Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Im Lặng (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua.

Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó. Tìm mua: Im Lặng TiKi Lazada Shopee

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này.

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ

MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Im Lặng PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Làm Chủ Tư Duy Thay Đổi Vận Mệnh (Adam Khoo)
Lời giới thiệu Chúng tôi xin hân hạnh giới thiệu tới bạn quyển sách “Làm Chủ Tư Duy, Thay Đổi Vận Mệnh: Những phương pháp hiệu quả giúp bạn đạt được bất cứ điều gì bạn muốn”. Đây là quyển sách về NLP (Lập Trình Ngôn Ngữ Tư Duy - Neuro -linguistic Programming) đầu tiên tại Việt Nam được dịch và biên soạn lại bởi chính những chuyên gia người Việt đang nghiên cứu, thực hành và áp dụng NLP vào cuộc sống hàng ngày của mình. Hai dịch giả của quyển sách này cũng chính là các dịch giả nổi tiếng Trần Đăng Khoa và Uông Xuân Vy (những người đã tạo nên các hiện tượng sách giáo dục tại Việt Nam như “Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!” và “Con Cái Chúng Ta Đều Giỏi”). Từ năm 2006, nhận được sự huấn luyện và hướng dẫn trực tiếp từ chính Adam Khoo và Stuart Tan (hai nhà đào tạo về NLP hàng đầu Châu Á hiện nay), hai dịch giả Trần Đăng Khoa và Uông Xuân Vy đã không ngừng tiếp tục nghiên cứu, thực hành và phát triển phân nhánh NLP tiếng Việt dành cho người Việt cho đến khi quyển sách này được ra đời. NLP là một bộ môn khoa học về phát triển bản thân với “ngôn ngữ” và “tư duy” đóng vai trò hết sức quan trọng, cho nên việc chuyển ngữ các nội dung về NLP từ tiếng Anh sang tiếng Việt (với rất nhiều điểm khác biệt trong ngôn ngữ, cấu trúc ngữ pháp,...) một cách chính xác và phù hợp với ngôn ngữ người Việt đòi hỏi những hiểu biết tường tận về NLP. Chính vì lẽ đó, nhóm dịch giả đã phải đầu tư rất nhiều thời gian, công sức để hoàn chỉnh quyển sách này. Tìm mua: Làm Chủ Tư Duy Thay Đổi Vận Mệnh TiKi Lazada Shopee Thật ra, NLP hay Lập Trình Ngôn Ngữ Tư Duy đã bắt đầu được biết đến khá nhiều tại Việt Nam sau thành công vang dội của quyển sách về học tập dựa trên nền tảng NLP và các phương pháp học tập tăng tốc vận dụng toàn não bộ, “Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!” (được phát hành tại Việt Nam cách đây khoảng hai năm). Do đó, “Làm Chủ Tư Duy, Thay Đổi Vận Mệnh” có thể được coi là quyển sách tiếp nối “Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!” ở một cấp độ cao hơn và chi tiết hơn. Tuy nhiên, khác với “Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!”, quyển sách “Làm Chủ Tư Duy, Thay Đổi Vận Mệnh” không bàn về các phương pháp học tập tiên tiến mà chú trọng vào việc xây dựng những kỹ năng sống nền tảng cho độc giả thông qua bộ môn khoa học phát triển bản thân - NLP. Trong quyển sách này, chúng tôi sẽ giới thiệu với bạn một cách rất đơn giản về định nghĩa của NLP, các ứng dụng của NLP và dành phần lớn quyển sách đề cập đến các thành tố cơ bản của NLP. Quan trọng hơn là cách áp dụng chúng để thay đổi cuộc đời bạn hay làm cho cuộc sống của bạn trở nên tốt đẹp hơn. Với kinh nghiệm của mình, chúng tôi hiểu rằng, những người mới làm quen với NLP sẽ rất bỡ ngỡ trong việc hiểu và vận dụng NLP vào thực tế nếu các kiến thức NLP được trình bày một cách khoa giáo, cứng nhắc. Chính vì thế, được sự tin tưởng, đồng tình và ủng hộ của tác giả Adam Khoo, chúng tôi đã biên soạn lại nội dung quyển sách này từ bản gốc tiếng Anh sao cho thật dễ đọc, dễ hiểu, hữu ích và gần gũi với đời sống cũng như ngôn ngữ của người Việt thuộc mọi lứa tuổi. Làm chủ tư duy và làm chủ vận mệnh của mình chắc chắn là điều đa số mọi người ai cũng mong muốn. Vậy thì chúng tôi mời bạn hãy cùng chúng tôi bước vào cuộc hành trình kỳ diệu này để khơi dậy tất cả khả năng tiềm ẩn bên trong bạn, và để cùng làm nên những phép lạ đời thường trong cuộc sống của mỗi người chúng ta.