Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Làm Chủ Nghịch Cảnh (Bobby Bones)

Đời người chẳng tránh được nghịch cảnh trớ trêu

Trong đời, lắm lúc bạn thực sự cảm thấy như có cầu vồng nở trong lòng, phấn chấn vô cùng, cũng có khi tâm ý ủ dột như một ngày mưa buồn rầu, xám xịt. Cuộc đời con người không tránh khỏi những nghịch cảnh, gập ghềnh, nhấp nhô trắc trở. Tuy vậy, khi ở đáy vực sâu cuộc đời thì điều đáng sợ không phải là những thách thức gian nan ấy, mà chính là sự yếu đuối và co ro sợ sệt của của bản thân mình.

Mọi thứ giống như vòng quay, hết vui lại buồn, tâm trạng bạn cũng vì thế mà sớm nắng, chiều mưa. Gặp chuyện vui thì mừng, chuyện buồn thì chán, đó không phải điều lạ lùng gì. Quan trọng hơn cả là dù ở trong bất kỳ tình cảnh nào, bạn vẫn có thể giữ được sự an nhiên, tĩnh tại.

Thành công và thất bại cũng chính ở điểm này. Khi chuyện vui đến, tâm trạng tốt, dĩ nhiên ai mà chẳng mừng? Lúc chuyện xấu ập tới, nếu có thể giữ vững được ý chí và thái độ tích cực thì mới là người làm được chuyện lớn. Người thành công nào cũng phải trải qua thất bại. Mỗi lần thất bại đều là để chúng ta tiến gần hơn tới ngưỡng cửa thành công.

Một người thất bại không có gì đáng hổ thẹn, điều đáng hổ thẹn chính là không dám đối diện với thất bại, không dám gánh vác trách nhiệm, chỉ biết oán Trời trách người, oán trách vận mệnh không công bằng. Tìm mua: Làm Chủ Nghịch Cảnh TiKi Lazada Shopee

Cuộc đời con người, có thể lấy lên được đặt xuống được, mới là người có tầm chân chính. Một mặt tiến lên, đạt được, một mặt lại không dám tiếp nhận thất bại, người như thế hoàn toàn không xứng đáng thành công.

“Làm chủ nghịch cảnh” - hành trình vượt khó ngoạn mục của Bobby Bones

“Làm chủ nghịch cảnh” là cuốn tự truyện đầy ly kỳ, hấp dẫn về quá trình Bobby Bones vươn tới thành công. Từ một nhân vật chẳng có chút tiếng tăm, chẳng có chút tiền tài nào trong tay, Bobby Bones đã nắm lấy những cơ hội hiếm có để vươn mình lên. Dù con đường anh đi không hề trải thảm hoa hồng nhưng không vì thế mà anh chùn bước. Để sinh tồn, Bobby đã vượt qua muôn vàn khó khăn, trau dồi bản thân, học cách ứng phó linh hoạt với mọi tình huống.

Anh lớn lên là một đứa trẻ trong công viên, nơi những chiếc xe mooc đậu với những khoản phúc lợi xã hội cùng những chiếc tem phiếu thực phẩm. Anh đã quen với thiếu thốn, với nghiệt ngã. Nhưng hoàn cảnh đã rèn giũa anh, không cho phép anh mệt mỏi hay kiệt sức. Đến khi lớn lên và theo đuổi nghề phát thanh viên, anh cũng phải trải qua những buổi thử giọng, những thất bại trong nghề, chuyển đổi nơi làm việc.

Trước những thất bại, khó khăn, Bobby Bones vẫn luôn duy trì tư tưởng tiến về phía trước, không cho phép bản thân thụt lùi về phía sau. Từ một đứa trẻ nghèo, người mẹ không có việc làm, người bố bỏ đi từ khi còn nhỏ, cuộc sống đầy rẫy mặc cảm, giờ đây anh lại có thể ở cùng một căn phòng với các nhà sản xuất lớn. Từ một người chân ướt chân ráo bước vào đài phát thanh, anh trở thành người dẫn chương trình nổi tiếng với mức thu nhập khổng lồ.

