Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Sống Đẹp (Nguyễn Hiến Lê)

Vài lời thưa trước

Trong Hồi kí (Nxb Văn học - 1993), cụ Nguyễn Hiến Lê nói về cuốn Một quan niệm về Sống Đẹp như sau:

“Lâm Ngữ Đường viết cuốn Sống đẹp bằng tiếng Anh, nhan đề là The Importance of living từ 1937. Khoảng 1957 tôi được đọc bản dịch ra tiếng Pháp L’Importance de vivre của nhà Corrêa, thấy tác phẩm rất hay mà bản dịch kém. Mấy năm sau tôi thấy ở nhà xuất bản Á Châu một bản

Việt dịch hình như của Vũ Bằng cũng tầm thường mà lại cắt bỏ nhiều quá, chỉ còn độ một phần ba, như vậy ý nghĩa của tác phẩm không còn gì cả. Từ đó tôi có ý dịch lại, muốn vậy phải có nguyên bản tiếng Anh và phải tra được những nhân danh, địa danh bằng chữ Hán.

Năm 1964 tôi viết thư hỏi thẳng tác giả ở Mĩ. Ông hồi âm liền từ Thuỵ Sĩ, nơi ông đang du lịch, vui vẻ cho phép tôi dịch, và cho biết nguyên bản tiếng Anh không còn, nhưng có bản Hoa dịch nhan đề là Sinh hoạt đích nghệ thuật. May sao ông Giản Chi có bản này (do Việt Duệ dịch - nhà Thế giới Văn hoá xuất bản - 1940) và cho tôi mượn. Bản đó đầy đủ, chép hết những cổ văn, cổ thi Trung Hoa mà Lâm Ngữ Đường dẫn trong tác phẩm và nhiều khi chép thêm bản dịch những bài đó của Lâm nữa. Tìm mua: Sống Đẹp TiKi Lazada Shopee

Thế là tôi có được hai bản của Hoa và Pháp. Tôi so sánh rồi khởi công dịch liền, cuối năm 1964 xong. Trong khi dịch, luôn ba hay bốn tháng, tôi thấy vui gần như hồi trước dịch cuốn Quẳng gánh lo đi, vì nhân sinh quan nhà tản của Lâm - mà chính là của Trung Hoa - vì tinh thần nghệ sĩ và hài hước của ông, vì giọng tự nhiên, thân mật, đôi khi như cười cợt, đùa bỡn nữa, không khác một cuộc đàm thoại chung quanh một bình rượu hay một ấm trà giữa những người bạn đồng điệu.

Nhờ có những văn thơ bằng chữ Hán, khỏi phải dịch theo bản tiếng Anh hay Pháp, nên tôi biết chắc rằng bản dịch của tôi sẽ được hoan nghênh, độc giả sẽ thích hơn là đọc nguyên tác của Lâm. Cuốn Sống đẹp bán chạy. Nhà Tao Đàn in hai ba lần mỗi lần ít nhất 3.000 bản, lần đầu vào tháng 3 năm 1965.

Nhiều độc giả khen là dịch khéo, trong số đó có Đông Hồ. Một độc giả tôi chưa hề quen, bác sĩ Trần Văn Bảng (học trường Bưởi trước tôi vài năm) thích quá, làm một bài thơ nhan đề là Sống đẹp gởi tặng tôi. Bài gồm 5 đoạn, tôi chép lại đây đoạn giữa:

---

Đây tư tưởng chín tầng mây siêu việt

Sang sảng nghe tiếng nói của thánh hiền

Ngọc chuốt, châu gieo, lời vàng, ý thép

Khiến tâm linh hoan lạc cõi vô biên

---

Từ đó chúng tôi thành bạn thân”. (Hồi kí, trang 466-467).

Ngô Văn Long, trong bài giới thiệu cuốn Sống đẹp viết như sau:

“Đọc quyển này rồi thì có thể sau đó các bạn sẽ nghĩ khác đi, thậm chí sẽ sống hơi khác đi một chút.

Lâm Ngữ Đường là học giả Trung Hoa từng học ở Harvard, Leipzig, sống cùng thời với những tên tuổi như Hồ Thích, Lỗ Tấn, sau qua sống ở Mỹ, viết nhiều sách bằng tiếng Anh giới thiệu Trung Hoa với phương tây.

Một trong mấy cuốn đó rất nổi tiếng là The Importance of Living, bàn về cách sống, triết lý sống, tác giả thường so sánh hai nếp sống Mỹ và Trung quốc, tôi nghĩ các bạn, đặc biệt các bạn sống ở nước ngoài, có dịp nên đọc thử (…).

