Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Kinh Trường Bộ - Tập 3 (Thích Minh Châu)

Trích Lời Giới Thiệu, Trường Bộ Kinh, Tập III (1972):.. Cho dịch và cho in các bản kinh Pāli, tôi không mong muốn gì hơn là để các Phật tử, các Học giả, các Sinh viên được đọc thẳng vào những kinh điển thật sự nguyên thủy hay gần nguyên thủy nhất, và tự mình tìm hiểu những lời dạy thật sự của đức Phật, khỏi phải qua những lập trường của các bộ phái. Nhất là khỏi phải qua những xuyên tạc của những Học giả và những Phật tử muốn giải thích đạo Phật theo dục vọng và tà kiến của mình. Muốn chạy theo dục vọng, thì giải thích kinh điển một cách để hiểu rằng đạo Phật chấp nhận và tha thứ dục vọng. Muốn giết người và muốn binh vực kẻ giết người, đạo Phật được giải thích như là có thể tha thứ và chấp nhận sự giết người. Muốn chạy theo tà giáo và tà kiến, lại giải thích đạo Phật viên dung vô ngại, chấp nhận mọi tà kiến, mọi tà thuyết. Ta kiến nào, tà thuyết nào cũng là Phật giáo được hết! Muốn tránh những tai nạn trên, cần nhứt là phổ biến những kinh điển thực sự nguyên thủy hay gần nguyên thủy nhất, để Phật tử được đọc thẳng ngay kinh Phật, khỏi qua một ống kính màu nào.

Đạo Phật cần những cá nhân Phật tử biết suy tư, biết phân tích, biết tự tìm hiểu, rồi xác nhận sự hiểu biết của mình, ngang qua sự hành trì, kinh nghiệm cá nhân. Đạo Phật không cần đến những đoàn người theo đạo Phật, theo một cách ồ ạt mù quáng, theo một cách thụ động nhắm mắt, hay tự mình bóp méo, xuyên tạc đạo Phật theo tà kiến dục vọng của mình. Chính kinh Đại Bát Niết Bàn, có ghi rằng, dầu chúng ta có nghe vị Tỷ kheo nào nói tự thân nghe đức Phật, tự thân nghe các vị Thượng Tọa, Thủ Chúng, v.v... nói như vậy là Pháp, như vậy là Luật, đức Phật khuyên cũng không được tán thán, đả kích, chấp thuận, hay từ bỏ ngay, mà phải so sánh với Kinh, đối chiếu với Luật, có phù hợp mới được chấp nhận, không phù hợp thời phải từ bỏ. Đạo Phật đòi hỏi sự nhận xét, tìm hiểu, suy tư cá nhân rất nhiều. Nhưng chúng ta chỉ có thể nhận xét, tìm hiểu, suy tư khi chúng ta được đọc những lời dạy nguyên thỉ nhất hay gần nguyên thỉ nhất của đức Phật. Đó là nguyên nhân và động lực khiến tôi phải lo dịch và in bản Trường Bộ Kinh này.

Trích Lời Giới Thiệu, Trường Bộ Kinh, Tập IV (1972):... Với tập IV này, tôi đã phiên dịch xong bộ Dīgha Nikāya (Trường Bộ Kinh), từ chữ Pāli ra tiếng Việt. Năm 1965, tôi in xong tập I, gồm 3 kinh đầu. Năm 1967, tôi in xong tập II, gồm 10 kinh kế tiếp. Năm 1972, tôi in xong tập III và tập IV, gồm 21 kinh trong khoảng thời gian kỷ lục 7 tháng, từ Tết Nhâm Tý (tháng 2-1972) cho đến nay, Vu Lan rằm tháng 7 (tháng 8-1972). Cứ xem thời gian hoàn thành từng tập một, mới thấy chức vụ đa đoan của một Viện Trưởng làm trở ngại cho sự phiên dịch như thế nào. Chúng tôi chỉ có thể để dành những ngày nghỉ, những buổi sáng thật sớm và những buổi tối (nếu không quá mệt mỏi vì những công việc ban ngày), để phiên dịch. Chúng tôi vẫn kiên trì phiên dịch và in cho xong tập IV, Trường Bộ Kinh là để hoàn thành một chí nguyện mà tôi ấp ủ từ khi tôi mới đi du học Tích Lan năm 1952. Về nước năm 1964, nếu tôi không nhận chức vụ Viện Trưởng Viện Đại Học Vạn Hạnh thời nay tôi đã dịch ít nhất cũng trọn bộ Kinh Tạng Pāli rồi. Tôi tự đánh dấu hỏi, làm Viện Trưởng hay làm một vị dịch kinh, làm chức vụ nào có lợi cho Phật Giáo hơn? Và tôi phải tự thẳng thắn để trả lời, dịch kinh có lợi hơn! Và tôi chỉ có thể vớt vát, bằng cách để những thời giờ thong thả, chú tâm vào vấn đề phiên dịch. Chúng tôi viết những dòng chữ này vừa để sám hối, vừa mong các Phật tử và các Học giả thông cảm cho.