Qua cuốn sách, tác giả nhắn nhủ rất nhiều điều ý nghĩa. Xuất phát điểm của bạn không có quyền quyết định cuộc sống sau này của bạn. Nhưng đôi khi trong tình huống ngặt nghèo nhất, bạn lại nhận được nhiều tình yêu thương nhất từ những người mà bạn không ngờ tới.

Hãy học cách nắm lấy sai lầm của mình. Ngoài kia có nhiều người có tài nhưng tài năng đơn thuần không có nghĩa là chiến thắng. Hãy học về nghịch cảnh, học cách chúng ta xử lý như thế nào khi chúng ta phải đối mặt với nó.

Những bài học rút ra từ cuốn sách

Đừng cảm thấy buồn khi thành công chưa đến với bạn. Hãy tiếp tục nỗ lực và chăm chỉ hơn.

Giúp đỡ người khác chính là giúp đỡ chính bạn. Nếu bạn đã từng nhận được sự giúp đỡ từ những người xung quanh, hãy cố gắng giúp đỡ những người khác khi có thể. Hãy suy nghĩ về những cái lợi của sự cho đi.

Cách tốt nhất để giúp đỡ một ai đó là kết nối với người đấy.

Dù cho là những người thành công trong cuộc sống, họ cũng chỉ giống như bất kỳ ai khác, có một khoảng thời gian khó khăn đi cùng với những nỗi thất vọng của cuộc đời.

Nếu bạn đánh mất niềm tin ở người khác, bạn sẽ rất khó để có thể kết nối với mọi người. Vậy nên hãy tin tưởng nhiều hơn.

Hãy trân trọng thời gian khi bạn thuộc về một ai đó hay một nơi nào đó.

Để lạc quan hơn hay sống tốt hơn, hãy bao quanh mình với những người tích cực.

Khi nghe thấy một tin tốt hoặc một điều gì đó tuyệt vời, bạn nên dành ra 30 giây và khiến nửa phút đó trở thành khoảnh khắc sống cho thực tại. Ban đầu, nó có vẻ kỳ quái và gượng ép. Nhưng sau đó một thời gian, nó trở nên dễ dàng hơn và bạn sẽ thấy ngày càng nhiều khoảnh khắc tận hưởng.

Mỗi ngày đều là cơ hội để có thể tận hưởng một ngày tốt đẹp mới. Hãy tận hưởng từng khoảnh khắc mà bạn có.

