Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó.

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này. Tìm mua: Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội TiKi Lazada Shopee

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn cần phải biết điều đó. Và bạn cũng cần phải biết rằng tôi biết điều đó. Nó chi chít lỗi. Lỗi về cách dùng từ tiếng Việt. Lỗi về ngôn ngữ dịch. Lỗi cả về thao tác tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế bản điện tử, tạo file PDF, lỗi trong việc thiết kế bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chi chít lỗi. Nhưng tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quá trình đọc, và, quan trọng hơn, không làm ảnh hưởng đến việc tiếp nhận những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình có thể giúp cho việc đọc của bạn trở nên dễ dàng hơn, và do đó, bạn sẽ đỡ vất vả hơn trong việc hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không dám mong nó trở thành một bản dịch hoàn hảo, có thể khiến tên tuổi tôi nổi như cồn và được khen ngợi tới tấp. Không, không đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY CHI CHÍT LỖI. Nhưng tôi vẫn hy vọng bạn sẽ thấy thích thú khi đọc nó, tôi nói điều này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, có lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi cho hai câu hỏi lớn mà có thể bạn đang muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng đọc không, tại sao?” và “Sao bạn lại muốn bỏ công sức ra thực hiện việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để trả lời nốt mấy câu hỏi mà từ mấy hôm nay tôi đã nhận được, kể từ khi tôi công bố trên trang cá nhân rằng “dự án cá nhân lớn nhất sau năm 20 tuổi” của tôi đã chính thức kết thúc:

¾ Tại sao tôi không gửi sách cho nhà xuất bản, mà lại chịu tải công sức dịch của mình lên mạng một cách miễn phí thế này? Tôi có sợ vi phạm luật bản quyền gì đó không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết cách để gửi bản dịch cho nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi không thể chịu được những lời phê bình, bất kể chúng có tích cực và xác đáng thế nào, và một khi đã là một dịch giả xuất bản, người đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi để được đọc thứ tôi dịch, tôi sẽ phải chịu một trách nhiệm quá lớn cho bản dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Nhưng tôi cực kỳ ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, dù nó có nhẹ nhàng và xác đáng đến thế nào đi nữa. Hơn nữa, tự tôi biết trình độ của mình quá thấp. Tôi biết chắc rằng có đầy lỗi về cách dùng từ và lỗi về cách viết trong bản dịch này, và tôi lại là một người theo chủ nghĩa hoàn hảo nữa, nên tôi không thể bán một sản phẩm mà tôi biết không đạt được chất lượng tốt nhất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không có uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất cứ một nhà xuất bản nào, và tôi cũng quá nhút nhát rụt rè và thiếu tự tin để có thể dám đem thứ mình dịch này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bản nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đã chọn không tìm cách xuất bản chính thống bản dịch này. Hãy để cho ai đó phù hợp hơn tôi làm thế khi nào họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua Internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với tên Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi mong là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong các bạn hãy nhận lấy món quà này của tôi từ Internet.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Trí Thông Minh Của Sự Tinh Tế (Tô Mạn)