Phiên dịch Tam Tạng Pāli có một dụng ý khác quan trọng hơn. Trước năm 1952, Việt Nam chúng ta chỉ biết có một số Kinh Đại Thừa căn bản, như Kinh Lăng Nghiêm, Kinh Pháp Hoa, Kinh Bát Nhã, Kinh Kim Cang, Kinh Di Đà v.v... dầu rằng chúng ta vẫn có Hán Tạng hết sức phong phú, nhưng ít người nghiên cứu. Các Kinh A Hàm, Kinh Tứ Thập Nhị Chương, Kinh Di Giáo cũng có được đề cập. Tuy có biết, nhưng không dám học vì theo tứ y, cần phải "y liễu nghĩa kinh, bất y bất liễu nghĩa kinh."

Qua Tích Lan, chúng tôi được biết đến Tam Tạng Pāli, rất là phong phú, rất gần với lời dạy nguyên thỉ của đức Phật, lại được phổ biến rộng rãi ở năm châu. Qua Ấn Độ, được biết thêm Tạng Sanskrit, dồi dào và phong phú hơn cả Tạng Pāli, nhưng nguyên bản gần như mất hết cả, ngoại trừ vài chục bộ mới tìm lại được. Cũng may Tạng Sanskrit được dịch ra Tạng Tây Tạng và Hán Tạng, và nhờ vậy hai tạng dịch này là kho tài liệu khá đầy đủ cho nguyên tạng Sanskrit. Nhưng nếu Pāli là Tam tạng vừa là nguyên thỉ, vừa là của học phái Thượng Tọa Bộ, Tạng Sanskrit phong phú hơn, là Tam Tạng cũng vừa là nguyên thỉ, vừa thuộc nhiều học phái như Nhứt Thế Hữu Bộ, Đại Chúng Bộ, Đàm Vô Đức Bộ, Di Sa Tắc Bộ v.v... và cũng vừa là tạng của Đại Thừa. Gía trị của hai tạng dịch là như vậy, và Tạng Trung Hoa cũng có dịch một số kinh tạng Pāli có thể do Ngài Pháp Hiển, thế kỷ thứ VI đem từ Tich Lan về. Nếu chúng ta muốn tìm đến Tạng nào hay Kinh nào có thể là đại diện cho nguyên thỉ, chúng ta chỉ cần so sánh Kinh Tạng Luật Tạng Pāli và Kinh Tạng A Hàm và Luật Tạng các Học phái. Những điểm nào giống nhau, thời chúng ta có thể chấp nhận là Tạng Nguyên Thỉ. Những điểm dị biệt có thể là do dị biệt lập trường của các Học phái. Cho dịch Trường Bộ Kinh này, chúng tôi không mong gì hơn là giới thiệu Tạng Pāli cho Phật tử và Học giả Việt Nam và cũng mở đầu một môn học mới, tức là môn Tỷ Giáo Học giữa Kinh Tạng, Luật Tạng Pāli và Tạng chữ Hán tương đương. Môn Tỷ Giáo học này sẽ giúp chúng ta hiểu được thế nào là Tạng Nguyên Thỉ của Phật Giáo Tìm mua: Kinh Trường Bộ - Tập 3 TiKi Lazada Shopee

Có người sẽ cho, dịch Tạng Pāli là tuyên truyền cho Tiểu Thừa, phản lại tư tưởng Đại Thừa. Chúng ta nên chấm dứt ngay thái độ ngây thơ và buồn cười này. Đạo Phật không có Đại Thừa, Tiểu Thừa, không có Nam Tông, Bắc Tông. Đạo Phật gồm có một số giáo lý căn bản mà học phái nào cũng phải tôn trọng, một số pháp môn thiết yếu mà đệ tử Phật tử nào cũng phải y cứ để tu hành, nếu không muốn lạc vào tà giáo, ngọai đạo. Cho dịch Tạng Pāli là chúng tôi muốn giới thiệu và tìm hiểu số giáo lý căn bản ấy và số pháp môn thiết yếu ấy. Những danh từ Đại Thừa, Tiểu Thừa, Nam Tông, Bắc Tông là những danh từ đẻ ra sau này để phân biệt các học phái, và một học phái chỉ được gọi là học phái Phật Giáo khi nào học phái ấy tôn trọng và trung thực với số giáo lý, số pháp môn căn bản ấy.