Thành công là tìm ra điều bạn thực sự muốn và đi từng bước nhỏ hướng về tầm nhìn đó cho dù cuộc sống có bế tắc đến thế nào. Nếu làm như vậy, bất kể kết thúc ở đâu, bạn cũng không thất bại.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Làm Chủ Nghịch Cảnh PDF của tác giả Bobby Bones nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Chuyển Họa Thành Phúc (Nguyễn Minh Tiến)
Tập sách này được soạn dịch từ hai bản văn khuyến thiện bằng chữ Hán được lưu hành rộng rãi nhất. Nội dung tuy không có gì quá sâu xa khó hiểu, nhưng quả thật là những điều nhận thức vô cùng thiết thực và lợi lạc trong cuộc sống, có thể giúp người ta thay đổi cả cuộc đời, hay nói theo cách của người xưa là “chuyển đổi số mạng”. Bản văn thứ nhất là “Liễu Phàm tứ huấn” hay Bốn điều khuyên dạy của tiên sinh Viên Liễu Phàm, do ông viết ra để kể lại câu chuyện của chính cuộc đời mình cho con cháu, đồng thời cũng thông qua đó nêu rõ tính xác thực của lý nhân quả, khuyên người phải biết sợ sệt tránh xa những việc xấu ác và nỗ lực làm thiện. Bản văn thứ hai là “Du Tịnh Ý công ngộ Táo thần ký” hay Chuyện Du Tịnh Ý gặp thần Bếp, do ông Du Tịnh Ý kể lại cuộc đời nhiều sóng gió của mình cùng cuộc hội ngộ ly kỳ với một nhân vật mà ông tin chắc là thần Bếp, qua đó đã giúp ông nhìn lại được nội tâm của chính mình để nhận ra và phân biệt được những điều thiện ác thật rõ rệt, nhờ đó đã có thể hạ quyết tâm “tránh ác làm thiện”, và cuối cùng đạt kết quả là chấm dứt được những chuỗi ngày tai họa liên tục giáng xuống gia đình ông, để có thể sống một cách an vui hạnh phúc cho đến tuổi già. Nói cách khác, bằng sự thay đổi tâm ý của chính mình, ông đã chuyển họa thành phúc. Cả hai bản văn nêu rõ việc “chuyển họa thành phúc” này đều đã được Đại sư Ấn Quang chọn khắc in vào phần phụ lục của sách An Sĩ toàn thư (bản Hán văn), được xếp ngay sau phần Giảng rộng nghĩa lý bài văn Âm chất. Đại sư Ấn Quang đã có nhiều hàm ý rất sâu xa khi chọn lưu hành hai bản văn khuyến thiện này, và hiệu quả lợi lạc của việc này đối với người đọc đã được chứng minh một cách rõ ràng qua thời gian. Về bản văn thứ nhất, tiên sinh Viên Liễu Phàm không viết ra như một nghiên cứu triết lý, mà như một sự chia sẻ kinh nghiệm thực tiễn, bởi chính ông là người đã vận dụng thành công những điều ông viết ra đây. Ông đã thực sự chuyển đổi được số mạng, thay đổi cuộc đời từ những điều bất hạnh sang thành an vui hạnh phúc. Có thể nói, bằng vào những nỗ lực cứu người giúp đời không mệt mỏi liên tục nhiều năm, ông đã thành công trong việc tự thay đổi số phận của mình mà không cầu xin bất kỳ một sức mạnh siêu nhiên nào. Ông đã tự mình tạo lập số mạng. Và hơn thế nữa, ông đã xác quyết rằng những gì ông làm được thì mỗi người trong chúng ta cũng đều có thể làm được nếu có đủ quyết tâm, không loại trừ bất cứ ai. Đó là một tin vui rất lớn cho tất cả chúng ta trong cuộc sống đầy khó khăn bất trắc này: Ta có thể tự quyết định số phận của mình thay vì chỉ biết cầu xin hay an phận. Tính chất chủ động này chắc chắn sẽ tạo ra một đời sống lạc quan, tích cực hơn. Và chính sự lạc quan, tích cực đó tự nó đã là một phẩm chất vô cùng quan trọng cho một cuộc sống hạnh phúc, an vui. Vì thế, tuy đã hơn bốn thế kỷ trôi qua, những lời khuyên dạy của Viên Liễu Phàm vẫn còn nguyên giá trị, bởi những tiêu chí thiện ác mà ông đưa ra có vẻ như đã, đang và sẽ còn tiếp tục chứng tỏ tính đúng đắn trong cuộc đời này. Tìm mua: Chuyển Họa Thành Phúc TiKi Lazada Shopee Bản Hán văn mà chúng tôi sử dụng là bản được khắc kèm như một phần phụ đính trong sách An Sĩ toàn thư, do chính đại sư Ấn Quang đưa vào trong bản khắc in năm 1918, nghĩa là bản in theo Hán cổ, có lẽ được giữ nguyên vẹn như khi tiên sinh Viên Liễu Phàm viết ra từ đầu thế kỷ 17. Hiện nay còn có một bản khác gọi là Liễu Phàm tứ huấn bạch thoại thiên (了凡四訓白話篇), là bản văn do tiên sinh Hoàng Trí Hải diễn thuật lại theo lối văn bạch thoại. Vì muốn theo sát ý tứ người xưa nên chúng tôi đã chọn bản văn Hán cổ. Hiện đã có 3 bản Việt dịch của sách này. Bản thứ nhất của dịch giả Tuệ Châu Bùi Dư Long, xuất bản năm 2011, có ghi là “tham khảo thêm từ bản in của Ấn Quang Đại Sư”. Như đã nói, Đại sư Ấn Quang chọn in bản Hán cổ, nên sự ghi chú này cho thấy dịch giả đã chọn dịch từ bản văn bạch thoại và tham khảo thêm bản Hán cổ. Bản Việt dịch thứ hai của Ban phiên dịch Vạn Phật Thánh Thành, không biết xuất bản từ năm nào, nhưng bản lưu hành trên trang chủ Dharmasite.net (website chính thức của Vạn Phật Thánh Thành) có ghi rõ nguồn là dịch từ bản Liễu Phàm tứ huấn bạch thoại thiên. Bản Việt dịch thứ ba của Trần Tuấn Mẫn, được xuất bản năm 2013, không thấy ghi là dịch từ bản văn nào, nhưng căn cứ nội dung thì theo rất sát với bản văn bạch thoại của Hoàng Trí Hải. Như vậy, cả 3 bản Việt dịch hiện có đều dựa theo bản văn bạch thoại là chính. Bản bạch thoại có ưu điểm là dễ đọc dễ hiểu đối với người thời nay, nhưng lại có nhược điểm là thỉnh thoảng không tránh khỏi những chỗ được diễn dịch chủ quan theo ý người chuyển văn, từ đó làm sai lệch đi phần nào ý tứ trong nguyên tác. Lấy ví dụ, trong cổ bản khi nói về đức khiêm tốn và việc làm thiện tích đức có chỗ chép như sau: “須念念謙虛,塵塵方便” (tu niệm niệm khiêm hư, trần trần phương tiện...) Bản bạch thoại của Hoàng Trí Hải diễn ý 9 chữ này thành ra: “必須在每一個念頭上,都要謙虛;即使碰到像灰塵一樣極小的事 情,也要使旁人方便” (tất tu tại mỗi nhất cá niệm đầu thượng, đô yếu khiêm hư, tức sử bánh đáo tượng hôi trần nhất dạng cực tiểu đích sự tình, dã yếu sử bàng nhân phương tiện...) Căn cứ vào sự diễn ý của bản văn bạch thoại, bản Việt dịch của Vạn Phật Thánh Thành dịch là: “ý nghĩ nào cũng phải khiêm tốn, việc làm nào cũng tạo phương tiện cho người khác, dù là chuyện nhỏ như hạt bụi, cũng hết lòng mà cống hiến...” Bản của Tuệ Châu Bùi Dư Long dịch là: “thường tự nhắc nhở lấy mình cần phải khiêm hư nhún nhường dù có chuyện thật nhỏ nhặt, đối với mọi người cũng phải để ý cư xử nhũn nhặn...” Và bản của Trần Tuấn Mẫn dịch là: “trong mỗi ý nghĩ đều phải giữ khiêm tốn; dù có gặp phải những việc thật nhỏ như tro bụi cũng muốn làm cho người khác được thuận lợi...” Điểm chung của cả ba bản dịch trên là đều hiểu 2 chữ “trần trần” (塵塵) theo bản bạch thoại, là “像灰塵一樣極小” (tượng hôi trần nhất dạng cực tiểu), và do đó đều dịch là “nhỏ như hạt bụi”, “thật nhỏ nhặt”, “nhỏ như tro bụi”... Nhưng thật ra trong văn cổ dùng 2 chữ “trần trần” (塵塵) ở đây không hề có nghĩa là “hạt bụi nhỏ”, mà hàm ý là số