ta quan tâm. Quá khứ không quyết định tương lai của bạn! Tìm mua: Không Thể Bị Đánh Bại - Đừng Bao Giờ Đầu Hàng Nghịch Cảnh TiKi Lazada Shopee Cuốn sách này là tập hợp nhiều câu chuyện của những người đã trải qua tuổi thơ sống trong bạo hành gia đình, nhưng họ đã đi qua và vượt thoát ra ngoài đó một cách thành công. Trong số những người như vậy có cả tổng thống, hoa hậu, vận động viên…Sau vô vàn những đau thương và bất công, những điều tốt đẹp cũng đã đến với họ. Sự khác biệt giữa những người thành công và không thành công chính là sức mạnh tinh thần và sức khỏe tâm lí. Đó chính là khả năng đối mặt với những thất bại tồi tệ nhất và việc tìm thấy năng lực tiềm tàng để thúc đẩy bản thân và chiến thắng, dù hoàn cảnh có thế nào. Quá khứ không quyết định tương lai, mỗi người đều có trong mình những năng lực mạnh mẽ, quan trọng là phải biết nắm lấy và đánh thức nó. Bạn sẽ nhận được gì trong cuốn sách này? Nằm trong tủ sách phát triển bản thân, bạn sẽ được trả lời câu hỏi: “Liệu tuổi thơ đầy bạo hành và đau thương có thể được chuyển hóa thành sức mạnh, tình yêu và tự do không?” Câu trả lời đơn giản là “có thể!” Bạn có khả năng định hình và định hình lại những gì đã xảy ra trong quá khứ và biến nó thành cuộc sống mà bạn muốn. Không thể bị đánh bại chính là chất xúc tác cho sự thay đổi trong cuộc sống của hàng triệu người lớn lên với bạo hành gia đình. Đây là một lộ trình đầy thuyết phục để làm dịu đi những vết thương trong quá khứ, là niềm tin để sống một cuộc sống như họ đã hằng ước mơ. Tôi chúc cho những ai đã, đang và sẽ đọc cuốn sách này sẽ luôn có đủ niềm tin để sống một cuộc đời ý nghĩa với tất cả năng lực của mình.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Không Thể Bị Đánh Bại - Đừng Bao Giờ Đầu Hàng Nghịch Cảnh PDF của tác giả Brian F. Martin nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.