Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Sấm Truyền Ca (1670) - Lữ Y Đoan (Diễn kinh Cựu Ước bằng thơ Lục Bát)

Hằng sinh Thượng đế đại quyền, Tự không sáng tạo phán truyền hoằng khai Càn khôn bỗng chúc phôi thai Hư hư hàn vũ, dày dày u minh.

Đó là những câu mở đầu trong tác phẩm Sấm Truyền Ca, diễn ca lục bát 5 quyển đầu của Cựu ước, do cha Lữ Y Đoan, một trong những linh mục thế hệ đầu của Giáo phận Đàng Trong biên soạn. Cha Lữ Y  (Louis)  Đoan sinh năm 1613 tại Kẻ Chàm, Quảng Nam, soạn xong quyển Sấm Truyền Ca bằng chữ Nôm khi còn là Thầy Giảng năm 1670. thụ phong LM tại Quảng Ngãi năm 1676 và hai năm sau đó qua đời (1678).

Đó là những câu mở đầu trong tác phẩm Sấm Truyền Ca, diễn ca lục bát 5 quyển đầu của Cựu ước, do cha Lữ Y Đoan, một trong những linh mục thế hệ đầu của Giáo phận Đàng Trong biên soạn.

Cha Lữ Y  (Louis)  Đoan sinh năm 1613 tại Kẻ Chàm, Quảng Nam, soạn xong quyển Sấm Truyền Ca bằng chữ Nôm khi còn là Thầy Giảng năm 1670. thụ phong LM tại Quảng Ngãi năm 1676 và hai năm sau đó qua đời (1678).

Tác phẩm Sấm Truyền Ca đã Việt hóa các nhân danh và địa danh trong Kinh thánh, trình bày nội dung các sách Ngũ Thư với phong cách hết sức Việt Nam. Giáo dân rất thích nhưng có lẽ các cha Tây ngại rằng nó không sát bản văn Kinh thánh nên không ủng hộ, tác phẩm chỉ được chép tay chứ không được in ra. Qua thời kỳ bắt đạo, quyển sách đã trôi dạt về phía nam. Năm 1820 bộ sách được chuyển sang chữ quốc ngữ do Phan Văn Cận (tại Cái Mơn, Bến Tre). Năm 1870, có người đào được tại Cái nhum (Chợ lách, Vĩnh long) một hầm vô chủ, có nhiều sách vở về đạo thánh,'trong đó có bộ Sấm Truyền Ca, giấy đã mục nhiều. Lúc đó có ông Nguyễn Vãn Thế chịu khó chép lại và truyền ra cho nhiều người biết. Năm 1885 cha Phaolồ Qui muốn giúp độc giả tiện đối chiếu với bản văn Kinh thánh nên đã ghi số thự tự vào các câu trong mỗi chương. Ngài cũng chuyển các tên người và tên đất cho sát bản Latinh nhưng chỉ làm được một phần. Có hai bản sao đã tồn tại tới giữa thế kỷ XX: Một bản do nhà báo Paulus Tạo (báo Nam Kỳ Địa Phận) chép theo Sưu tầm của Phêrô Trần Hớn Xuyên, trực tiếp chép theo bản của Simong Phan Văn Cận, hoàn tất ngày l7 tháng 5 năm 1910 và một số tài liệu về Sấm Truyền Ca, do linh mục Phao-lồ Qui Sưu tầm và sửa chữa, từ năm 1885. Paulus Tạo ghi năm tháng ông thực hiện việc biên khảo trên một trang nay đã rách, nên nay không rõ là năm nào. Khi nhà in Tân Định được thành lập, đã có đề nghị in bộ sách nhưng các cố Tây không chịu. Bản thứ hai ở báo Tông Đồ. Năm 1947 nhà báo Nguyễn Cang Thường mang về tòa soạn báo Tông Đồ một số văn liệu, trong đó có Sấm Truyền Ca. Năm 1952, nhà báo Tông-Đồ bị bão làm sập đổ, văn liệu hư hại hơn phân nửa. Bổn Sấm Truyền Ca hư hỏng hoàn toàn ba quyển sau, vì bị nước ngập và mối xông phá, chỉ còn hai quyển đầu là Genesia (Tạo Đoan Kinh) và Exodus (Lập Quốc Kinh). Quyển Lập Quốc Kinh bị mối tàn phá phân nửa, chỉ còn 21 chương. Năm 1956 nhà báo Thaddoeus Nguyễn Văn Nhạn chép những phần còn lại của tập Sấm Truyền Ca và chép xong ngày 20 tháng 12 năm 1956. Trong bản chép tay của ông Nhạn, tên đất và tên người chép theo bản của linh mục Lữ-y Đoan và ghi chú theo bản sửa chữa của linh mục Phao-lồ Qui. 1993 Giáo sư Nguyễn Văn Trung và một số trí thức Công giáo đã thực hiện quyển sách “Về các tác giả Công giáo thế kỷ XVII-XIX”, do Khoa Ngữ Văn, Đại học Tổng hợp Tp HCM ấn hành. Quyển sách đã giới thiệu tác phẩm Sấm Truyền Ca đến công chúng. Giáo sư Trung và các cộng sự viên đã có công nghiên cứu đối chiếu, thực hiện bản văn hiệu đính mang tính khoa học và năm 2000 Tập san Y Sỹ ở Montreal đã xuất bản tập 1: Tạo Đoan Kinh. Dù quyển sách được in ở Canada mới cách đây 20 năm, hiện nay ở Việt Nam tìm không đâu có. May thay cuối cùng, chúng ta may mắn tìm được một bản photocopy ở Thư viện Học viện Đa Minh, Gò Vấp và một ấn bản ở Thư viện Mân Côi Bùi Chu. Được Đức Giám mục Giáo phận khuyến khích, chúng con đang chuẩn bị để in lại quyển sách kịp phát hành vào Mùa Vọng năm nay, nhằm mừng kỷ niệm 350 năm việc biên soạn tác phẩm, để tạ ơn Chúa và để đẩy mạnh công việc truyền giáo cho giới trí thức.

