Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Tịnh Không)

Chào quí vị đồng tu!

Hôm nay chúng ta có cơ duyên tốt như vậy để cùng nghiên cứu học tập Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh đối với quí vị tại Học Hội Tịnh Tông Hoa Kỳ.

Chúng ta biết đại đức xưa thường nói: “biển Phật pháp, người tin là có thể vào, người trí là có thể độ”. Thế Tôn cả đời dạy học, tức là giảng kinh nói pháp, tất cả kinh điển đã nói trong 49 năm thì thời gian giảng Bát Nhã chiếm nhiều nhất, số lượng cũng nhiều nhất. Từ đó cho thấy, giáo dục Phật pháp là lấy trí tuệ Bát Nhã làm chủ. Thường hay có một số người tu pháp môn Tịnh Độ ngộ nhận, người tu Tịnh Độ hay lơ là trí tuệ Bát Nhã, cách nhìn như vậy là không đúng. Chúng ta thấy trong Kinh A Di Đà, Thế Tôn vì tuyên dương pháp môn này mới đặc biệt gọi tôn giả Xá Lợi Phất trí tuệ đệ nhất ra nói với ông. Trong chúng Bồ Tát, chúng ta nhìn thấy Đại Sĩ Văn Thù trí tuệ đệ nhất, làm thượng thủ đứng đầu trong chúng Bồ Tát của Kinh A Di Đà. Từ đó cho thấy, nếu như không phải đại trí chân thật thì rất khó tiếp nhận pháp môn này. Vì thế, câu nói “người trí là có thể độ” đối với Tịnh Độ là câu nói vô cùng xác đáng.

Hôm nay xin giới thiệu bộ Tâm Kinh này với quí vị. Tâm kinh, bản dịch xưa nay tổng cộng có 14 bản, nhưng thường thấy có bảy bản. Hiện nay chúng ta chọn là bản dịch của đại sư Huyền Trang, cũng là bản dịch lưu thông rộng nhất. Bản kinh này ở Trung Quốc thường được các tông phái chọn làm khóa tụng sáng tối. Từ đó cho thấy, Tâm Kinh đã chiếm được địa vị trong toàn bộ Phật giáo. Do thời gian của chúng ta có hạn, lần này tuy không thể nói tường tận, nhưng nhất định sẽ nêu ra chỗ tinh yếu nhất để báo cáo đơn giản cùng quí vị.

Trước tiên, chúng ta xem đề kinh: “Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh”. Toàn bộ đề kinh có 8 chữ, có thể phân nó làm bốn đoạn để xem. Bát nhã là đoạn thứ nhất, Ba La Mật Đa là đoạn thứ hai, Tâm là đoạn thứ ba, Kinh là đoạn thứ tư. Bát Nhã là tiếng Phạn, cũng chính là ngôn ngữ của Ấn Độ xưa, dịch qua ý nghĩa của tiếng Tìm mua: Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh TiKi Lazada Shopee

Trung Quốc là trí tuệ. Tại sao năm xưa chúng ta dịch kinh không dịch trực tiếp nó thành trí tuệ vậy? Đây là do trong thể lệ phiên dịch có cái gọi là năm điều không thể dịch. Năm điều không thể dịch này là:

- Điều thứ nhất là bí mật. Chúng ta thấy rất nhiều câu chú trong kinh Phật đều là dịch âm, không hề dịch ý nghĩa của nó ra, đây là loại thứ nhất.

- Điều thứ hai là chứa nhiều nghĩa, trong từ vựng Trung Quốc tìm không ra từ thích hợp, vậy là chúng ta bèn dùng âm dịch, sau đó dùng cách giải thích thêm. Như từ

Bạc Già Phạn, cái ý ở trong danh từ này chứa đựng rất nhiều nghĩa.

- Điều thứ ba là từ Trung Quốc không có. Như trong kinh nói Diêm Phù Đề, Diêm

Phù Đề là danh xưng của cây, là tên gọi của cây, loại cây này ở Trung Quốc không có, cho nên bèn dùng âm dịch này.

- Điều thứ tư là thuận theo xưa.