Ngày nay, một nhà nghiên cứu Phật Giáo, phải biết đến Phật Giáo Nguyên Thỉ, phải biết đến Phật Giáo các Học Phái và phải biết đến Phật Giáo Đại Thừa mới có thể có một cái nhìn đại thể về lịch sử tư tưởng Phật Giáo. Sau khi nắm được cái nhìn đại thể, vị ấy có thể chọn lấy một ngành nào, hay một pháp môn nào làm ngành chuyên môn của mình. Cho dịch Kinh Tạng Pāli, chúng tôi muốn giúp phần tài liệu nghiên cứu cho các nhà học giả ấy để có thể biết đến Phật Giáo Nguyên Thỉ và biết đến Học phái Thượng Tọa Bộ, một học phái có tiếng là bảo thủ nhất, trung thành với tư tưởng và lối sống Phật Giáo Nguyên Thỉ nhất, và là học phái duy nhất gìn giữ được gần như trọn vẹn cả ba tạng giáo điển.

Hơn thế nữa, ngày nay chúng ta nhận thấy một chiều hướng mới đã bắt đầu sống dậy trong những nhà tìm hiểu tư tưởng Phật Giáo, một chiều hướng đi ngược lên Phật Giáo Nguyên Thỉ, tìm hiểu những căn bản giáo lý mà phần lớn các học phái chấp nhận, giới thiệu một lối sống đích thực, đức Phật muốn giảng dạy cho các đệ tử để sống ngay với đời sống hiện tại, khỏi phải qua những phân ly các học phái, hay những mê tín, dị đoan, cuồng tín v.v... đã dần dần xâm nhập vào Đạo Phật, làm mất bản chất thuần túy của Đạo Phật nghìn xưa. Hơn nữa, ngày nay người ta dần dần ý thức rằng chỉ có Đạo Phật Nguyên Thỉ mới đáp ứng được những đòi hỏi của một thế giới khoa học hiện tại. Một tôn giáo muốn được giới trí thức trẻ hiện tại chấp nhận, vừa phải không mâu thuẫn với những phát minh khoa học mới mẻ nhất, vừa phải giải quyết được những vấn đề thuộc phạm vi con người của con người ở thế kỷ thứ hai mươi, hai mốt này. Chỉ có Đạo Phật Nguyên Thỉ mới may ra đáp ứng được những đòi hỏi trên, và cho dịch tập Trường Bộ Kinh này, chúng tôi nuôi dưỡng một hy vọng rất khiêm tốn, là giới thiệu được tới tay các Học giả và các Phật tử, một phần nào những lời dạy thật sự nguyên thỉ hay gần nguyên thỉ nhất của Đạo Phật.