Nguyễn Hiến Lê dịch cuốn này năm 1964, còn Lâm tiên sinh thì viết từ

1937, ở New York lận. Nguyễn Hiến Lê không có bản tiếng Anh, ông dịch theo bản tiếng Hoa và bản tiếng Pháp. Nhưng nhờ vậy bản tiếng Việt rất hay vì văn phong cổ kính theo kiểu phương Đông, không có “tây” quá, đặc biệt các nhân danh địa danh đều là từ ngữ Hán Việt quen thuộc, không có mấy ông Confucius, Laot’su, hay Pekin với Beijin mà chỉ có Khổng tử, Lão tử, Bắc Kinh thôi”.

Về các nhân danh, địa danh, có lẽ ông Ngô Văn Long muốn nói rằng trong Sống đẹp không có những tên bị “Tây hoá” như ngày nay ta vẫn thỉnh thoảng thấy trên báo chí tiếng Việt vì tôi tin rằng ông Long cũng biết rõ cụ Nguyễn Hiến Lê đâu có chịu giữ nguyên các tên Confucius, Laot’su, Peking, Beijing trong nguyên tác mà không chuyển ra “từ ngữ Hán Việt quen thuộc”. Hơn nữa, nếu như trong Đắc nhâm tâm, cụ Nguyễn Hiến Lê cho bà Druckenbroad và ông Webb như người Việt, một người nuôi gà tàu, một người nuôi gà ta; thì trong Sống đẹp, cụ cho ta cái cảm tưởng rằng Lâm Ngữ Đường là người Việt, trong nhà cũng thích mặc bộ đồ “bà ba” như cụ vậy. Tôi cho rằng lời cụ tự nhận định về hai cuốn Đắc nhâm tâm và Quảng gánh lo đi cũng đúng với cuốn Sống đẹp này: “Chủ trương của tôi là dịch loại sách “Học làm người” như hai cuốn đó thì chỉ nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình miễn là không phản ý tác giả; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có “dấu vết dịch”, độc giả rất thích” (Hồi kí, trang 303). Tuy nhiên, vì cuốn Sống đẹp được cụ dịch từ năm 1964, và vì dịch theo cách hiểu của Lâm Ngữ Đường nên có vài chỗ ta thấy lời của Khổng Tử, Lão Tử, Trang Tử hoặc những truyện liên quan đến các triết gia đó không giống hẳn với những lời và những truyện mà của cụ Nguyễn Hiến Lê chép trong các cuốn Khổng Tử, Lão Tử, Trang Tử.

Ngô Văn Long còn cho biết:

“Tôi rất… ghiền quyển Sống đẹp của Lâm, sau 75 một lần ra chợ sách cũ, lúc đó còn dễ dãi, cho bán búa xua, tình cờ thấy quyển The Importance of Living, bản tiếng Anh đàng hoàng (ngay Nguyễn Hiến Lê cũng không có) bày dưới hè đường, cầm lên đặt xuống, thèm… chảy nước miếng mà không có tiền mua (lúc đó còn đem sách nhà đi bán lấy tiền xài, tiền đâu mà mua vô)”.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Hiến Lê":Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử7 Bước Đến Thành CôngĐắc Nhân TâmMạnh TửSống 365 Ngày Một NămMột Lương Tâm Nổi LoạnRèn Nghị Lực Để Lập ThânSống ĐẹpKhổng Tử Và Luận NgữGiải Nghĩa 64 Quẻ Kinh DịchBảy Ngày Trong Đồng Tháp MườiHồi Ký Nguyễn Hiến LêNhững Vấn Đề Của Thời ĐạiRèn Luyện Tình CảmTrang Tử Nam Hoa KinhÝ Cao Tình ĐẹpBảy Bước Đến Thành CôngDạy Con Theo Lối MớiGương Chiến ĐấuGương Hy SinhHàn Phi TửLiêt Tử Và Dương TửNghề Viết VănSăn Sóc Sự Học Của Con EmSử Trung QuốcTổ Chức Gia ĐìnhVài Nét Sơ Lược Về Sự Phát Triển Của Triết Học Trung HoaĐường, Tống Bát Đại GiaLão Tử Đạo Đức Kinh - Nguyễn Hiến LêGương Kiên NhẫnCon Đường Thiên Lý

