Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Chuyển Họa Thành Phúc (Nguyễn Minh Tiến)

Tập sách này được soạn dịch từ hai bản văn khuyến thiện bằng chữ Hán được lưu hành rộng rãi nhất. Nội dung tuy không có gì quá sâu xa khó hiểu, nhưng quả thật là những điều nhận thức vô cùng thiết thực và lợi lạc trong cuộc sống, có thể giúp người ta thay đổi cả cuộc đời, hay nói theo cách của người xưa là “chuyển đổi số mạng”.

Bản văn thứ nhất là “Liễu Phàm tứ huấn” hay Bốn điều khuyên dạy của tiên sinh Viên Liễu Phàm, do ông viết ra để kể lại câu chuyện của chính cuộc đời mình cho con cháu, đồng thời cũng thông qua đó nêu rõ tính xác thực của lý nhân quả, khuyên người phải biết sợ sệt tránh xa những việc xấu ác và nỗ lực làm thiện. Bản văn thứ hai là “Du Tịnh Ý công ngộ Táo thần ký” hay Chuyện Du Tịnh Ý gặp thần Bếp, do ông Du Tịnh Ý kể lại cuộc đời nhiều sóng gió của mình cùng cuộc hội ngộ ly kỳ với một nhân vật mà ông tin chắc là thần Bếp, qua đó đã giúp ông nhìn lại được nội tâm của chính mình để nhận ra và phân biệt được những điều thiện ác thật rõ rệt, nhờ đó đã có thể hạ quyết tâm “tránh ác làm thiện”, và cuối cùng đạt kết quả là chấm dứt được những chuỗi ngày tai họa liên tục giáng xuống gia đình ông, để có thể sống một cách an vui hạnh phúc cho đến tuổi già. Nói cách khác, bằng sự thay đổi tâm ý của chính mình, ông đã chuyển họa thành phúc.

Cả hai bản văn nêu rõ việc “chuyển họa thành phúc” này đều đã được Đại sư Ấn Quang chọn khắc in vào phần phụ lục của sách An Sĩ toàn thư (bản Hán văn), được xếp ngay sau phần Giảng rộng nghĩa lý bài văn Âm chất. Đại sư Ấn Quang đã có nhiều hàm ý rất sâu xa khi chọn lưu hành hai bản văn khuyến thiện này, và hiệu quả lợi lạc của việc này đối với người đọc đã được chứng minh một cách rõ ràng qua thời gian.

Về bản văn thứ nhất, tiên sinh Viên Liễu Phàm không viết ra như một nghiên cứu triết lý, mà như một sự chia sẻ kinh nghiệm thực tiễn, bởi chính ông là người đã vận dụng thành công những điều ông viết ra đây. Ông đã thực sự chuyển đổi được số mạng, thay đổi cuộc đời từ những điều bất hạnh sang thành an vui hạnh phúc. Có thể nói, bằng vào những nỗ lực cứu người giúp đời không mệt mỏi liên tục nhiều năm, ông đã thành công trong việc tự thay đổi số phận của mình mà không cầu xin bất kỳ một sức mạnh siêu nhiên nào. Ông đã tự mình tạo lập số mạng. Và hơn thế nữa, ông đã xác quyết rằng những gì ông làm được thì mỗi người trong chúng ta cũng đều có thể làm được nếu có đủ quyết tâm, không loại trừ bất cứ ai.