Tỷ kheo Thích Minh Châu

Đại học Vạn Hạnh

Sài Gòn, 1972Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Thích Minh Châu":Đại Thừa Và Sự Liên Hệ Với Tiểu ThừaKinh Tiểu Bộ - Tập 1Kinh Tiểu Bộ - Tập 2Kinh Tiểu Bộ - Tập 3Kinh Tiểu Bộ - Tập 4Kinh Tiểu Bộ - Tập 5Kinh Tiểu Bộ - Tập 6Kinh Tiểu Bộ - Tập 7Kinh Tiểu Bộ - Tập 8Kinh Tiểu Bộ - Tập 9Kinh Tiểu Bộ - Tập 10Kinh Tiểu Bộ - Tập 11Kinh Tiểu Bộ - Tập 12Kinh Trung Bộ - Tập 1Kinh Trung Bộ - Tập 2Kinh Trung Bộ - Tập 3Kinh Trường Bộ - Tập 1Kinh Trường Bộ - Tập 2Kinh Trường Bộ - Tập 3Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 1Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 2Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 3Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 4Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 5Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 6Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 1Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 2Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 3Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 4Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 5Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 6

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Kinh Trường Bộ - Tập 3 PDF của tác giả Thích Minh Châu nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Ánh Sáng - Tình Yêu - Thời Đại Vàng (Phương Nguyễn)
MỤC LỤC - Lời mở đầu..………...………..…….4 - Thông điệp -Hỏi và Đáp với Thượng Đế/Cha……….….….…...…….6 PHÂN I: Một Số Vấn Đề Đã Từng Tồn Tại Trong Qúa Khứ Cần Hiệu Chỉnh. - CHƯƠNG I: Hiệu chỉnh một số thông tin đã viết trong sách Sự thật vĩ đại và Sự thật tối hậu….…15 Tìm mua: Ánh Sáng - Tình Yêu - Thời Đại Vàng TiKi Lazada Shopee - CHƯƠNG II: Tâm hồn và sự hoạt động của tâm hồn là như thế nào?…...…….…..20 - CHƯƠNG III: Linh hồn và ý nghĩa thực sự về linh hồn là gì?….26 - CHƯƠNG IV: Năng lượng linh hồn và hoạt động của nó khi con người đang sống và sau khi chết là như thế nào?…...….36 - CHƯƠNG V: Cách phòng tránh và ngăn chận linh hồn người chết làm ảnh hưởng xấu đến cuộc sống, thực hiện như thế nào?…..….46 - CHƯƠNG VI: Tàng thức và sự thật về các thông tin có trong tàng thức……….….57 - CHƯƠNG VII: Siêu thức và sự thật về các thông tin có trong siêu thức…..……….58 PHẦN II: Sự Thật Một Số Vấn Đề Liên Quan Đến Tôn Giáo Và Tâm Linh. - CHƯƠNG I: Tội tổ tông là gì? sự thật về Tội tổ tông..60 - CHƯƠNG II: Quyền tự do ý chí là quyền gì? Sự thật về quyền tự do ý chí…..……...65 - CHƯƠNG III: Thần giao cách cảm là gì? sự thật về Thần giao cách cảm…..….….71 - CHƯƠNG IV: Thăng thiên là gì? Sự thật về thăng thiên……...76 PHÂN III: Ý Nghĩa Thực Sự Của Anh Sáng Và Tình Yêu Là Gì? - CHƯƠNG I: Ban chât thực sự của ánh sáng và bong tôi là gì?.………...…..79 - CHƯƠNG II: Ban chât thực sự của tình yêu và nôi sợ hai là gì?.…….…101 PHẦN IV: Một vài sự thật liên quan đến Kế Hoạch của God và con Người Trần Thế. - CHƯƠNG I: Nguyên nhân gì khiến cho con ngươi đến Trái Đât?.……….115 - CHƯƠNG II: Con ngươi đến Trái đât vơi muc đich cu thể gì?.………...….119 - CHƯƠNG III: Ý nghĩa chân thật về câu hỏi Ta là ai?..….