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Adam Khoo":Làm Chủ Tư Duy Thay Đổi Vận MệnhTôi Tài Giỏi Bạn Cũng ThếBí Quyết Tay Trắng Thành Triệu PhúBí Quyết Tay Trắng Trở Thành Triệu PhúChiến Thắng Trò Chơi Cuộc SốngCon Cái Chúng Ta Đều GiỏiBí Quyết Thành Công Dành Cho Tuổi TeenĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Làm Chủ Tư Duy Thay Đổi Vận Mệnh PDF của tác giả Adam Khoo nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Không Bao Giờ Là Thất Bại, Tất Cả Là Thử Thách (Chung Ju Yung)
Tất cả là thử thách- Hồi ký của Ông chủ tập đoàn HUYNDAI Không bao giờ là thất bại 1 Phần I: Con trai của một người nông dân(*) 2 Con đường duy nhất: làm ruộng. 2 Cơn đói 4 Tìm mua: Không Bao Giờ Là Thất Bại, Tất Cả Là Thử Thách TiKi Lazada Shopee Phần II: Cái tát của người lái đò. 5 Đồng tiền khó nhọc. 5 Cái tát của người lái đò. 8 Phần III: Trở lại Seoul 9 Con ếch xanh nhảy lên cành liễu. 9 Thất bại đầu đời 11 Phần IV: Câu chuyện từ những con rệp. 12 Ngày xưa... rệp nhiều vô kể. 12 Thương hiệu Hyundai 14 Mạo hiểm đem lại sức mạnh. 14 Phần V: Khởi công xưởng đóng tàu Ulsan. 16 Bằng cấp của tôi đây! 16 Lời chào hàng từ bãi biển nghèo. 18 Phần VI: Công trình lớn nhất của thế kỷ 20. 19 Chiếc vé cuối cùng. 20 Cảng công nghiệp Dubai và vở kịch đấu thầu. 21 Phần VII: Làm thay đổi bản đồ Hàn Quốc. 23 Giấc mơ của người cha. 24 “Con trai người nông dân” hành động. 24 Phần VIII: Giấc mơ thống nhất 27 Quê hương, 40 năm mới lại đặt chân... 27 Khai thác Siberia vì ngày mai 28 Phần IX: “Người nhập cư” ở Seoul 31 Nguồn vốn của mỗi người 31 Tích lũy bằng sự cần cù và tiết kiệm.. 32 Phần X: Sức mạnh của xã hội trong sạch. 34 Tài nguyên con người 34 Phần XI: Bước qua "cạm bẫy". 38 Rào cản “sách giáo khoa”. 38 Đừng ngược đãi bản thân! 39 Phần XII: Lời bào chữa cho những đứa con vất vả. 41 Tôi muốn bảo vệ các con của mình. 42 Tôi vẫn còn nhiều việc phải làm.. 43 Phần XIII: Một con người dám thực hiện ước mơ. 45 Không bao giờ là thất bạiĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Không Bao Giờ Là Thất Bại, Tất Cả Là Thử Thách PDF của tác giả Chung Ju Yung nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất (Marci Shimoff)
LỜI GIỚI THIỆU “Hạnh phúc tự thân” -“Happy for no reason” theo cách gọi của Marci Shimoff, là một đề tài rất đáng quan tâm. Trong cuộc sống ngày nay, con người hầu như được đáp ứng những nhu cầu cơ bản và còn được thụ hưởng nhiều tiện nghi của đời sống hiện đại; nhưng như thế vẫn chưa đủ, chúng ta vẫn luôn mong muốn tìm kiếm nhiều hơn những giá trị từ cuộc sống. Dù bạn mua một chiếc xe mới, tận hưởng một kỳ nghỉ tuyệt vời, được tăng lương hay trở thành người nổi tiếng - thì điều bạn mong đợi nhất vẫn là cảm giác hài lòng và hạnh phúc. Nhưng chúng tôi chỉ muốn tập trung vào nhu cầu hạnh phúc vì quả thật, tôi nghĩ con người ngày nay không có mong ước nào mãnh liệt hơn ước mong tìm được niềm hạnh phúc đích thực. Với quyển sách này, Marci sẽ đáp ứng được mong muốn chính đáng ấy của bạn. Khoảng hai mươi năm trước, lần đầu tiên tôi gặp Marci tại buổi hội thảo chuyên đề về lòng tự trọng và rất ấn tượng bởi khát vọng học hỏi của người phụ nữ này. Về sau Marci trở thành trợ lý của tôi, và sự nghiệp diễn