Đó là một tin vui rất lớn cho tất cả chúng ta trong cuộc sống đầy khó khăn bất trắc này: Ta có thể tự quyết định số phận của mình thay vì chỉ biết cầu xin hay an phận. Tính chất chủ động này chắc chắn sẽ tạo ra một đời sống lạc quan, tích cực hơn. Và chính sự lạc quan, tích cực đó tự nó đã là một phẩm chất vô cùng quan trọng cho một cuộc sống hạnh phúc, an vui. Vì thế, tuy đã hơn bốn thế kỷ trôi qua, những lời khuyên dạy của Viên Liễu Phàm vẫn còn nguyên giá trị, bởi những tiêu chí thiện ác mà ông đưa ra có vẻ như đã, đang và sẽ còn tiếp tục chứng tỏ tính đúng đắn trong cuộc đời này. Tìm mua: Chuyển Họa Thành Phúc TiKi Lazada Shopee

Bản Hán văn mà chúng tôi sử dụng là bản được khắc kèm như một phần phụ đính trong sách An Sĩ toàn thư, do chính đại sư Ấn Quang đưa vào trong bản khắc in năm 1918, nghĩa là bản in theo Hán cổ, có lẽ được giữ nguyên vẹn như khi tiên sinh Viên Liễu Phàm viết ra từ đầu thế kỷ 17. Hiện nay còn có một bản khác gọi là Liễu Phàm tứ huấn bạch thoại thiên (了凡四訓白話篇), là bản văn do tiên sinh Hoàng Trí Hải diễn thuật lại theo lối văn bạch thoại. Vì muốn theo sát ý tứ người xưa nên chúng tôi đã chọn bản văn Hán cổ.

Hiện đã có 3 bản Việt dịch của sách này. Bản thứ nhất của dịch giả Tuệ Châu Bùi Dư Long, xuất bản năm 2011, có ghi là “tham khảo thêm từ bản in của Ấn Quang Đại Sư”. Như đã nói, Đại sư Ấn Quang chọn in bản Hán cổ, nên sự ghi chú này cho thấy dịch giả đã chọn dịch từ bản văn bạch thoại và tham khảo thêm bản Hán cổ. Bản Việt dịch thứ hai của Ban phiên dịch Vạn Phật Thánh Thành, không biết xuất bản từ năm nào, nhưng bản lưu hành trên trang chủ Dharmasite.net (website chính thức của Vạn Phật Thánh Thành) có ghi rõ nguồn là dịch từ bản Liễu Phàm tứ huấn bạch thoại thiên. Bản Việt dịch thứ ba của Trần Tuấn Mẫn, được xuất bản năm 2013, không thấy ghi là dịch từ bản văn nào, nhưng căn cứ nội dung thì theo rất sát với bản văn bạch thoại của Hoàng Trí Hải.

Như vậy, cả 3 bản Việt dịch hiện có đều dựa theo bản văn bạch thoại là chính. Bản bạch thoại có ưu điểm là dễ đọc dễ hiểu đối với người thời nay, nhưng lại có nhược điểm là thỉnh thoảng không tránh khỏi những chỗ được diễn dịch chủ quan theo ý người chuyển văn, từ đó làm sai lệch đi phần nào ý tứ trong nguyên tác.

Lấy ví dụ, trong cổ bản khi nói về đức khiêm tốn và việc làm thiện tích đức có chỗ chép như sau: “須念念謙虛,塵塵方便” (tu niệm niệm khiêm hư, trần trần phương tiện...)

Bản bạch thoại của Hoàng Trí Hải diễn ý 9 chữ này thành ra: “必須在每一個念頭上,都要謙虛;即使碰到像灰塵一樣極小的事 情,也要使旁人方便” (tất tu tại mỗi nhất cá niệm đầu thượng, đô yếu khiêm hư, tức sử bánh đáo tượng hôi trần nhất dạng cực tiểu đích sự tình, dã yếu sử bàng nhân phương tiện...)

Căn cứ vào sự diễn ý của bản văn bạch thoại, bản Việt dịch của Vạn Phật Thánh Thành dịch là: “ý nghĩ nào cũng phải khiêm tốn, việc làm nào cũng tạo phương tiện cho người khác, dù là chuyện nhỏ như hạt bụi, cũng hết lòng mà cống hiến...”

Bản của Tuệ Châu Bùi Dư Long dịch là: “thường tự nhắc nhở lấy mình cần phải khiêm hư nhún nhường dù có chuyện thật nhỏ nhặt, đối với mọi người cũng phải để ý cư xử nhũn nhặn...”