…….146 - CHƯƠNG IV: Ý nghĩa chân thật về câu hỏi Ta là gì?…….….…161 PHẦN V: Một Vài Sự Thật Liên Quan Đến Vấn Đề Chữa Lành. - CHƯƠNG I: Ý nghĩa thực sự của việc chữa lành và chữa lành là chữa lành cái gì?.170 - CHƯƠNG II: Mục đích của việc chữa lành là để làm gì?……...188 - CHƯƠNG III: Làm thế nào để bạn có thể chữa lành?……..…..191 PHẦN VI: Một Vài Quan Niệm Cần Phải Được Thay Đổi, Nhằm Phù Hợp Với Thời Đại Mới. - CHƯƠNG I: Làm thế nào để có tha thứ và tha thứ có lợi ích gì?..196 - CHƯƠNG II: Niềm tin trong cuộc sống có ý nghĩa gì?…..…..200 - CHƯƠNG III: Ước muốn cho bản thân và cho người khác, có lợi gì cho cuộc sống?...207 - CHƯƠNG IV: Tiền bạc và ý nghĩa thực sự của nó trong đời sống là?.…243 - CHƯƠNG V: Ăn uống và sự thật về các quan niệm trong việc ăn uống của con người có ý nghĩa gì?.……..248 PHÂN VII: Một Bí Mật Của Vũ Trụ, Nằm Trong Kế Hoạch God Đã Được Tiết Lộ. - CHƯƠNG I. Không thể nói không...…….……..………255 - CHƯƠNG II: Sự Thật Trong Sự Thật...……..………..260 PHẦN KẾT: Một Vài Quan Điểm Của Tác Giả…….….……..274 - LỜI CẢM TẠ...……….…...…….281Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ánh Sáng - Tình Yêu - Thời Đại Vàng PDF của tác giả Phương Nguyễn nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 (Enrique Barrios)
Thật không phải dễ dàng để viết một quyển sách khi bạn không phải là một nhà văn, thậm chí còn khó khăn hơn nếu bạn vẫn còn là một đứa trẻ. Nhưng tôi phải làm điều đó theo lời yêu cầu của một người bạn đến từ các ngôi sao. Tên bạn ấy là Ami. Tôi xin kể lại những kinh nghiệm mà tôi đã may mắn khi gặp người bạn ấy. Bạn ấy giải thích với tôi rằng trong thế giới tiên tiến như của bạn ấy, “người lớn” hay “người trưởng thành” có nghĩa là “người mà bị mất liên lạc với cuộc sống kỳ diệu,” thế nên những “người trưởng thành” thì chỉ mười lăm tuổi và “trẻ con” thì đến cả trăm tuổi. Bạn ấy cũng cảnh báo với tôi rằng “người lớn” đã không mấy quan tâm thông tin trong sách này bởi vì họ dễ tin vào những điều kinh khủng, ngay cả khi điều đó sai, hơn là họ tin vào điều những kỳ diệu thậm chí khi điều đó là sự thật. Vì vậy, sẽ không có vấn đề gì khi bạn ấy đề nghị tôi nên kể rằng tất cả chỉ là do một sự ngẫu hứng để tôi có thể viết lên một câu chuyện dành cho trẻ con. Tìm mua: Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 TiKi Lazada Shopee Thế nên, điều tôi sắp kể ra ở đây. Đây là một câu chuyện … CẢNH BÁO (Hướng dẫn viết bởi người lớn) Xin đừng đọc sách này, nếu bạn không thích. Xin lỗi, nhưng những gì sắp kể dưới đây là Điều kỳ diệu “… và họ sẽ dùng thanh kiếm của họ đánh vào lưỡi cày, và thanh giáo của họ sẽ làm mẻ lưỡi mác: các quốc gia sẽ không nâng kiếm đánh nhau nữa, họ cũng sẽ không học chiến tranh nữa “ MỤC LỤC CHƯƠNG 1 CUỘC GẶP GỠ ĐẦU TIÊN CHƯƠNG 2 CẬU BÉ JIM BIẾT BAY CHƯƠNG 3 ĐỪNG LO LẮNG CHƯƠNG 4 CẢNH SÁT CHƯƠNG 5 BẮT CÓC NGƯỜI NGOÀI HÀNH TINH CHƯƠNG 6 CÂU HỎI VỀ ĐƠN VỊ ĐO LƯỜNG CHƯƠNG 7 BỊ PHÁT HIỆN CHƯƠNG 8 OPHIR! CHƯƠNG 9 LUẬT CĂN BẢN CỦA VŨ TRỤ CHƯƠNG 10 TÌNH BẰNG HỮU GIỮA CÁC HÀNH TINH CHƯƠNG 11 DƯỚI NƯỚC CHƯƠNG 12 THỜI ĐẠI MỚI CHƯƠNG 13 CÔNG CHÚA TRỜI XANH CHƯƠNG 14 CHO ĐẾN KHI CHÚNG TÔI GẶP NHAUĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 PDF của tác giả Enrique Barrios nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 (Enrique Barrios)
