Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Áo Nghĩa Thư

Uống nước uống tận nguồn.Một công trình khảo cứu dù tinh vi đến đâu cũng không thể nào thay thế được kinh văn cội gốc. Giỏi lắm chỉ là một bộ xương khổ so với con người sống thật co linh hồn long lanh trong ảnh mắt và tỏa ra trong hơi thở. Ấy là chưa kể những công trình phản bội, làm sai nghĩa chiếm đến chín mươi phần trăm số sách khảo cứu. Xin kể một thí dụ.Trước khi đọc những mảnh tàn văn của Parmenide, triết gia vĩ đại phải Eléc, tôi đã tìm hiểu qua những bộ triết sử và nghiên cứu của những học giả Tây phương đã thừa hưởng công trình vài chục thế kỷ. Đến khi bắt đầu đọc, tôi đi từ sửng sốt này đến sửng sốt khác vì mọi sách khảo cứu mà tôi được biết đều phản bội, lật ngược lại chủ ý sâu xa của Parménide, của phái Elée, một triết phải không để lại nhiều sách vở nhưng được coi là một trong những trường phải lớn của tư duy Hy Lạp, của thế giới Tây phương. Thời gian tôi dùng để đọc dăm trang khảo cứu là một vài giờ, còn đọc thẳng vào vài trang bản văn là mười lăm đêm, mỗi đêm 4 tiếng đồng hồ, tức là 60 giờ. Đỏ là một chuỗi hàm số liên tiếp mà người đọc phải tự giải, nhưng giải xong thì thấy cả núi sách khảo cứu dầu đúng cũng không đi vào chiều sâu, vào cải thần, ấy thế mà lại giải sai.Nếu Parménide với triết phái Elée, được người Tây phương khảo sát nhiều thế kỷ vì tự coi là thừa kế triết học Hy Lạp, mà còn bị phản bội như thể thì những triết thư Ấn Độ như Upanishads được khảo sát ra san, ta có thể suy đoán được.Người Việt ta vài ngàn năm quen với một dòng của triết đạo Ấn Độ là Phật giáo, nhưng về những dòng khác thì mới bắt đầu từ vài chục năm nay. Cho đến bảy giờ những bộ căn bản nhất như Upanishads cũng chỉ được trích dẫn vài câu đã trở thành sảo ngữ trong vài cuốn khảo cứu. Đã đến lúc uống nước uống tận nguồn. Bởi thế cho nên chúng tôi lựa chọn ba bộ tiêu biểu được đạo sư có uy tín người Ấn Độ là Shri Aurobindo vừa thừa hưởng được truyền thống, vừa có căn bản triết học Tây phương để bình giải, trình bày cho chúng ta thời bấy giờ hiểu nổi.Ấn Độ có ba dòng lớn về triết học là: Bà-la- môn giáo, Kỳ-na giáo, Phật giáo. Trong lòng Bà la-môn giáo lại có sáu phải mà quan trọng nhất là hai phải. Số luận tức là Samkhya, Vệ Đàn-Đà tức Védanta nghĩa là Viên thành Vệ Đà. Gạt ra ngoài vấn đề so sánh giá trị nội tại của hai phải này, mà chỉ nói quan niệm của đa số người Ấn cũng như học giả thế giới thì Vệ Đàn Đà được coi như tiêu biểu cho tư tưởng Ấn Độ, là cái phần tinh túy nhất mà văn hóa Ấn Độ cung hiến cho nhân loại. Đó là tư tưởng nhất nguyên coi vũ trụ, nhân loại, Thượng đế chỉ là một, chỉ có một Đại Ngã, Đại Hồn. Bởi thế cho nên Upanishads nhắc đến Thượng để hay đáng Chủ Tề thì ta chở nền lẫn với nhất thần giáo mà chỉ coi là một lối nói tạm để bị vượt ngay trong một bộ sách như phép giải toán lập số khử số để đi đến đáp số cuối cùng. Nó là nhất nguyên luận mà người Tây phương gọi là phiếm thần giáo, Phật giáo Đại thừa gọi là nhất như thuyết. Vedanta với Đại thừa cùng một dòng tư tưởng, đó là điều hiển nhiên tuyệt đối.Kinh điển nòng cốt của Vedanta