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Sống Đẹp PDF của tác giả Nguyễn Hiến Lê nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Luật Của Trò Chơi Tình Ái (Neil Strauss)
Nếu muốn chơi, anh phải biết luật. Hãy vứt bỏ tất cả những gì anh biết về hẹn hò. Nếu anh cảm thấy sầu não vì chưa chinh phục được người con gái mà anh đem lòng yêu mến, nếu anh còn là một trai tân và anh chưa bao giờ có một người yêu thực sự, nếu anh thấy mình nhút nhát, nếu anh muốn vực lại tinh thần sau cuộc hôn nhân đổ vỡ hay vừa chia tay bạn gái, nếu phát âm và giọng điệu của anh không cuốn hút, nếu anh đang mệt mỏi, nếu anh muốn hấp dẫn những phụ nữ sáng giá hơn, nếu anh chưa đủ tốt với phụ nữ,... Chào mừng anh đến với Luật của trò chơi tình ái! Trong cuốn sách này, bậc thầy về ái tình Neil Strauss đưa ra Thử thách với mục đích giúp anh có thể hẹn hò chỉ trong 30 ngày. Bất kể kinh nghiệm tình trường của anh đến đâu thì trên cuộc hành trình này, anh sẽ được học hỏi những kỹ năng, công cụ, sự tự tin, và kiến thức để đáp ứng và thu hút hầu như bất kỳ người phụ nữ nào, bất kỳ lúc nào anh muốn. Tìm mua: Luật Của Trò Chơi Tình Ái TiKi Lazada Shopee GIỚI THIỆU TÁC GIẢ: Neil Strauss hiện đang sống tại Los Angeles. Anh là tác giả của những ấn phẩm New York Times bestsellerThe Game, Rules of Game và Emergency. Anh cũng là đồng tác giả 3 cuốn sách bestseller khác là The Long Hard Road Out of Hell, How to Make Love Like a Porn Star, The DirtĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Luật Của Trò Chơi Tình Ái PDF của tác giả Neil Strauss nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Đố Khéo Giảng Hay Nâng Cao Trí Tuệ (Thái Quỳnh Tân)
Trên một đường phố ở Luân Đôn, nước Anh có ba tiệm may lớn: những thợ may ở đó đều có tài nghệ rất cao siêu, không thua kém nhau là mấy. Lúc đầu, do cả ba tiệm đều chưa lớn lắm, khách lại đông nên sự cạnh tranh chưa mấy rõ ràng. Nhưng do quy mô phát triển của mỗi tiệm ngày càng lớn, nên cuộc cạnh tranh ngày càng gay gắt hơn. Một hôm, một trong ba tiệm treo ngay trước cửa một tấm biển quảng cáo rất bắt mắt, viết rằng: “Bổn tiệm có kỹ thuật cắt may tốt nhất Luân Đôn”. Tiệm bên cạnh thấy vậy cũng treo ngay một biển quảng cáo đẹp không kém, nhưng lại viết rằng: “Bổn tiệm có kỹ thuật cắt may tốt nhất nước Anh”. Mọi người đều nghĩ rằng chắc tiệm thứ ba sẽ trương biển với dòng chữ “Bổn tiệm có kỹ thuật cắt may tốt nhất thế giới”. Nhưng không, họ chỉ thấy tiệm kia treo một tấm biển rất bình thường, trên đó viết một câu quảng cáo rất ngắn gọn, súc tích. Câu quảng cáo này xem ra rất khiêm tốn, không có cảm giác thổi phồng, nhưng thực tế lại biểu thị kỹ thuật cắt may của họ hơn cả hai tiệm kia. Với quảng cáo này, tiệm thứ ba lại đông khách nhất, làm ăn phát đạt hơn hẳn hai tiệm kia. Bạn có biết đó là câu quảng cáo gì không?Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Đố Khéo Giảng Hay Nâng Cao Trí Tuệ PDF của tác giả Thái Quỳnh Tân nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Điều Kỳ Diệu Tình Yêu (Nhiều Tác Giả)
“Tình yêu chính là giai điệu đẹp nhất của cuộc đời. Cuộc sống mà thiếu tình yêu thì không phải là sống, mà chỉ là sự tồn tại. Không thể sống thiếu tình yêu vì con người sinh ra có một tâm hồn chính là dành cho tình yêu” -- Maxim Gorki Nhân ngày lễ Tình Yêu First News vừa phát hành cuốn sách mới Điều Kỳ Diệu Của Tình Yêu tuyển chọn những câu truyện ngắn hay, nhiều ý nghĩa về tình yêu với thông điệp: “Tình yêu là điều quí giá nhất trên đời. Thời gian có thể làm thay đổi con người và vạn vật, nhưng tình yêu thật sự luôn tồn tại và sống mãi”. Điều đẹp nhất và kỳ diệu nhất trong cuộc sống chính là tình yêu - một tình cảm sâu sắc, lãng mạn và