thuyết của cô cũng bắt đầu từ đó. Đến một ngày, tôi không khỏi ngạc nhiên khi cô đưa ra ý tưởng cho việc xuất bản loạt sách Chicken Soup for the Women’s Soul. Marci đã dành trọn tâm huyết để viết quyển sách này. Cô đã không ngừng theo đuổi đề tài về các giá trị hạnh phúc cũng như dấn thân vào sự nghiệp nghiên cứu, tìm tòi và thu được nhiều kết quả rất thú vị. Marci có khả năng truyền đạt rất tốt. Với nhận thức sắc sảo, cô đã đúc kết và đưa ra nhiều phương pháp tiếp cận niềm hạnh phúc đích thực. Tất cả những điều đó khiến cho quyển sách này trở thành một quyển sách rất đáng đọc. Theo kinh nghiệm của tôi từ loạt sách Chicken Soup for the Soul, những câu chuyện có thật là cách tốt nhất để truyền đạt ý tưởng đến độc giả. Marci cùng với Carol Kline, đồng tác giả, đã góp nhặt rất nhiều câu chuyện đời thường - câu chuyện về những người đã áp dụng những phương pháp này, và họ đã thành công. Tìm mua: Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất TiKi Lazada Shopee Tôi tin bạn cũng sẽ trở thành người tràn ngập hạnh phúc nếu làm theo những phương pháp được nêu trong quyển sách này! - Jack CanfieldĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất PDF của tác giả Marci Shimoff nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất (Marci Shimoff)
LỜI GIỚI THIỆU “Hạnh phúc tự thân” -“Happy for no reason” theo cách gọi của Marci Shimoff, là một đề tài rất đáng quan tâm. Trong cuộc sống ngày nay, con người hầu như được đáp ứng những nhu cầu cơ bản và còn được thụ hưởng nhiều tiện nghi của đời sống hiện đại; nhưng như thế vẫn chưa đủ, chúng ta vẫn luôn mong muốn tìm kiếm nhiều hơn những giá trị từ cuộc sống. Dù bạn mua một chiếc xe mới, tận hưởng một kỳ nghỉ tuyệt vời, được tăng lương hay trở thành người nổi tiếng - thì điều bạn mong đợi nhất vẫn là cảm giác hài lòng và hạnh phúc. Nhưng chúng tôi chỉ muốn tập trung vào nhu cầu hạnh phúc vì quả thật, tôi nghĩ con người ngày nay không có mong ước nào mãnh liệt hơn ước mong tìm được niềm hạnh phúc đích thực. Với quyển sách này, Marci sẽ đáp ứng được mong muốn chính đáng ấy của bạn. Khoảng hai mươi năm trước, lần đầu tiên tôi gặp Marci tại buổi hội thảo chuyên đề về lòng tự trọng và rất ấn tượng bởi khát vọng học hỏi của người phụ nữ này. Về sau Marci trở thành trợ lý của tôi, và sự nghiệp diễn thuyết của cô cũng bắt đầu từ đó. Đến một ngày, tôi không khỏi ngạc nhiên khi cô đưa ra ý tưởng cho việc xuất bản loạt sách Chicken Soup for the Women’s Soul. Marci đã dành trọn tâm huyết để viết quyển sách này. Cô đã không ngừng theo đuổi đề tài về các giá trị hạnh phúc cũng như dấn thân vào sự nghiệp nghiên cứu, tìm tòi và thu được nhiều kết quả rất thú vị. Marci có khả năng truyền đạt rất tốt. Với nhận thức sắc sảo, cô đã đúc kết và đưa ra nhiều phương pháp tiếp cận niềm hạnh phúc đích thực. Tất cả những điều đó khiến cho quyển sách này trở thành một quyển sách rất đáng đọc. Theo kinh nghiệm của tôi từ loạt sách Chicken Soup for the Soul, những câu chuyện có thật là cách tốt nhất để truyền đạt ý tưởng đến độc giả. Marci cùng với Carol Kline, đồng tác giả, đã góp nhặt rất nhiều câu chuyện đời thường - câu chuyện về những người đã áp dụng những phương pháp này, và họ đã thành công. Tìm mua: Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất TiKi Lazada Shopee Tôi tin bạn cũng sẽ trở thành người tràn ngập hạnh phúc nếu làm theo những phương pháp được nêu trong quyển sách này! - Jack CanfieldĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất PDF của tác giả Marci Shimoff nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.