là những bộ Upanishads. Chúng tôi dịch là Áo Nghĩa Thư với danh từ thông dụng từ lâu của những nhà Phật học nhưng giá trị của nó không ở dưới những bộ được gọi là kinh thư như tử thư so với Ngũ Kinh. Là vì bên Ấn Độ, những bộ được gọi là Sutras, vẫn được dịch là kinh, chưa hẳn giá trị hơn những bộ không được gọi là Sutras. Bởi thế những bộ như Vedas tôn quí bậc nhất mà không gọi là sūtras. Và người ta đã có lý khi dịch kinh Vệ Đà. Vậy Áo Nghĩa Thư hay Áo Nghĩa Kinh cũng vậy.Những bộ này được xếp sau những bộ Vệ Đà nên được coi là Liễu Kết Vệ Đà hay Viện Thành Vệ Đà với hai nghĩa đen và bóng: Nó được coi là rút tỉa tinh hoa của Vệ Đà, đào sâu mở rộng cái trực giác thần diệu nhất giữa nhiều trực giác ở Vệ Đà phong phủ như cái mỏ. Đó là trực giác về nhất nguyên luận hay nhất như thuyếtNhững bộ Áo Nghĩa Thư thật nhiều, khởi từ trước hay ngang thời Phật Thích Ca đến cuối Trung cổ, nhưng những bộ căn bản được coi là có mười hai, mà ba bộ sau đây ở trong số đó. Những tác giả thường vô danh, những vị được nhắc đến ở bộ này bộ nọ là những bậc truyền miệng được người ta ghi lại thêm bớt mà có vị chỉ là nhân vật huyền thoại.Những bộ này thường được coi là thần kỳ bí hiểm, những bản dịch nhiều khi khác nhau đến mực đưa ra những nghĩa không liên quan gì với nhau. Nên chúng tôi lựa chọn những bộ do đạo sư người Ấn dịch ra Anh ngữ, hơn hẳn những bản dịch của những học giả Tây phương mà tôi có để đối chiếu. Bản dịch từ Anh ngữ ra Pháp ngữ v hai bộ Isha và Mundaka do ông Jean Herbert đã được đạo sư Aurobindo hiệu chính, còn bản dịch Kena do ông Jean Herbert cộng tác với hai bạn là Cunulle Rao và René Daumal tuy không được đạo sự hiệu chính nhưng chắc chắn dùng tin cậy để tôi dịch lại ra tiếng Việt vì ông Jean Herbert đã cả đời hiến mình cho việc dịch, khảo và truyền bá triết đạo Ấn Độ, có tiếp xúc với nhiều bậc thầy Ấn hiện sống.Chỉ xin có đôi lời về lối dịch của chúng tôi.chữ Tat, Phạn ngữ, được dịch sang Pháp ngữ là chữ Cela, Cái y để ám chỉ Chân Thể mà người nghe được coi là đã ngầm hiểu. Người Việt tu đã quen từ lâu với tiếng Chân Như nên chúng tôi dịch là Chân Như. Đó là trong cuốn Isha nhưng sang cuốn Kena thì tài phải dịch sát là Cái Ấy vì Chân Thể trong cuốn này được coi như là một nghi vấn, một ẩn số đối với chủ thần, mãi đến cùng mới nhận ra.Soham, tiếng Phạn, dịch sát ra Pháp ngữ là Je Suis Lui – chúng tôi dịch: Ta là Chân Như cũng vì lẽ trên.Tattvam asi: - Tu es Cela – chúng tôi dịch: Ngươi là Chân Như cũng vì lẽ trên.Chữ Étre thường được dịch là Hữu Thế mà theo Parménide, cổ triết gia Hy Lạp người đã xây dựng toàn bộ học thuyết trên ý niệm này, thì thuộc tỉnh lớn nhất của Hữu Thế là hằng hữu, bất sinh bất diệt, vậy chúng tôi dịch là Hằng Hữu để phân biệt với être thường không viết hoa dịch là hữu thể.Chữ Existence có hai nghĩa chính là thực hữu hay hiện hữu và sinh tồn, chúng tôi dịch thành hữu tồn, tuy cũng có khi là sinh diệt, khi là sinh hóa, khi là sáng hóa, vừa theo tinh thần triết học Ấn Độ vừa uốn theo sắc thái, nhịp độ tư tưởng rất biến hóa linh động của Aurobindo. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({} Chữ Dissolution thường được dịch là hòa tan hay tiêu diệt chúng tôi dịch là tiêu nhập theo tinh thần ở dây.Chữ Jeu có nhiều nghĩa, mà kể ba là trò chơi, sự vận dụng, sự xếp đặt xảo diệu, chúng tôi dịch, là trò diệu hóa hay diệu hóa lực theo hệ thống tư tưởng của Aurobindo vẫn gọi bằng tiếng Phạn là Lila thay cho Mâyân tức Huyễn Hóa.Egoisme thường được dịch là vị kỷ, vị ngã, nhưng tư tưởng Ấn Độ còn suốt nguồn gốc vị ngã là chấp ngã vậy chúng tôi dịch là ngã chấp. Mental theo nghĩa của Tây triết là tâm trí và Mentalité là tâm tính, nhưng ở đây theo Ấn triết phải dịch là phàm thức và thức tỉnh đối với siêu thức tuy đôi chỗ có thể dịch đại khái là tâm thức hay thức và tâm tính.Đó chỉ là một vài trong số nhiều thí dụ về lối dịch của chúng tôi không thể hoàn toàn y theo những tự điển hiện hành, nhưng có lẽ độc giả cũng thừa thông cảm.Ngoài ra cũng nhắc đến một danh từ thường dùng đến là Phạm Thể dịch từ tiếng Phạn, Brahman. Theo quan niệm Ấn Độ thị Brahma là thần linh tối cao đã sinh ra vũ trụ, mà Brahman là bản thể của Brahmô cũng như chư thần, cũng như chúng ta cũng như vũ trụ theo lẽ nhất nguyên, vậy nếu Brahmà đã được dịch từ mấy ngàn xưa là Phạm Thiện thì bây giờ chúng tôi dich Brahman là Phạm Thể.Về cú pháp, nhiều chỗ mông lung, hàm súc vì huyền diệu mà ông Jean Herbert cùng các bạn phải vượt khuôn khổ của Pháp ngữ, vốn nổi tiếng là minh bạch, khúc chiết, để phản ảnh với những câu như buông lơi, lỏng lẻo nên phải đọc kỹ bình giải mới quyết nghĩa được. Xem kinh văn, nếu thấy những chỗ bí hiểm thì độc giả không nên khổ công tìm hiểu mà cứ tạm để đó, tiến đến phần bình giải sẽ vỡ ra.Đọc thẳng một bộ như thế này, quí vị sẽ thâm nhập hơn là loanh quanh mãi ở vành ngoài với những bộ khảo cứu có công dụng giúp ta bước đầu với những ý niệm đại khái như bộ xương khô so với người sống thực.THẠCH TRUNG GIA 

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Quyển 10: Huyền Ký Của Đức Phật Truyền Theo Dòng Thiền Tông (Nguyễn Nhân)
MỤC LỤC 01. Lời giới thiệu 02. Cấu trúc Càn khôn vũ trụ 03. Các hành tinh có sự sống 04. Quy luật luân hồi nơi Trái đất Tìm mua: Quyển 10: Huyền Ký Của Đức Phật Truyền Theo Dòng Thiền Tông TiKi Lazada Shopee 05. Cõi trời Ngọc Hoàng Thượng Đế 06. Bảng phân loại Tần số 18 Tầng Địa Ngục 07. Cách hình thành một Trung Ấm Thân 08. Bài sám hối theo Thiền tông 09. Đức Phật truyền Bí mật thanh tịnh thiền cho Ma Ha Ca Diếp 10. Dòng chảy mạch nguồn Thiền tông - P1 11. Dòng chảy mạch nguồn Thiền tông - P2 12. Bài kệ 60 câu Đức Phật dạy về những gì trong Tánh Phật 13. Bài kệ 20 câu của Thiền sư Ni Đức Thảo 14. Bài kệ ngộ Thiền của Tiền Thân Đức Phật ở Trời Đâu Suất 15. Ngài A Nan trình với Đức Phật 16. Ngài Ma Ha Ca Diếp nhận Tập Huyền ký của Đức Phật 17. Điều kiện cấp giấy và phong Thiền 18. Đức Phật dạy về Tập Huyền Ký 19. Ngài Ma Ha Ca Diếp hỏi về cất chùa? 20. Ngài Ca Chiên Diên hỏi về Tâm thanh tịnh? 21. Ngài Phú Lâu Na hỏi về Bồ Tát? 22. Ngài A Nan hỏi về chùa? 23. Tỳ kheo Phất Trần Thi hỏi về Trái đất? 24. Tỳ kheo A Lạt Đề hỏi về 37 pháp quán trợ đạo? 25. Tỳ kheo Trường An Thịnh hỏi về Càn khôn vũ trụ? 26. Tỳ kheo Lễ Thành An hỏi về Bồ Tát và A La Hán? 27. Cư sỹ Liên Trường Phát hỏi về Kiến Tánh? 28. Ngài Ca Chiên Diên hỏi về nhìn thấy Bể Tánh? 29. Cư sỹ Lương Khánh Hoàng hỏi về tự tu tập? 30. Tỳ kheo Uất Phương Lam hỏi về Thượng Đế? 31. Cư sỹ Lưỡng Hành Tuyền hỏi về khấn nguyện? 