CÓ PHẢI MUỐN ĐƯỢC CHIỀU THÌ PHẢI “BIẾT ĐIỀU”? Vì sao có những cô gái cuộc sống lúc nào cũng gặp may mắn, đi làm thì dễ dàng thăng tiến, về nhà thì được chồng yêu thương, gia đình thuận hoà chẳng cãi vã bao giờ? Tất cả là nhờ “Trí thông minh của sự tinh tế” cả đấy! “Trí thông minh” ấy không phải sẵn có trời sinh mà là do quá trình rèn giũa tạo thành. Thành thật mà nói thì phụ nữ, ai mà chẳng muốn được yêu chiều? Nhưng đôi khi muốn được cưng chiều mà không khéo léo lại thành đòi hỏi. Đôi khi đặt ra những tiêu chuẩn cho các mối quan hệ, nhưng không biết cách diễn đạt sẽ thành thực dụng… Thẳng thắn không xấu nhưng sống tinh tế sẽ tốt hơn rất nhiều. Khi có được “Trí thông minh của sự tinh tế” bạn sẽ biết: Bộc lộ nhu cầu không có gì sai nhưng phải “đòi hỏi” làm sao mà người ta sẽ vui vẻ, tự nhiên thực hiện điều đó cho mình trong hạnh phúc. Tìm mua: Trí Thông Minh Của Sự Tinh Tế TiKi Lazada Shopee Hiểu rõ bản thân, nhưng cũng hiểu rõ người bên cạnh. Biết yêu chính mình nhưng càng biết yêu thương người khác. Có được hạnh phúc mà không quên đi lòng biết ơn. Được cưng chiều cũng sẽ không quên chăm sóc, quan tâm đến đời sống, tinh thần của người mình yêu thương, Cuốn sách “Trí thông minh của sự tinh tế” sẽ giúp bạn hiểu rõ tâm tư người đối diện thông qua ngôn ngữ cơ thể, giao tiếp, ngoại hình, thói quen, sở thích… để từ đó có được những gì mình mong muốn và khiến những người xung quanh mình cũng cảm thấy hạnh phúc hơn, cuộc sống tốt đẹp, hài hoà hơn. “Trí thông minh của sự tinh tế”: Cuốn sách giúp phụ nữ tìm thấy vẻ đẹp và “sức mạnh” đích thực toát ra từ cốt cách bên trong!Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Trí Thông Minh Của Sự Tinh Tế PDF của tác giả Tô Mạn nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tôi Quyết Định Sống Cho Chính Tôi (Kim Suhyun)
Như tác giả Kim Suhyun đã chia sẻ về quá trình sáng tác cuốn sách này: “Tôi đã cố gắng ghi ra những điều quan trọng nhất trong cuộc sống như: Công việc, các mối quan hệ, niềm vui, tinh thần, thể chất, sức khỏe… Tôi đã không lường trước những việc có thể xảy ra. Mà tôi chỉ làm (Do) những việc tôi muốn (Want) và có thể (Can). Một công thức đơn giản là Want + Can = Do Tìm mua: Tôi Quyết Định Sống Cho Chính Tôi TiKi Lazada Shopee Thay vào đó, hãy làm việc chăm chỉ. Tôi dần tránh những mối quan hệ chỉ nhấn chìm tôi hoặc không quan trọng với tôi và tự nhủ rằng tôi sẽ không cho phép bản thân làm bất kể điều gì một cách tùy tiện nữa. Tôi dành thời gian tìm kiếm niềm vui trong cuộc sống. Có những ngày, tôi ngồi ngắm bầu trời vài lần để cảm nhận cuộc sống. Tôi đối diện với những vấn đề còn bỏ ngỏ, giải quyết chúng và cố gắng sống lành mạnh. Vì những đáp án do xã hội quy định khác xa những quan niệm thông thường của mọi người xung quanh chúng ta nên chỉ có một điều mà chúng ta biết chắc, đó là cuộc sống rất rõ ràng và nhẹ tựa lông hồng. Vậy ý nghĩa của cuộc sống rốt cuộc là gì? Sau nhiều lần chất vấn, câu trả lời tôi tìm thấy không còn là đáp án cá nhân mà trở thành đáp án của cả một cộng đồng, đó chính là hiện thực hóa giá trị của bản thân trong xã hội. Tôi luôn quan tâm và khích lệ sự đóng góp của cá nhân cho một xã hội tương lai. Bởi vì giải quyết các vấn đề xã hội chính là một cách trực tiếp để giải quyết các vấn đề cá nhân. Nhưng đó không phải lí do duy nhất khiến chúng ta đóng góp một phần bản thân vào xã hội. Thông qua cuốn sách này, tôi muốn lan truyền một làn sóng dù nhỏ nhưng có ý nghĩa đến mọi người. Những câu hỏi không có hồi kết như “Chúng ta phải sống thế nào?” luôn nảy sinh trong cuộc sống. Để tôi nói cho bạn nghe câu trả lời của tôi nhé, đó chính là: “Hãy sống tốt với đời mình.” Bạn không cần phải phức tạp hóa mọi vấn đề. Bạn chỉ cần làm việc chăm chỉ, tâm sự với những người thân yêu, cùng nhau ăn những món ngon, chia sẻ với nhau những bài hát yêu thích, những cuốn sách hay vào một ngày đẹp trời bạn tận hưởng ánh mặt trời. Tôi nghĩ rằng một cuộc sống tốt đẹp trọn vẹn chính là chuỗi ngày ấm áp, bình dị đang diễn ra. Nếu có thể, hãy bước thêm một nhịp để hướng tới cuộc sống có ý nghĩa. Mặc dù trong vũ trụ này còn tồn tại những hạt bụi gây vẩn đục cuộc sống thì chúng ta vẫn phải vượt qua và giữ lấy phẩm giá, tôn nghiêm của chính mình. Bất chấp quy luật thành bại của thế giới, tôi vẫn muốn tự hào về một cuộc sống như vậy. Có một cuốn sách viết rằng: “Dù bạn sống thế nào, tôi vẫn luôn cổ vũ.” Tuy nhiên, điều cần thiết không phải là người khác cổ vũ bạn mà bạn phải cổ vũ chính mình. Gửi đến bản thân tôi - bạn đồng hành với tôi cho đến cuối cuộc đời: “Dù tôi sống thế nào, tôi vẫn luôn cổ vũ chính mình.””Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tôi Quyết Định Sống Cho Chính Tôi PDF của tác giả Kim Suhyun nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tôi Là Điểm Tựa Của Chính Mình (Gabrielle Bernstein)