Và bản của Trần Tuấn Mẫn dịch là: “trong mỗi ý nghĩ đều phải giữ khiêm tốn; dù có gặp phải những việc thật nhỏ như tro bụi cũng muốn làm cho người khác được thuận lợi...”

Điểm chung của cả ba bản dịch trên là đều hiểu 2 chữ “trần trần” (塵塵) theo bản bạch thoại, là “像灰塵一樣極小” (tượng hôi trần nhất dạng cực tiểu), và do đó đều dịch là “nhỏ như hạt bụi”, “thật nhỏ nhặt”, “nhỏ như tro bụi”...

Nhưng thật ra trong văn cổ dùng 2 chữ “trần trần” (塵塵) ở đây không hề có nghĩa là “hạt bụi nhỏ”, mà hàm ý là số lượng rất nhiều, hay nói theo cách thường gặp hơn là vô số, vô lượng... Do đó, câu trên phải được hiểu là: “luôn luôn giữ lòng khiêm hạ nhún nhường, vận dụng khéo léo vô số phương tiện...”

Cách hiểu này không phải do chủ quan suy đoán, mà vốn đã gặp trong nhiều văn bản cổ. Như trong bài Mộng trai minh (夢齋銘) của Tô Thức đời Tống có câu: “夢覺之間,塵塵相授” (Mộng giác chi gian, trần trần tương thụ - Trong thời gian một giấc mộng, có vô số điều qua lại). Lại trong Sơn cư bát vịnh (山居八詠) của Thường Đạt đời Đường có câu “塵塵祖彿師” (trần trần Tổ Phật Sư - vô số các vị Thầy Tổ, chư Phật...) Cho đến đời nhà Thanh, Cung Tự Trân cũng có câu: “歷刼如何報彿恩?塵塵文字以為門.” (Lịch kiếp như hà báo Phật ân? Trần trần văn tự dĩ vi môn. - Trải qua nhiều kiếp biết làm sao báo đáp ơn Phật? Vô số văn chương chữ viết là chỗ để vào đạo.) Qua đó có thể thấy cách diễn giải hai chữ “trần trần” trong bản bạch thoại là không đúng ý nguyên tác, và các bản Việt dịch dựa theo đó nên cũng sai lệch theo.

Khi thực hiện bản Việt dịch và chú giải này, chúng tôi hoàn toàn căn cứ theo cổ bản và có sự tham khảo, đối chiếu rất nghiêm túc để làm sáng rõ những ý nghĩa được chuyển tải trong sách. Mong rằng trong vườn hoa lại có thêm hoa, càng thêm nhiều hương sắc, mang đến cho độc giả một phương tiện khác nữa để học hỏi tinh hoa người xưa.

Về bản văn thứ hai, chúng tôi chưa thấy có bản Việt dịch chính thức nào, nhưng có tìm thấy một bộ phim được xây dựng dựa theo nội dung của bản văn này, do Pháp sư Tịnh Không chủ trì thực hiện. Đây là một câu chuyện hết sức ly kỳ, kể lại cuộc hội ngộ bất ngờ giữa một nho sinh bất đắc chí với thần Bếp (Táo quân), và cuộc đối thoại giữa hai bên đã cho chúng ta thấy được nhiều nguyên tắc quan trọng trong việc phân biệt thế nào là thiện và ác, tốt và xấu, do đó cũng là nguyên nhân sẽ dẫn đến tai họa hay phúc lành. Bằng việc suy xét và vận dụng những điều được chỉ ra trong mẩu đối thoại ngắn ngủi giữa đêm giao thừa, người hàn sĩ Du Đô đã tự đổi tên hiệu mình từ Lương Thần sang thành Tịnh Ý, với tâm nguyện nhấn mạnh vào sự nỗ lực để làm thanh tịnh tâm ý của chính mình. Và sự thành công của Du Tịnh Ý trong việc chuyển đổi số mạng cũng cho chúng ta thêm một tấm gương điển hình về việc chuyển họa thành phúc. Đó cũng chính là lý do chúng tôi đã chọn đưa câu chuyện của ông vào sách này.

