Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Đạo Khiếu Đàm - Lý Hàm Như chân nhân

ĐẠO KHIẾU ĐÀM

Lý Hàm Hư chân nhân sáng tác

Trần Anh Ninh hiệu đính

Dịch: Trương Vô Kỵ

Độc giả nên biết

1/ Tác giả sách này họ Lý, tên Tây Nguyệt, tự Hàm Hư, cũng tự Đoàn Dương. Là người Nhạc Sơn, tỉnh Tứ Xuyên, thành đạo vào năm Bính Thìn niên hiệu Hàm Phong.

2/ Tiên đạo nước ta1 , từng có Nam Bắc lưỡng phái. Nam phái bắt đầu từ Trương Tử Dương phái Thiên Thai ở Chiết Giang, Bắc phái bắt đầu từ Vương Trùng Dương ở Chung Nam tỉnh Thiểm Tây. Đến năm Gia Tĩnh nhà Minh, Lục Tiềm Hư sáng tác “Phương hồ ngoại sử”, đại xiển huyền phong2 , đời gọi là Đông phái, và Lý Hàm Hư tác giả sách này, được mọi người coi là Tây phái. Tây phái truyền đời có 9 chữ: Tây Đạo Thông, Đại Giang Đông, Hải Thiên Không.

3/ Trương Tử Dương học được Đan đạo từ một dị nhân ở Thành Đô, nhưng không thấy nhắc tới tên họ. Cùng thời có Vương Xung Hi, gặp Lưu Hải Thiềm được truyền Kim đan khẩu quyết. Xung Hi từng nói: “Đạo nhân đời nay không thể đạt đến bậc này, chỉ có Trương Bình Thúc là biết thôi”. Lục Ngạn Phù liền dựa vào câu nói mà đoán là Tử Dương cũng được Lưu Hải Thiềm truyền thụ.

Người chia xẻ: 

Nhóm: 

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Xao Hào Ca trực giải - Thuần Dương Đế Quân Lữ Tổ
爻歌直解 Xao Hào Ca trực giải 纯阳帝君吕祖著 悟元子刘一明解  Thuần Dương Đế Quân Lữ tổ sáng tác  Ngộ Nguyên Tử Lưu Nhất Minh giải thích Người chia xẻ:  Xích LongNgười chia xẻ: Nhóm: Kinh Thư Chính Thống Đạo Gia
Tuyệt Quán Luận
Tuyệt Quán Luận (Tuyệt Quán Luận là một văn bản cổ xưa về Thiền được tìm thấy khi động Ðôn Hoàng được khám phá vào năm 1900. Bản văn này được nhiều người cho là tác phẩm của chính Tổ Bồ Ðề Ðạt Ma. Nhưng cũng như tất cả những gì liên quan đến Tổ Ðạt Ma, không có một chứng cớ nào chắc chắn để khẳng định điều đó là có thật hay không. Tuy nhiên, trong văn bản này ta thấy hiển hiện tinh thần Thiền thật sâu sắc và bao la như những điều đã được Tổ Ðạt Ma truyền lại. "Tuyệt Quán Luận" đã được ông Vũ Thế Ngọc dịch và xuất bản năm 1983. Bản dịch sau đây do tôi dịch lại từ bản Hán văn và tham chiếu phần lớn vào bản dịch của ông Vũ Thế Ngọc, cũng là để cho tự mình sáng tỏ hơn trên con đường học đạo.) Người chia xẻ:  Xích LongNgười chia xẻ: Nhóm: Kinh Thư Chính Thống Đạo Gia
Tỏa Ngôn Lục - Thái Hư Ông truyền miệng
Tỏa Ngôn Tục Thái Hư Ông truyền miệng Lục Liễu Khê kính cẩn khắc in Mẫn Nhất Đắc cung kính thuật Tiết Tâm Hương cung kính hiệu đính  Cổ triết có nói rằng: - Tu luyện có tam thừa, mà luyện pháp chỉ có ba phép. Ba phép là thế nào? Ngay thẳng thể, trống rỗng tâm, chân thật niệm. Ba câu này là thấu suốt từ đầu đến cuối của Song Tu Gia, một phút một giây, không được bỏ sót, việc tăng giảm công pháp, lại cần tự thẩm xét mà duy trì. Cái mà Đan Thư viết, chẳng qua là khẩu quyết bồi dưỡng Mệnh, mà thi hành quý ở đắc trung, rồi luyện thì cần hợp thời. Nên một năm thì có Nhị Chí, một tháng thì có Sóc Vọng, một ngày thì có Tý Ngọ, thể thì có Khí Cơ tự nhiên, hiện hữu cảnh tượng khác nhau, mà Hỏa Hậu gửi ở đấy. Xét đến chỗ bí yếu, chẳng qua là thăng giáng phóng thu mà thôi; lợi hay hại, chẳng qua là miễn cưỡng hay tự nhiên, thấu triệt hay bế tắc, cùng với làm theo chính xác hay là nghi ngờ mà thôi.Người chia xẻ:  Xích LongNgười chia xẻ: Nhóm: Kinh Thư Chính Thống Đạo Gia
Nữ Đan hợp biên - Ngô Thái Loan tiên cô
Nữ đan hợp biênNgô thái Loan tiên cô Tâm như nhất phiến ngọc hồ băngVị hứa tiêm trần bán điểm xâmMai khước ngọc hồ toàn bất quảnDao thai trực thượng tối cao tằng.Tâm như miếng băng trên hồ ngọc, chưa từng bị một điểm trần xâm, gió thổi bụi mù hồ ngọc vẫn mặc kệ, thì lên thẳng tầng cao nhất của Dao đài. Sủng nhục vô kê hà dụng tranhPhù vân bất ngại nguyệt quang minhNhâm hô ngưu mã câu kham ứngKhẳng phóng tiêm ai nhập ý thành.Vinh nhục chẳng có căn cứ, cơ sở, cớ sao còn tranh đấu. Phù vân không thể cản được mặt trăng sáng. Dốc lòng thành gọi ngưu mã đều chịu ứng, khá xuất trần ô mà nhập vào thành ý.Thân cư thành thị tính cư sơnKhôi lỗi tràng trung sự đẳng nhànNhất tọa hư di tàng giới tửĐại thiên văn tự tổng kham sanThân ở chốn phồn hoa đô thị còn tính ở trên núi, dù có ở giữa đám Tượng gỗ cũng đựoc nhàn hạ. Một khi tàng Chủng tử ngồi trọn trong hư không, ngàn vạn sách vở không còn cần nữa.Người chia xẻ:  Xích LongNgười chia xẻ: Nhóm: Kinh Thư Chính Thống Đạo Gia