Thật không phải dễ dàng để viết một quyển sách khi bạn không phải là một nhà văn, thậm chí còn khó khăn hơn nếu bạn vẫn còn là một đứa trẻ. Nhưng tôi phải làm điều đó theo lời yêu cầu của một người bạn đến từ các ngôi sao. Tên bạn ấy là Ami. Tôi xin kể lại những kinh nghiệm mà tôi đã may mắn khi gặp người bạn ấy. Bạn ấy giải thích với tôi rằng trong thế giới tiên tiến như của bạn ấy, “người lớn” hay “người trưởng thành” có nghĩa là “người mà bị mất liên lạc với cuộc sống kỳ diệu,” thế nên những “người trưởng thành” thì chỉ mười lăm tuổi và “trẻ con” thì đến cả trăm tuổi. Bạn ấy cũng cảnh báo với tôi rằng “người lớn” đã không mấy quan tâm thông tin trong sách này bởi vì họ dễ tin vào những điều kinh khủng, ngay cả khi điều đó sai, hơn là họ tin vào điều những kỳ diệu thậm chí khi điều đó là sự thật. Vì vậy, sẽ không có vấn đề gì khi bạn ấy đề nghị tôi nên kể rằng tất cả chỉ là do một sự ngẫu hứng để tôi có thể viết lên một câu chuyện dành cho trẻ con. Tìm mua: Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 TiKi Lazada Shopee Thế nên, điều tôi sắp kể ra ở đây. Đây là một câu chuyện … CẢNH BÁO (Hướng dẫn viết bởi người lớn) Xin đừng đọc sách này, nếu bạn không thích. Xin lỗi, nhưng những gì sắp kể dưới đây là Điều kỳ diệu “… và họ sẽ dùng thanh kiếm của họ đánh vào lưỡi cày, và thanh giáo của họ sẽ làm mẻ lưỡi mác: các quốc gia sẽ không nâng kiếm đánh nhau nữa, họ cũng sẽ không học chiến tranh nữa “ MỤC LỤC CHƯƠNG 1 CUỘC GẶP GỠ ĐẦU TIÊN CHƯƠNG 2 CẬU BÉ JIM BIẾT BAY CHƯƠNG 3 ĐỪNG LO LẮNG CHƯƠNG 4 CẢNH SÁT CHƯƠNG 5 BẮT CÓC NGƯỜI NGOÀI HÀNH TINH CHƯƠNG 6 CÂU HỎI VỀ ĐƠN VỊ ĐO LƯỜNG CHƯƠNG 7 BỊ PHÁT HIỆN CHƯƠNG 8 OPHIR! CHƯƠNG 9 LUẬT CĂN BẢN CỦA VŨ TRỤ CHƯƠNG 10 TÌNH BẰNG HỮU GIỮA CÁC HÀNH TINH CHƯƠNG 11 DƯỚI NƯỚC CHƯƠNG 12 THỜI ĐẠI MỚI CHƯƠNG 13 CÔNG CHÚA TRỜI XANH CHƯƠNG 14 CHO ĐẾN KHI CHÚNG TÔI GẶP NHAUĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ami - Cậu Bé Của Các Vì Sao - Quyển 1 PDF của tác giả Enrique Barrios nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Khám Phá Thế Giới Tâm Linh (Gary Zukav)
MỤC LỤC Lời giới thiệu LỜI TÁC GIẢ PHẦN MỘT: DẪN NHẬP 1: Sự tiến hóa Tìm mua: Khám Phá Thế Giới Tâm Linh TiKi Lazada Shopee 2: Luật nhân - quả 3: Lòng sùng kính 4: Trái tim nội tâm PHẦN HAI: SỰ HÌNH THÀNH NHỮNG DẠNG THỨC PHI VẬT CHẤT 5: Trực giác 6: Ánh sáng 7: Ý định và sức mạnh ý chí 8: Ý định và sự tạo lập thực tại cuộc sống PHẦN BA: TRÁCH NHIỆM 9: Sự lựa chọn 10: Thói nghiện ngập 11: Mối quan hệ hợp tác tâm linh 12: Linh hồn PHẦN BỐN: UY LỰC THẬT SỰ 13: Tâm lý học 14: Ảo tưởng 15: Sức mạnh nội tâm 16: Lòng tin cậy PHỤ LỤC NHỮNG PHÁT HIỆN KỲ LẠ VỀ NƯỚC MỤC LỤC Lời giới thiệu LỜI TÁC GIẢ PHẦN MỘT: DẪN NHẬP 1: Sự tiến hóa 2: Luật nhân - quả 3: Lòng sùng kính 4: Trái tim nội tâm PHẦN HAI: SỰ HÌNH THÀNH NHỮNG DẠNG THỨC PHI VẬT CHẤT 5: Trực giác 6: Ánh sáng 7: Ý định và sức mạnh ý chí 8: Ý định và sự tạo lập thực tại cuộc sống PHẦN BA: TRÁCH NHIỆM 9: Sự lựa chọn 10: Thói nghiện ngập 11: Mối quan hệ hợp tác tâm linh 12: Linh hồn PHẦN BỐN: UY LỰC THẬT SỰ 