Qua việc giới thiệu hai câu chuyện có thật về những nhân vật đã được truyền tụng qua nhiều thế hệ, chúng tôi hy vọng người đọc sẽ có thể tiếp nhận được những hàm ý tốt đẹp của người xưa trong việc ghi chép và lưu hành rộng rãi những câu chuyện này, từ đó sẽ rút ra được cho chính bản thân mình những bài học quý giá trong việc tu thân hướng thiện.

Mặc dù mong muốn là như vậy, nhưng với những hạn chế nhất định về năng lực và trình độ của người soạn dịch, e rằng cũng không thể tránh khỏi ít nhiều sai sót. Vì thế, chúng tôi rất mong nhận được sự chỉ dạy từ quý độc giả gần xa, để chúng tôi có thể cung kính lắng nghe và sửa chữa hoàn thiện trong những lần tái bản.

Trân trọng,Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Minh Tiến":Các Vị Đại Sư Tái Sinh Tây TạngTruyền Thuyết Về Bồ Tát Quán Thế ÂmQuy Sơn Cảnh SáchĐừng Đánh Mất Tình YêuHạnh Phúc Là Điều Có ThậtKiến Thúc Vui Về Cơ Thể Con NgườiĐiều Trị Bệnh Tận Gốc Năng Lực Của Tâm Bi MẫnCẩm Nang Phóng SinhChuyển Họa Thành Phúc