lượng rất nhiều, hay nói theo cách thường gặp hơn là vô số, vô lượng... Do đó, câu trên phải được hiểu là: “luôn luôn giữ lòng khiêm hạ nhún nhường, vận dụng khéo léo vô số phương tiện...” Cách hiểu này không phải do chủ quan suy đoán, mà vốn đã gặp trong nhiều văn bản cổ. Như trong bài Mộng trai minh (夢齋銘) của Tô Thức đời Tống có câu: “夢覺之間,塵塵相授” (Mộng giác chi gian, trần trần tương thụ - Trong thời gian một giấc mộng, có vô số điều qua lại). Lại trong Sơn cư bát vịnh (山居八詠) của Thường Đạt đời Đường có câu “塵塵祖彿師” (trần trần Tổ Phật Sư - vô số các vị Thầy Tổ, chư Phật...) Cho đến đời nhà Thanh, Cung Tự Trân cũng có câu: “歷刼如何報彿恩?塵塵文字以為門.” (Lịch kiếp như hà báo Phật ân? Trần trần văn tự dĩ vi môn. - Trải qua nhiều kiếp biết làm sao báo đáp ơn Phật? Vô số văn chương chữ viết là chỗ để vào đạo.) Qua đó có thể thấy cách diễn giải hai chữ “trần trần” trong bản bạch thoại là không đúng ý nguyên tác, và các bản Việt dịch dựa theo đó nên cũng sai lệch theo. Khi thực hiện bản Việt dịch và chú giải này, chúng tôi hoàn toàn căn cứ theo cổ bản và có sự tham khảo, đối chiếu rất nghiêm túc để làm sáng rõ những ý nghĩa được chuyển tải trong sách. Mong rằng trong vườn hoa lại có thêm hoa, càng thêm nhiều hương sắc, mang đến cho độc giả một phương tiện khác nữa để học hỏi tinh hoa người xưa. Về bản văn thứ hai, chúng tôi chưa thấy có bản Việt dịch chính thức nào, nhưng có tìm thấy một bộ phim được xây dựng dựa theo nội dung của bản văn này, do Pháp sư Tịnh Không chủ trì thực hiện. Đây là một câu chuyện hết sức ly kỳ, kể lại cuộc hội ngộ bất ngờ giữa một nho sinh bất đắc chí với thần Bếp (Táo quân), và cuộc đối thoại giữa hai bên đã cho chúng ta thấy được nhiều nguyên tắc quan trọng trong việc phân biệt thế nào là thiện và ác, tốt và xấu, do đó cũng là nguyên nhân sẽ dẫn đến tai họa hay phúc lành. Bằng việc suy xét và vận dụng những điều được chỉ ra trong mẩu đối thoại ngắn ngủi giữa đêm giao thừa, người hàn sĩ Du Đô đã tự đổi tên hiệu mình từ Lương Thần sang thành Tịnh Ý, với tâm nguyện nhấn mạnh vào sự nỗ lực để làm thanh tịnh tâm ý của chính mình. Và sự thành công của Du Tịnh Ý trong việc chuyển đổi số mạng cũng cho chúng ta thêm một tấm gương điển hình về việc chuyển họa thành phúc. Đó cũng chính là lý do chúng tôi đã chọn đưa câu chuyện của ông vào sách này. Qua việc giới thiệu hai câu chuyện có thật về những nhân vật đã được truyền tụng qua nhiều thế hệ, chúng tôi hy vọng người đọc sẽ có thể tiếp nhận được những hàm ý tốt đẹp của người xưa trong việc ghi chép và lưu hành rộng rãi những câu chuyện này, từ đó sẽ rút ra được cho chính bản thân mình những bài học quý giá trong việc tu thân hướng thiện. Mặc dù mong muốn là như vậy, nhưng với những hạn chế nhất định về năng lực và trình độ của người soạn dịch, e rằng cũng không thể tránh khỏi ít nhiều sai sót. Vì thế, chúng tôi rất mong nhận được sự chỉ dạy từ quý độc giả gần xa, để chúng tôi có thể cung kính lắng nghe và sửa chữa hoàn thiện trong những lần tái bản. Trân trọng,Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Minh Tiến":Các Vị Đại Sư Tái Sinh Tây TạngTruyền Thuyết Về Bồ Tát Quán Thế ÂmQuy Sơn Cảnh SáchĐừng Đánh Mất Tình YêuHạnh Phúc Là Điều Có ThậtKiến Thúc Vui Về Cơ Thể Con NgườiĐiều Trị Bệnh Tận Gốc Năng Lực Của Tâm Bi MẫnCẩm Nang Phóng SinhChuyển Họa Thành PhúcĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chuyển Họa Thành Phúc PDF của tác giả Nguyễn Minh Tiến nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bảng Chỉ Đường (Siddhartha Gotama)