32. Ngài Ca Chiên Diên hỏi về Lời nguyền của Ma Vương? 33. Cư sỹ Lễ Trân Châu hỏi về quy luật luân hồi của Trái đất? 34. Tỳ kheo A Luật Đà hỏi về Trung Ấm Thân? 35. Ngài A Nan hỏi Đức Phật 5 câu? 36. Tám phần dạy sau cùng của Đức Phật 37. Đức Phật dạy thêm về Tập Huyền ký 38. Bài kệ Kính mừng Phật Đản của Tổ Mã Minh 39. Buổi lễ công bố Huyền ký của Lục Tổ Huệ Năng 40. Tổ Thiền tông Việt Nam 41. Giới thiệu chùa Thiền tông Tân Diệu 42. Tôn chỉ - Cương Lĩnh của chùa Thiền tông Tân Diệu 43. Nội qui của chùa Thiền tông Tân Diệu 44. Lời giải bày của viện chủ chùa Thiền tông Tân Diệu 45. Bài kệ phong Thiền gia cho soạn giả 46. Đức Phật dạy riêng cho Thiền tông gia 47. Lời dạy của Đức Phật 48. Các ấn phẩm đã xuất bảnDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Nhân":Quyển 1: Tu Theo Pháp Môn Nào Của Đạo Phật Dễ Giác NgộQuyển 2: Những Câu Hỏi Về Thiền Tông - Tập 1Quyển 3: Hành Đúng Lời Đức Phật Dạy Chắc Chắn Được Giải ThoátQuyển 4: Những Câu Hỏi Về Thiền Tông - Tập 2Quyển 5: Khai Thị Thiền TôngQuyển 6: Huyền Ký Của Đức Phật Và Những Vị Ngộ ThiềnQuyển 7: Đức Phật Dạy Tu Thiền Và Công Thức Giải ThoátQuyển 9: Sách Trắng Thiền TôngQuyển 10: Huyền Ký Của Đức Phật Truyền Theo Dòng Thiền TôngQuyển 8: Cuộc Đời Và Ngộ Đạo Của 36 Vị Tổ Sư Thiền TôngQuyển 11: Đức Vua Trần Nhân Tông Dạy Con Cách Giữ Nước, Tín Ngưỡng, Công Thức Giải Thoát...Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quyển 10: Huyền Ký Của Đức Phật Truyền Theo Dòng Thiền Tông PDF của tác giả Nguyễn Nhân nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Quyển 9: Sách Trắng Thiền Tông (Nguyễn Nhân)
MỤC LỤC 01. Lời giới thiệu 02. 24 câu Kệ của Đức Phật 03. Phật Giới 04. Tam Giới Tìm mua: Quyển 9: Sách Trắng Thiền Tông TiKi Lazada Shopee 05. Cõi Trời Vô Sắc 06. Cõi Trời Hữu Sắc và Tịnh Độ 07. Cõi Trời Dục Giới 08. Địa cầu Ngũ Thú tạp cư 09. Đức Phật kể Ngài bị luân hồi P1 10. Đức Phật kể Ngài bị luân hồi P2 11. Đức Phật kể Ngài được chỉ cách Giải thoát 12. Tại sao Tánh Phật bị Tánh Người giam giữ? 13. Tiêu chuẩn của một Vị Phật? 14. Cầu xin Thượng Đế giúp được gì? 15. Đường vào Bể Tánh Thanh Tịnh Phật Tánh? 16. Căn bản Pháp môn Thanh Tịnh Thiền? 17. Hình thể và nhiệm vụ của một vị Phật? 18. Lý giải 28 Phẩm Kinh Diệu Pháp Liên Hoa? 19. Đức Phật căn dặn Ngài A Nan 20. Đức Phật dạy về dòng Thiền tông ở các đời sauDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Nhân":Quyển 1: Tu Theo Pháp Môn Nào Của Đạo Phật Dễ Giác NgộQuyển 2: Những Câu Hỏi Về Thiền Tông - Tập 1Quyển 3: Hành Đúng Lời Đức Phật Dạy Chắc Chắn Được Giải ThoátQuyển 4: Những Câu Hỏi Về Thiền Tông - Tập 2Quyển 5: Khai Thị Thiền TôngQuyển 6: Huyền Ký Của Đức Phật Và Những Vị Ngộ ThiềnQuyển 7: Đức Phật Dạy Tu Thiền Và Công Thức Giải ThoátQuyển 9: Sách Trắng Thiền TôngQuyển 10: Huyền Ký Của Đức Phật Truyền Theo Dòng Thiền TôngQuyển 8: Cuộc Đời Và Ngộ Đạo Của 36 Vị Tổ Sư Thiền TôngQuyển 11: Đức Vua Trần Nhân Tông Dạy Con Cách Giữ Nước, Tín Ngưỡng, Công Thức Giải Thoát...Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quyển 9: Sách Trắng Thiền Tông PDF của tác giả Nguyễn Nhân nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari (Robin Sharma)