13: Tâm lý học 14: Ảo tưởng 15: Sức mạnh nội tâm 16: Lòng tin cậy PHỤ LỤC Lời giới thiệu Bằng những trải nghiệm sống động từ chính cuộc đời mình, cùng với đầu óc khoa học cởi mở, tiếp thu cả những tinh hoa triết lý phương Đông và phương Tây, tác giả Gary Zukav muốn chia sẻ với mọi người những hiểu biết về thế giới nội tâm của con người qua một cách nhìn khác, “nhận thức đa giác quan”(multisensory perception)- một cách nhìn mà ai cũng cảm giác là có thật, nhưng chúng ta còn hiểu biết về nó rất lờ mờ và trước đây chưa ai có thể gọi tên hay mô tả một cách cụ thể. Lâu nay, khái niệm tâm linh (spirituality)thường mang đậm sắc màu huyền hoặc, kỳ bí. Nhắc đến tâm linh, chúng ta lập tức nghĩ đến linh hồn, sự táisinh, Nhân - Quả, Nguồn Năng lượng Tối cao,… như nguồn dữ liệu sẵn có bên trong tiềm thức. Song chúng ta chưa hiểu hết những triết lý tuyệt vời này, ý nghĩa quan trọng của chúng đối với một cuộc sống bình an, hạnh phúc, viên mãn - củng cố sức mạnh đích thực, sức mạnh nội tâm. Đôi khi chúng ta cũng tin, nhưng chỉ là một niềm tin… mù quáng. Đó là lý do vì sao con người vẫn còn nếm trải những đau khổ trong cuộc sống. Cho đến bây giờ, chúng ta vẫn chỉ hiểu biết về cuộc sống qua những gì “mắt thấy, tai nghe” (thông tin từ năm giác quan cung cấp), và tin tưởng vào điều đó. Kết cục là dẫn đến chiến tranh, những cuộc tranh đoạt, đấu đá, tranh giành, gây tổn thương cho nhau,… nhằm kiểm soát, thao túng - một hình thức phô trương uy lực, mà theo tác giả, đó chỉ là sức mạnh ngoại hiện (external power), vốn mong manh, chóng đến rồi cũng nhanh ai! Bên cạnh đó, cuộc sống vẫn tồn tại những điều không thể lý giải được bằng những quan sát, tìm hiểu từ các giác quan. Dù cho con người là loài tiến hóa bậc nhất trên thế giới này thì đa số chúng ta hiện cũng chỉ dừng lại ở nhận thức năm giác quan hạn hẹp. Chúng ta không thừa nhận một cách nghiêm túc sự tồn tại của những linh cảm, tiếng nói trực giác, tác dụng chữa lành của dòng năng lượng yêu thương, trắc ẩn,… Nhưng theo dòng chảy chung của Vũ Trụ, chúng ta đang tiến hóa trở thành con người nhận thức đa giác quan (multisensory human beings). Cùng với sự đóng góp của những bộ óc kiệt xuất của nhân loại như: Isaac Newton, Albert Einstein,… với những học thuyết đã trở thành nền tảng cho khoa học đến tận ngày nay, con người dần vén mở bức màn bí ẩn của tâm linh qua những khám phá khoa học. First News thực hiện việc mua bản quyền và chuyển ngữ tác phẩm Khám phá Thế giới Tâm linh (The Seat of the Soul), và tiếp theo là Những câu chuyện Tâm linh (The Soul Stories), của tác giả Gary Zukav với mục đích chia sẻ với độc giả Việt Nam một cái nhìn về những bí ẩn của thế giới nội tâm thông qua các phương pháp tiếp cận khoa học. Trong quá trình biên dịch, chúng tôi đã bổ sung vào quyển sách nhiều chú thích nhằm làm rõ hơn các vấn đề về lịch sử, khoa học, tôn giáo… mà đôi khi tác giả trình bày còn khá vắn tắt trong tác phẩm của mình. Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc. -First NewsĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Khám Phá Thế Giới Tâm Linh PDF của tác giả Gary Zukav nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.