Tác phẩm Sấm Truyền Ca đã Việt hóa các nhân danh và địa danh trong Kinh thánh, trình bày nội dung các sách Ngũ Thư với phong cách hết sức Việt Nam. Giáo dân rất thích nhưng có lẽ các cha Tây ngại rằng nó không sát bản văn Kinh thánh nên không ủng hộ, tác phẩm chỉ được chép tay chứ không được in ra. Qua thời kỳ bắt đạo, quyển sách đã trôi dạt về phía nam.

Năm 1820 bộ sách được chuyển sang chữ quốc ngữ do Phan Văn Cận (tại Cái Mơn, Bến Tre).

Năm 1870, có người đào được tại Cái nhum (Chợ lách, Vĩnh long) một hầm vô chủ, có nhiều sách vở về đạo thánh,'trong đó có bộ Sấm Truyền Ca, giấy đã mục nhiều. Lúc đó có ông Nguyễn Vãn Thế chịu khó chép lại và truyền ra cho nhiều người biết.

Năm 1885 cha Phaolồ Qui muốn giúp độc giả tiện đối chiếu với bản văn Kinh thánh nên đã ghi số thự tự vào các câu trong mỗi chương. Ngài cũng chuyển các tên người và tên đất cho sát bản Latinh nhưng chỉ làm được một phần.

Có hai bản sao đã tồn tại tới giữa thế kỷ XX:

Một bản do nhà báo Paulus Tạo (báo Nam Kỳ Địa Phận) chép theo Sưu tầm của Phêrô Trần Hớn Xuyên, trực tiếp chép theo bản của Simong Phan Văn Cận, hoàn tất ngày l7 tháng 5 năm 1910 và một số tài liệu về Sấm Truyền Ca, do linh mục Phao-lồ Qui Sưu tầm và sửa chữa, từ năm 1885. Paulus Tạo ghi năm tháng ông thực hiện việc biên khảo trên một trang nay đã rách, nên nay không rõ là năm nào.

Khi nhà in Tân Định được thành lập, đã có đề nghị in bộ sách nhưng các cố Tây không chịu.

Bản thứ hai ở báo Tông Đồ. Năm 1947 nhà báo Nguyễn Cang Thường mang về tòa soạn báo Tông Đồ một số văn liệu, trong đó có Sấm Truyền Ca. Năm 1952, nhà báo Tông-Đồ bị bão làm sập đổ, văn liệu hư hại hơn phân nửa. Bổn Sấm Truyền Ca hư hỏng hoàn toàn ba quyển sau, vì bị nước ngập và mối xông phá, chỉ còn hai quyển đầu là Genesia (Tạo Đoan Kinh) và Exodus (Lập Quốc Kinh). Quyển Lập Quốc Kinh bị mối tàn phá phân nửa, chỉ còn 21 chương. Năm 1956 nhà báo Thaddoeus Nguyễn Văn Nhạn chép những phần còn lại của tập Sấm Truyền Ca và chép xong ngày 20 tháng 12 năm 1956. Trong bản chép tay của ông Nhạn, tên đất và tên người chép theo bản của linh mục Lữ-y Đoan và ghi chú theo bản sửa chữa của linh mục Phao-lồ Qui.

1993 Giáo sư Nguyễn Văn Trung và một số trí thức Công giáo đã thực hiện quyển sách “Về các tác giả Công giáo thế kỷ XVII-XIX”, do Khoa Ngữ Văn, Đại học Tổng hợp Tp HCM ấn hành. Quyển sách đã giới thiệu tác phẩm Sấm Truyền Ca đến công chúng.

Giáo sư Trung và các cộng sự viên đã có công nghiên cứu đối chiếu, thực hiện bản văn hiệu đính mang tính khoa học và năm 2000 Tập san Y Sỹ ở Montreal đã xuất bản tập 1: Tạo Đoan Kinh.

Dù quyển sách được in ở Canada mới cách đây 20 năm, hiện nay ở Việt Nam tìm không đâu có. May thay cuối cùng, chúng ta may mắn tìm được một bản photocopy ở Thư viện Học viện Đa Minh, Gò Vấp và một ấn bản ở Thư viện Mân Côi Bùi Chu.

Được Đức Giám mục Giáo phận khuyến khích, chúng con đang chuẩn bị để in lại quyển sách kịp phát hành vào Mùa Vọng năm nay, nhằm mừng kỷ niệm 350 năm việc biên soạn tác phẩm, để tạ ơn Chúa và để đẩy mạnh công việc truyền giáo cho giới trí thức.