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chuyển Họa Thành Phúc PDF của tác giả Nguyễn Minh Tiến nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Ai Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa Xa (Robin Sharma)
Cuộc sống trôi qua thật quá nhanh. Và không có gì có làm trái tim bạn đau hơn là khi đã đi đến cuối cuộc đời và nhận ra bạn đã quên mất điều gì là quan trọng nhất - bởi bản thân bạn luôn quá bận rộn. Ai sẽ khóc khi bạn lìa xa đã giúp hàng triệu người trên toàn cầu học lại cách tập trung vào những điều đáng giá và sống một cuộc sống giản đơn hơn với niềm vui, đam mê và mục đích. Cùng chứa đầy những cảm hứng và triết lý đã làm nên thành công trước đó của quyển The monk Who sold his Ferrari, cuốn cẩm nang này chia sẻ 101 ý tưởng mạnh mẽ để giúp bạn tạo nên thành công đích thực và ý nghĩa cuộc sống. Robin Sharma Là một trong những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực lãnh đạo và thành công cá nhân, sở hữu lượng lớn tác phẩm lọt vào danh sách chạy nhất trên toàn cầu, Robin Sharma đã nhanh chóng vươn lên và trở thành một trong những nhà văn chuyên viết sách về kỹ năng lãnh đạo nổi tiếng. Khởi đầu sự nghiệp của mình, ông là một luật sư tố tụng nhưng sau đó ông quyết định nghỉ việc và bắt đầu rẽ sang con đường viết sách về nghệ thuật lãnh đạo. Cuốn sách The Monk Who Sold His Ferrari (Tìm Về Sức Mạnh Vô Biên) được phát hành năm 1995 đã trở thành hiện tượng và nằm trong danh sách bán chạy nhất, hơn bốn triệu bản đã được mua tại năm mươi quốc gia trên khắp thế giới. Tìm mua: Ai Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa Xa TiKi Lazada Shopee Những năm sau đó các ấn phẩm do Robin Sharma viết được xuất bản và công chúng thế giới đón đọc nhiệt tình. Hơn mười lăm đầu sách của ông được xuất bản tại sáu mươi quốc gia và dịch ra hơn bảy mươi ngôn ngữ. Ông đặc biệt được mến mộ tại nhiều nước như Nhật Bản, Tây Ban Nha, Dubai, Mexico, Singapore, Thổ Nhĩ Kỳ và Nam Mỹ. Có thể nói rằng Robin Sharma là một trong những tác giả được yêu thích nhất thế giới. Những trang sách do Robin Sharma viết nên đều là sự kết hợp giữa những ý tưởng sáng tạo độc đáo cùng nền tảng kiến thức vững chắc, giữa tinh hoa triết lý của nền văn hóa phương Đông và những trải nghiệm hiện đại nhạy bén của thế giới phương Tây. Sách của Robin Sharma giúp chúng ta thiết lập những phương án đối mặt với thử thách và cách ra quyết định tốt hơn. Chính vì vậy, hầu hết các tác phẩm của ông đều mang những ý nghĩa sâu sắc, tác động đến tinh thần và ý chí của người đọc.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Robin Sharma":Ba Người Thầy Vĩ ĐạiĐời Ngắn Đừng Ngủ DàiVị Tu Sĩ Bán Chiếc FerrariLàm Chủ Bình Minh, Sống Đời Xuất ChúngTìm Về Sức Mạnh Vô BiênĐiều Vĩ Đại Đời ThườngAi Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa XaĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ai Sẽ Khóc Khi Bạn Lìa Xa PDF của tác giả Robin Sharma nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Hành Trình Trưởng Thành Đích Thực (M. Scott Peck)
“Hành trình trưởng thành đích thực” thật ra là “con đường chẳng mấy ai đi (the road less traveled). Người dịch tự đổi tựa đề sách vì hai lý do. Thứ nhất để bớt cái vẻ bi quan có phần chủ quan. Thứ hai để sát với nội dung của tác phẩm. Thật vậy, vấn đề chính mà tác giả M. Scott Peck đề cập ở đây là sự trưởng thành về tâm trí và trưởng thành về tinh thần. Nói chung là để trở thành con người trưởng thành đích thực. Ngày nay có một hiện tượng ngược đời nhưng lại rất phổ biến. Người ta thường phân biệt tuổi vị thành niên và tuổi thành niên. Mười tám tuổi trở lên người ta gọi là thành niên, thành người lớn, tức người trưởng thành. Nhưng thật ra có nhiều người lớn, thành niên mà vẫn chưa trưởng thành. Dựa vào những tiêu chuẩn nào để xác định trưởng thành hay chưa trưởng thành đây? Con người đang nổ lực khám phá thiên nhiên. Con người đã tốn nhiều tiền của, công sức, mạng sống để khám phá vũ trụ. Nhưng con người vẫn còn là một bí ẩn. rất nhiều câu hỏi về con người chưa có lời giải đáp. Cuốn sách của Bác sĩ M. Scott Peck thuộc lãnh vực tâm lý học. Có thể nói đó là một khoa tâm lý mới. Ông đề cập đến kỷ luật, tình yêu và tôn giáo. Theo ông, đương đầu và giải quyết các vấn đề là một hành trình gian nan, đầy đau khổ mà đa số chúng ta cố lẩn tránh. Và chính sự lẩn tránh này đem lại nhiều đau khổ và sự bất khả trưởng thành về mặt tâm trí và tinh thần. Bác sĩ M. Scott Peck đề nghị những phong cách vượt qua. Ông thảo luận về bản chất của tình yêu đích thực cùng các mối quan hệ yêu thương: làm sao phân biệt sự lệ thuộc và tình yêu, làm sao để trở nên chính mình, làm sao để trở thành người, người nhạy cảm hơn và nhất là làm sao để trở thành một người trưởng thành thực sự. Bác sĩ M. Scott Peck là một nhà khoa học. Ông không phải là một triết gia, lại càng không phải là một nhà thần học. Ông là một bác sĩ tâm lý liệu pháp, một chuyên gia tâm thần thực hành. Những ý tưởng ông trình bày ở đây tất cả đều xuất phát từ công việc lâm sàng hàng ngày của ông với các bệnh nhân. Có nghĩa là tất cả đều có cơ sở khoa học. Đây là một cuốn sách khoa học. Tìm mua: Hành Trình Trưởng Thành Đích Thực TiKi Lazada Shopee Mục lục: Lời nói đầu Dẫn nhập Phần 1: Kỷ luật Phần 2: Tình yêu Phần 3: Sự trưởng thành và tôn giáo Phần 4: Ân sủng Lời bạt.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Hành Trình Trưởng Thành Đích Thực PDF của tác giả M. Scott Peck nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Hộ Chiếu Hạnh Phúc (Ehara Hiroyuki)
Hộ chiếu hạnh phúc- 100 điều gửi tặng bản thân. Mong bạn mãi luôn hạnh phúc! Đã bao giờ bạn tự hỏi, mình đã yêu thương bản thân đúng cách chưa? Nếu bạn chưa yêu bản thân mình đúng cách thì hãy học cách yêu thương chính mình ngay tại thời khắc cầm cuốn sách này nhé. Từ những điều nhỏ nhất, vụn vặt nhất như đi ngủ sớm, dưỡng da, sống lành mạnh…Cho đến những việc như sẵn sàng giúp đỡ mọi người, chia sẻ những câu chuyện vui vẻ, cùng nhau đi du lịch… đó cũng chính là cách yêu thương bản thân hữu dụng nhất. Vì yêu thương người khác cũng chính là yêu thương chính mình. Sự bao dung sẽ đem lại cảm giác thoải mái và hạnh phúc cho bản thân. Và cuộc sống là một chuyến hành trình dài. Nếu bạn chỉ sống trên đời cùng tâm trạng chán nản và những cảm xúc bất bình, bất mãn, thì cuộc đời của bạn sẽ trở nên thật buồn tẻ. Vậy nên bạn phải sống một cách vui vẻ trong cuộc hành trình mang tên “cuộc sống” đó. Hạnh phúc sẽ đến những nơi tràn ngập tiếng cười. Tìm mua: Hộ Chiếu Hạnh Phúc TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Hộ Chiếu Hạnh Phúc PDF của tác giả Ehara Hiroyuki nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Để Bạn Luôn Trẻ Mãi (Suzy Allegra)
Để Bạn Luôn Trẻ Mãi là một cuốn sách mới, khoa học, thực tế và rất hữu ích được ra đời đúng lúc trong giai đoạn cuộc sống hiện nay. Cuốn sách sẽ mang lại cho chúng ta một cách nhìn mới về chính mình, cách suy nghĩ tư duy vượt lên thời gian, khơi gợi nguồn cảm hứng cuộc sống. Cuốn sách lần đầu tiên đưa ra cách giải quyết, ứng xử tinh tế, thông minh và khoa học nhất hóa giải những sự việc, lo toan, những biến cố tinh thần trong quá khứ, hiện tại - ngay cả trong những nghịch cảnh và hoàn cảnh khó khăn của cuộc sống. Bằng cách đúc kết kinh nghiệm thực tế của bản thân, những nghiên cứu khoa học mới về tâm lý, suy nghĩ nội tâm con người, tác giả đã khám phá và giúp chúng ta hiểu một cách mới mẻ ý nghĩa sâu sắc của khái niệm trẻ mãi không già: tùy vào cách sống, cách suy nghĩ và cách ứng xử với những khó khăn thử thách mà với thời gian - năm tháng qua đi - trước đây thường làm con ngươi trở nên già đi và mất dần sức sống - chúng ta chỉ có thể trưởng thành hơn, hiểu biết, chín chắn và tươi vui hơn chứ không già đi. Để Bạn Luôn Trẻ Mãi (How to be Ageless) của Suzy Allegra đã trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất của năm 2004 và là đề tài bàn luận, nghiên cứu và được nhắc đến nhiều nhất của nhiều hãng thông tấn trên thế giới.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Để Bạn Luôn Trẻ Mãi PDF của tác giả Suzy Allegra nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.