MỤC LỤC Lời khen tặng Chương 1: Tiếng Chuông Cảnh Tỉnh Chương 2: Vị Khách Bí Ẩn Chương 3: Sự Lột Xác Ngoạn Mục Của Julian Mantle Tìm mua: Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari TiKi Lazada Shopee Chương 4: Cuộc Gặp Gỡ Kỳ Diệu Với Các Nhà Hiền Triết Sivana Chương 5: Môn Đệ Của Các Nhà Hiền Triết Chương 6: Thông Hiểu Về Sự Thay Đổi Cá Nhân Chương 7: Khu Vườn Đặc Biệt Chương 8: Thắp Lên Ngọn Lửa Nội Tâm Chương 9: Nghệ Thuật Tự Lãnh Đạo Chương 10: Sức Mạnh Của Tính Kỷ Luật Chương 11: Tài Sản Quý Giá Nhất Chương 12: Mục Đích Tối Thượng Của Cuộc Đời Chương 13: Bí Quyết Sống Một Đời Hạnh Phúc Tác giả Robin Sharma "Với tôi, cuộc sống này không phải là một ngọn nến chóng lụi tàn. Cuộc sống chính là một ngọn đuốc rực rỡ mà tôi chỉ được cầm trên tay trong khoảnh khắc, và tôi muốn làm cho ngọn đuốc ấy cháy bùng lên trước khi trao nó lại cho thế hệ tương lai." - George Bernard ShawDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Robin Sharma":Ba Người Thầy Vĩ ĐạiĐời Ngắn Đừng Ngủ DàiVị Tu Sĩ Bán Chiếc FerrariLàm Chủ Bình Minh, Sống Đời Xuất ChúngTìm Về Sức Mạnh Vô BiênĐiều Vĩ Đại Đời ThườngAi Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa XaĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari PDF của tác giả Robin Sharma nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari (Robin Sharma)
MỤC LỤC Lời khen tặng Chương 1: Tiếng Chuông Cảnh Tỉnh Chương 2: Vị Khách Bí Ẩn Chương 3: Sự Lột Xác Ngoạn Mục Của Julian Mantle Tìm mua: Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari TiKi Lazada Shopee Chương 4: Cuộc Gặp Gỡ Kỳ Diệu Với Các Nhà Hiền Triết Sivana Chương 5: Môn Đệ Của Các Nhà Hiền Triết Chương 6: Thông Hiểu Về Sự Thay Đổi Cá Nhân Chương 7: Khu Vườn Đặc Biệt Chương 8: Thắp Lên Ngọn Lửa Nội Tâm Chương 9: Nghệ Thuật Tự Lãnh Đạo Chương 10: Sức Mạnh Của Tính Kỷ Luật Chương 11: Tài Sản Quý Giá Nhất Chương 12: Mục Đích Tối Thượng Của Cuộc Đời Chương 13: Bí Quyết Sống Một Đời Hạnh Phúc Tác giả Robin Sharma "Với tôi, cuộc sống này không phải là một ngọn nến chóng lụi tàn. Cuộc sống chính là một ngọn đuốc rực rỡ mà tôi chỉ được cầm trên tay trong khoảnh khắc, và tôi muốn làm cho ngọn đuốc ấy cháy bùng lên trước khi trao nó lại cho thế hệ tương lai." - George Bernard ShawDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Robin Sharma":Ba Người Thầy Vĩ ĐạiĐời Ngắn Đừng Ngủ DàiVị Tu Sĩ Bán Chiếc FerrariLàm Chủ Bình Minh, Sống Đời Xuất ChúngTìm Về Sức Mạnh Vô BiênĐiều Vĩ Đại Đời ThườngAi Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa XaĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Vị Tu Sĩ Bán Chiếc Ferrari PDF của tác giả Robin Sharma nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.