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Mật Mã Tây Tạng - Tập 8 (Hà Mã)
Chương 54 - Bí ẩn người tuyết Himalaya Muỗi Trang bị mới Núi Tu Di Câu chuyện của A Mễ Tìm mua: Mật Mã Tây Tạng - Tập 8 TiKi Lazada Shopee Gia tộc thằn lằn Cái chết của Sean Chương 55 - Người tuyết Himalaya giờ ở đ}u? Gián Gặp gỡ Mã Cát Người Lỗ Mặc Thôn Công Nhật Lạp Địch ô An Cát Mẫu Lịch sử Thánh vực Chương 56 - Những người trúng cổ độc Những người trúng cổ độc M~ C|t v{ Trương Lập Bài ca của tinh linh tuyết Ám chiến (1) Chương 57 - Di tích của dân tộc Mục Ám chiến (2) Chất thông tin của Sean Cổ độc tuyệt hậu Đường đến Tước Mẫu Di tích của người Mục Oan gia ngõ hẹp Chương 58 - Th{nh Tước Mẫu Thực lực của Max Quách Nhật Niệm Thanh Nhà ngục Tước Mẫu Giao dịch Chương 59 - Vương quốc Yaca Thần bí Tinh linh tuyết Bệnh mù sông Điều kiện của Tước Mẫu vương Đi sứ Yaca Kẻ thù của Nhạc Dương Gặp lại Ngưu Nhị Oa Chương 60 - Mật tu giả tìm đường trở về Kẻ bắn lén Qua Ba Đại Địch ô Trải nghiệm của ph|p sư Th|p T}y Âm mưu của Quách Nhật Niệm Thanh Thượng vị Cách quả Chương 61 - Cái chết của đội trưởng Hồ Dương Đường hẹp gặp nhau Cách chiến đấu của Nhện Xanh Lọt lưới Nhện Xanh đối đầu Cái chết của đội trưởng Hồ DươngDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Hà Mã":Mật Mã Tây Tạng - Tập 1Mật Mã Tây Tạng - Tập 2Mật Mã Tây Tạng - Tập 3Mật Mã Tây Tạng - Tập 4Mật Mã Tây Tạng - Tập 5Mật Mã Tây Tạng - Tập 6Mật Mã Tây Tạng - Tập 7Mật Mã Tây Tạng - Tập 8Mật Mã Tây Tạng - Tập 9Mật Mã Tây Tạng - Tập 10Kinh Thiên Kỳ ÁnĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Mật Mã Tây Tạng - Tập 8 PDF của tác giả Hà Mã nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 (Hà Mã)
Chương 46 Đại Thiên Lu}n kinh: Ph|p điển tối cao của Mật tông Tây Tạng Số trang trên bản đồ MỤC LỤC Những bước chuẩn bị cuối cùng Biệt ly Tìm mua: Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 TiKi Lazada Shopee Hành trình mờ mịt CHƯƠNG 47 Tiến về Shangri-la Ngày thứ nhất Ngày thứ hai Xo|y nước đen Hồ sơ Thế chiến II CHƯƠNG 48 T}y Tạng: đại dương cổ Tethys(1) Bóng đêm không có thời gian Cái chết của Chư Nghiêm Đại dương cổ Tethys Sóng nước thủy triều Người khiêu chiến biển CHƯƠNG 49 Gặp lại Mười Ba Kỵ Sĩ B{n Tròn Cái chết của Nghiêm Dũng Gặp lại Mười Ba Kỵ Sĩ B{n Tròn Niềm vui trong khổ đau Thú khổng lồ dưới biển sâu Hy vọng cuối cùng CHƯƠNG 50 Tiến vào Shangri-la trở lại đại cổ sinh Trở lại ánh sáng Trở lại đại cổ sinh Tiến vào Shangri-la Quân đoàn trên cát CHƯƠNG 51 Băng qua rừng nguyên sinh Shangri-la Rừng nguyên sinh (1) Rừng nguyên sinh (2) Bãi đất dung nham Thức ăn khó nuốt Ta còn đứng là ta còn tồn tại CHƯƠNG 52 Thôn làng người Qua Ba bị lãng quên Loài thực vật biết động đậy L{ng người Qua Ba (1) L{ng người Qua Ba (2) Thang trời đứt gãy Trí tuệ tập trung Đêm Shangri-la CHƯƠNG 53 Lạc lối ở Shangri-la Đá màu Đường Shangri-la gập ghềnh Thằn lằn tiền sử Kẻ địch nhảy dùDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Hà Mã":Mật Mã Tây Tạng - Tập 1Mật Mã Tây Tạng - Tập 2Mật Mã Tây Tạng - Tập 3Mật Mã Tây Tạng - Tập 4Mật Mã Tây Tạng - Tập 5Mật Mã Tây Tạng - Tập 6Mật Mã Tây Tạng - Tập 7Mật Mã Tây Tạng - Tập 8Mật Mã Tây Tạng - Tập 9Mật Mã Tây Tạng - Tập 10Kinh Thiên Kỳ ÁnĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 PDF của tác giả Hà Mã nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 (Hà Mã)