Siddhartha Gotama ( hoặc gautama) thường được biết đến với tên gọi: Đức Phật. Buddha (Phật) nghĩa là sự sáng suốt, là một trong mười danh hiệu. Một danh hiệu khác thường được biết đến là Như Lai, Siddhartha Gotama sinh ra cách đây khoảng gần 3000 năm, gần biên giới giữa Ấn Độ và Nepal bây giờ, thuộc dòng dõi Sakya ( thích ca) nên đôi khi được gọi là Phật thích ca Lời nói tốt đẹp sau đây được truyền đi về Thế Tôn Gotama: "Ðây là Như Lai,Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Tìm mua: Bảng Chỉ Đường TiKi Lazada Shopee Với thắng trí, Ngài tự thân chứng ngộ thế giới này cùng với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên giới, cùng với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người. Sau khi chứng ngộ, Ngài thuyết pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện có nghĩa, có văn. Ngài truyền dạy Phạm hạnh hoàn toàn, đầy đủ, trong sạch. Tốt lành thay, sự chiêm ngưỡng một vị A-la-hán như vậy!"Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bảng Chỉ Đường PDF của tác giả Siddhartha Gotama nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn (Meg Jay)
Luôn chạy theo đám đông Không tiếp sức, cổ vũ những người xung quanh Nghĩ rằng không phải học hỏi và trưởng thành nữa Nghĩ rằng giúp đỡ ai đó rồi họ sẽ có ngày trả ơn mình Đầu tư vào những mối quan hệ không có giá trị đúng đắn Cặp kè với những người bạn ăn chơi lêu lổng và giết thời gian Tìm mua: Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn TiKi Lazada Shopee Luôn tiêu đến đồng cuối cùng mình có được mà không chịu để dành Hẹn hò một người chẳng ra gì Quên rằng luật nhân quả là có thật trong cuộc sống Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào mùa hạ chợt đến và rồi chợt đi lúc nào không hay. Đừng bỏ phí những năm tháng quyết định cuộc đời mình các bạn nhé! Trân trọng giới thiệu!Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn PDF của tác giả Meg Jay nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn (Meg Jay)
Luôn chạy theo đám đông Không tiếp sức, cổ vũ những người xung quanh Nghĩ rằng không phải học hỏi và trưởng thành nữa Nghĩ rằng giúp đỡ ai đó rồi họ sẽ có ngày trả ơn mình Đầu tư vào những mối quan hệ không có giá trị đúng đắn Cặp kè với những người bạn ăn chơi lêu lổng và giết thời gian Tìm mua: Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn TiKi Lazada Shopee Luôn tiêu đến đồng cuối cùng mình có được mà không chịu để dành Hẹn hò một người chẳng ra gì Quên rằng luật nhân quả là có thật trong cuộc sống Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào mùa hạ chợt đến và rồi chợt đi lúc nào không hay. Đừng bỏ phí những năm tháng quyết định cuộc đời mình các bạn nhé! Trân trọng giới thiệu!Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tuổi 20 - Những Năm Tháng Quyết Định Cuộc Đời Bạn PDF của tác giả Meg Jay nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.