Dựa vào núi núi sẽ đổ Dựa vào người người sẽ đi Lấy mình làm điểm tựa, mới có thể vững vàng mà bước đi Giây phút tự hào nhất trong đời không hẳn là khi ta cầm tấm bằng đại học, mua một chiếc xe xịn hay tậu một căn hộ cao cấp. Đó là khoảng thời gian ta hiểu rõ bản thân mình vốn không cần nhiều thứ bên ngoài để tô vẽ, chỉ cần thản nhiên uống tách trà, kiên trì đọc sách, có khát vọng và tin vào chính mình, không còn chú trọng hình thức, thay vào đó biết mình cần im lặng đúng thời điểm, nắm chặt và buông tay chỉ là lựa chọn tự do của chính mình, không oán trách số phận hay đổ lỗi tại ai. Tìm mua: Tôi Là Điểm Tựa Của Chính Mình TiKi Lazada Shopee Và lúc đó thứ mà ta có thể tự hào chính là bản lĩnh trưởng thành. Chỉ khi tự mình bước đi, tự mình gây dựng nên những thành tựu, ta mới có thứ để nhìn lại, để an ủi và làm động lực để đạt được những mục tiêu tiếp theo. Nếu cảm thấy mình “không có gì”, thì nên bắt đầu xây dựng đi thôi. Thấy vẻ ngoài không đẹp, thì năng tập thể dục thể thao, chăm sóc da dẻ, học cách ăn mặc… rồi sẽ dần tự tin hơn. Thấy không có tài cán gì, thì năng đọc sách hơn, học hỏi những người xuất sắc… để có thêm kiến thức. Đơn giản hơn nữa là hãy thử chăm một chậu cây, tự nấu ăn cho mình, làm từ thiện… để thấy mình có ích với đời, rồi từ đó mới có thể nuôi dưỡng niềm tin làm những điều lớn lao hơn. Trời cho loài bươm bướm đôi cánh để tự do tung bay, nhưng nó phải trải qua quá trình lột xác đau đớn. Trời cho loài rùa vỏ mai cứng cáp để chống lại kẻ thù, đổi lại nó phải bước đi chậm chạp từ tốn. Còn chúng ta, đã có vốn liếng là khối óc, trái tim và bàn tay, vậy thì hãy lấy mình làm điểm tựa mà bước đi.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tôi Là Điểm Tựa Của Chính Mình PDF của tác giả Gabrielle Bernstein nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Thượng Đế Giấu Đàn Ông Tốt Đâu Cả Rồi (Dương Băng Dương)
Khi thượng đế ban phát lòng chung thuỷ phần lớn đàn ông che ô rồi phải không? Gần đây, khi những chuyện “cắm sừng” cứ liên tục xảy ra ngay trước mắt, những bài viết “stalk tuesday” nổi lên như một hiện tượng mạng… Liệu bạn có từng tự hỏi: “Thượng đế giấu đàn ông tốt đâu cả rồi?” Phụ nữ cho dù tài giỏi, xuất sắc đến đâu cũng chưa chắc đã tránh khỏi vấp ngã trong tình yêu, hôn nhân. Điều khiến chúng ta càng bất ngờ hơn là rất nhiều anh chồng có vợ giỏi giang, xinh đẹp vẫn đi cặp bồ với những cô gái thua kém vợ mình về mọi mặt. Không phải “Tuesday” hay “Trà Xanh” ngày nay quá nguy hiểm mà thời nào cũng không thiếu những gã đàn ông tồi! Chẳng lẽ đàn ông tốt không còn tồn tại sao? Thượng đế giấu đàn ông tốt đâu cả rồi? Không! Không! Bạn đừng nhầm lẫn! Số đàn ông tốt thậm chí còn nhiều gấp bội, nhưng đàn ông tồi giỏi chủ động đi khắp nơi tìm kiếm “con mồi”, khiến chúng ta lầm tưởng kiểu người này đông như kiến cỏ. Vậy làm sao để không gặp phải một gã tồi? Thông minh, xinh đẹp không bằng may mắn sao? Không có sự may mắn nào ở đây hết! Đàn ông đến từ Sao Hỏa, phụ nữ đến từ Sao Kim. Phụ nữ thích được trò chuyện, được thơm lên má, được chăm sóc, được yêu chiều và cảm thấy an toàn,… Đàn ông lại thích lao vào công việc, thích cạnh tranh, thích theo đuổi những mục tiêu, thích những điều mạo hiểm, thích là người ra quyết định và đôi khi còn thích ở một mình,… Cách tốt nhất để có được “may mắn” chính là thấu hiểu những khác biệt của giới còn lại! Tìm mua: Thượng Đế Giấu Đàn Ông Tốt Đâu Cả Rồi TiKi Lazada Shopee Cuốn sách “Thượng đế giấu đàn ông tốt đâu cả rồi?” sẽ giúp bạn hiểu được: - Tâm sinh lý hai giới khác nhau như thế nào? - Vì sao đàn ông lại hay ngoại tình? - Bạn cần biết những gì để nhận diện những gã đàn ông tồi đó. Nếu như bạn vẫn đang loay hoay chưa tìm được người bạn đời lý tưởng thì hãy xem những chỉ dẫn trong cuốn sách “Thượng đế giấu đàn ông tốt đâu cả rồi?” để trở thành một cô gái “trong mơ của phái mạnh” và lựa chọn được người đàn ông như ý nhé. Bạn sẽ trở nên tuyệt vời và hạnh phúc!Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Thượng Đế Giấu Đàn Ông Tốt Đâu Cả Rồi PDF của tác giả Dương Băng Dương nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.