Chương 46 Đại Thiên Lu}n kinh: Ph|p điển tối cao của Mật tông Tây Tạng Số trang trên bản đồ MỤC LỤC Những bước chuẩn bị cuối cùng Biệt ly Tìm mua: Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 TiKi Lazada Shopee Hành trình mờ mịt CHƯƠNG 47 Tiến về Shangri-la Ngày thứ nhất Ngày thứ hai Xo|y nước đen Hồ sơ Thế chiến II CHƯƠNG 48 T}y Tạng: đại dương cổ Tethys(1) Bóng đêm không có thời gian Cái chết của Chư Nghiêm Đại dương cổ Tethys Sóng nước thủy triều Người khiêu chiến biển CHƯƠNG 49 Gặp lại Mười Ba Kỵ Sĩ B{n Tròn Cái chết của Nghiêm Dũng Gặp lại Mười Ba Kỵ Sĩ B{n Tròn Niềm vui trong khổ đau Thú khổng lồ dưới biển sâu Hy vọng cuối cùng CHƯƠNG 50 Tiến vào Shangri-la trở lại đại cổ sinh Trở lại ánh sáng Trở lại đại cổ sinh Tiến vào Shangri-la Quân đoàn trên cát CHƯƠNG 51 Băng qua rừng nguyên sinh Shangri-la Rừng nguyên sinh (1) Rừng nguyên sinh (2) Bãi đất dung nham Thức ăn khó nuốt Ta còn đứng là ta còn tồn tại CHƯƠNG 52 Thôn làng người Qua Ba bị lãng quên Loài thực vật biết động đậy L{ng người Qua Ba (1) L{ng người Qua Ba (2) Thang trời đứt gãy Trí tuệ tập trung Đêm Shangri-la CHƯƠNG 53 Lạc lối ở Shangri-la Đá màu Đường Shangri-la gập ghềnh Thằn lằn tiền sử Kẻ địch nhảy dùDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Hà Mã":Mật Mã Tây Tạng - Tập 1Mật Mã Tây Tạng - Tập 2Mật Mã Tây Tạng - Tập 3Mật Mã Tây Tạng - Tập 4Mật Mã Tây Tạng - Tập 5Mật Mã Tây Tạng - Tập 6Mật Mã Tây Tạng - Tập 7Mật Mã Tây Tạng - Tập 8Mật Mã Tây Tạng - Tập 9Mật Mã Tây Tạng - Tập 10Kinh Thiên Kỳ ÁnĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Mật Mã Tây Tạng - Tập 7 PDF của tác giả Hà Mã nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Mật Mã Tây Tạng - Tập 6 (Hà Mã)
CHƯƠNG 39: Tin mật của Hitler Bí mật của Mật tu giả Đội trưởng Trác Mộc Cường Ba Hô hấp Nghi vấn trong kim thư Tìm mua: Mật Mã Tây Tạng - Tập 6 TiKi Lazada Shopee Tin mật của Hitler Vị khách bất ngờ CHƯƠNG 40: Sử liệu bí mật về việc qu}n Đức tiến vào Tây Tạng Tòa thành khắc đá Cuộc trùng phùng bất ngờ Sự kiên trì của Vương Hựu Đêm Moscow Cuộc rượt đuổi trong thành phố Cạm bẫy CHƯƠNG 41: Bản đồ bí mật của qu}n đội Đức ở Tây Tạng Tử đấu Gặp lại Sean Họa phúc khó lường Đắp đê và dẫn dòng Pháp sư Tháp Tây Nguồn gốc đối thủ CHƯƠNG 42: Hitler lần đầu tiên ph|i người vào đất Tây Tạng Suy đoán về Merkin Gia tộc Bạc Ba La Thành viên mới (1) Thành viên mới (2) Đảng Quốc xã - lần đầu tiến vào Tây Tạng CHƯƠNG 43: Hitler bí mật ph|i người lần thứ hai xâm nhập Tây Tạng Suy đo|n về 13 Hiệp sĩ B{n Tròn Merkin và Stanley Đảng Quốc xã lần thứ hai tiến vào Tây Tạng Ba nghi vấn lớn Hồi ức của Merkin Tập hợp lại CHƯƠNG 44: Bí mật Shangri-la Hương Ba La - Mật Quang Bảo Giám Bí mật đằng sau - hình ảnh phản chiếu (1) Bí mật đằng sau - hình ảnh phản chiếu (2) Tiền thân của Shangri-la Trở lại thôn Công Bố Lối vào CHƯƠNG 45: U Minh h{: dòng sông thần bí nhất Tây Tạng Lần đầu thăm dò Thăm dò U Minh hà (1) Thăm dò U Minh h{ (2) Thuyền hình rắn Chiến ngao thời nhà NguyênDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Hà Mã":Mật Mã Tây Tạng - Tập 1Mật Mã Tây Tạng - Tập 2Mật Mã Tây Tạng - Tập 3Mật Mã Tây Tạng - Tập 4Mật Mã Tây Tạng - Tập 5Mật Mã Tây Tạng - Tập 6Mật Mã Tây Tạng - Tập 7Mật Mã Tây Tạng - Tập 8Mật Mã Tây Tạng - Tập 9Mật Mã Tây Tạng - Tập 10Kinh Thiên Kỳ ÁnĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Mật Mã Tây Tạng - Tập 6 PDF của tác giả Hà Mã nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.