là nguồn động viên tinh thần mạnh mẽ nhất đối với bất kỳ ai và cũng là điều trăn trở, thao thức của mỗi chúng ta. Và theo thời gian, chúng ta từng nhận ra rằng cuộc sống không thể thiếu vắng tình yêu. Mặc cho thời gian trôi qua, mặc cho bất cứ điều gì có thể xảy ra, tình yêu thật sự vẫn luôn hiện hữu trong trái tim bạn, trong những kỷ niệm, ký ức của bạn. Tình yêu như một ngôi sao dẫn đường, là động lực lớn lao, khơi dậy những cảm xúc mãnh liệt nhất và đem lại cho chúng ta sức mạnh tinh thần để vượt lên, khám phá cuộc sống với những vẻ đẹp mới và tinh tế hơn. Hy vọng những câu chuyện trong quyển sách này sẽ cùng chia sẻ với bạn những điều kỳ diệu của tình yêu để chúng ta được cảm nhận sâu sắc hơn những cung bậc trong tình yêu của chính mình. Đây là món quà thích hợp cho cho các bạn trẻ. Tìm mua: Điều Kỳ Diệu Tình Yêu TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Điều Kỳ Diệu Tình Yêu PDF của tác giả Nhiều Tác Giả nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Ai Lấy Miếng Pho Mát Của Tôi? (Spencer Johnson)
Hàng triệu bản in của cuốn sách “Ai lấy miếng pho mát của tôi?” đã đến tay độc giả trên toàn thế giới. Điều này không ngăn được TS. Spencer Johnson tiếp tục đưa câu chuyện và những bài học về sự thay đổi của mình vào cuốn sách “Ai lấy miếng pho mát của tôi” - phiên bản dành cho các bạn trẻ tuổi teen. Vẫn là câu chuyện về hai chú chuột và hai người tí hon bị mắc kẹt trong một mê cung, trong khi nguồn cung cấp pho mát đã cạn kiệt và mỗi cá nhân sẽ quyết định làm gì tiếp theo; nhưng lần này câu chuyện ngụ ngôn kinh điển được kể lại dưới bối cảnh một nhóm thiếu niên đang than thở về sự thay đổi của môi trường học tập, và điều này sẽ ảnh hưởng đến họ như thế nào. “Ai lấy miếng pho mát của tôi” - phiên bản dành cho các bạn trẻ tuổi teen tiếp tục là câu chuyện đơn giản nhưng ẩn chứa những bài học tuyệt vời về sự chủ động và thay đổi. Trong đó, miếng pho mát là hình ảnh ẩn dụ cho bất kỳ mục tiêu nào về học tập, công việc hay tình yêu trong cuộc sống. Những bài học và câu nói xuất hiện trong sách như, “Nếu không bị nỗi sợ chi phối, mình sẽ làm được những gì?”, “Tất cả đều phụ thuộc vào điều bạn chọn tin.”… có thể để lại những ấn tượng ghi nhớ mạnh mẽ. Phần kết thúc của cuốn sách đưa câu chuyện ngụ ngôn nổi tiếng này thành những bài học cụ thể trong các tình huống mà các bạn trẻ thường gặp phải trong cuộc sống: “Liệu Josh đã sẵn sàng tiến về phía trước và vượt qua nỗi mất mát mà bố cậu để lại khi rời đi? Liệu Ana có kịp chuẩn bị cho kế hoạch vào đại học của cậu ấy? Hay Peter có thể bỏ qua sự tự ti của bản thân để biểu diễn trên sân khấu? Hay Carl có chịu thay đổi và vào được một trường tốt khi cậu ấy thật sự rất giỏi về những thứ liên quan đến cơ khí?” Tìm mua: Ai Lấy Miếng Pho Mát Của Tôi? TiKi Lazada Shopee Liệu câu chuyện ngụ ngôn quen thuộc về hành trình tìm kiếm pho mát và những bài học sâu sắc được rút ra từ cuốn sách “Ai lấy miếng pho mát cho tôi?”, đã giúp hàng triệu người thành công trên thế giới, có thể giúp gì cho các bạn học sinh trung học của chúng ta? Tất cả sẽ được tiết lộ trong cuốn sách “Ai lấy miếng pho mát của tôi” - phiên bản dành cho các bạn trẻ tuổi teen. Cuốn sách đã giúp hàng triệu người trên thế giới trở nên thành công này sẽ khiến cho bạn suy ngẫm, hy vọng và hành động.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Spencer Johnson":Quà Tặng Diệu KỳPhút Nhìn Lại MìnhAi Lấy Miếng Pho Mát Của Tôi?Chuyện ngụ ngôn về miếng pho mátYes Or No Những Quyết Định Thay Đổi Cuộc SốngĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ai Lấy Miếng Pho Mát Của Tôi? PDF của tác giả Spencer Johnson nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.