- Điều thứ năm là thuộc về tôn trọng. Bát nhã ba la mật là thuộc về tôn trọng nên không dịch. Ở trong giảng nghĩa này có một biểu giải, giải thích đơn giản hàm nghĩa danh tướng này của bát Nhã.

Thông thường mà nói Bát Nhã có ba ý nghĩa. Thứ nhất là thực tướng, tướng là tướng trạng, thực tướng chính là hình ảnh chân thực. Nghĩa thứ hai là quán chiếu

Bát Nhã, cũng chính là chỗ dụng của thực tướng. Nghĩa thứ ba là văn tự Bát Nhã.

Có thể nói toàn bộ văn tự trong kinh điển của kinh Phật đều thuộc vào loại văn tự Bát Nhã. Biệt danh của nó rất nhiều, như trong kinh nói chân tánh, thực tướng, tự tánh, thanh tịnh tâm, Như Lai Tàng, như như, thực tế, nhất thừa, pháp tánh, thủ

Lăng Nghiêm, trung đạo, tất cánh không, v.v… Vì sao chỉ có một sự việc mà Phật phải nói ra rất nhiều danh tự như vậy? Đây là phương tiện thiện xảo của Phật thuyết pháp. Phật dạy chúng ta, điều quan trọng nhất là muốn chúng ta phải thông hiểu nghĩa thú mà Phật thuyết pháp, không nên chấp trước trên danh tướng. Danh tướng chỉ là công cụ, phương tiện mà thôi. Vì thế Phật nói ra rất nhiều danh từ, để chúng ta từ trong danh tướng đó thể hội được nghĩa lý chân thực. Trong Trí Độ Luận đã nói một bài kệ rất hay:

Bát nhã thị nhất pháp

Phật thuyết chủng chủng danh

Tùy chư chúng sanh loại

Vi chi lập danh tự.

Nghĩa là:

Bát nhã là một pháp

Phật nói nhiều danh từ

Tùy vào loài chúng sanh

Vì họ lập danh tự.

Bài kệ này vô cùng quan trọng, để cho chúng ta hiểu được nguyên do Phật nói kinh là vì tất cả chúng sanh mà dựng lập nên rất nhiều danh từ, thuật ngữ. Thông thường chúng ta dùng từ trí tuệ để dịch chữ Bát Nhã này. Trí có nghĩa là chiếu kiến, Tuệ có nghĩa là biện biệt. Cho nên trí có tính quyết đoán, trí có khả năng quyết đoán;

Tuệ có khả năng hiểu, chiếu soi thấy tất cả pháp quả thực là không thể được, thông đạt tất cả pháp quả thực không hề chướng ngại. Đây là trí tuệ chân chánh. Bát Nhã

Ba La Mật Đa, câu Ba La Mật Đa phía sau này cũng là âm dịch từ tiếng Phạn. Ba

La dịch là bờ kia, Mật Đa dịch là đến, hợp chung lại là bờ kia đến. Đây là văn phạm nước ngoài, theo như văn phạm của Trung Quốc mà nói thì phải nói ngược lại tức là đến bờ kia, họ thì nói bờ kia đến. Ý nghĩa của câu này so với từ đáo gia mà trong thành ngữ Trung Quốc chúng ta thường nói, thì ý nghĩa này rất gần nhau.

Người Trung Quốc phàm là một việc gì khi làm được rất thành thạo, vô cùng viên mãn đều gọi là đáo gia. Thí dụ vẽ tranh, công phu vẽ tranh thành thục rồi chúng ta gọi là họa gia, công phu của họ đáo gia rồi. Nấu nướng, chúng ta gọi là xào thức ăn, thức ăn họ xào cũng đáo gia rồi, công phu đáo gia rồi. Hay nói cách khác, ý nghĩa của Ba La Mật Đa này chính là cứu cánh viên mãn mà chúng ta thường nói.

Bát Nhã Ba La Mật Đa hợp chung lại mà nói thì chính là trí tuệ cứu cánh viên mãn.

Có thể thấy được điều này so với trí tuệ thông thường là có sai khác.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh PDF của tác giả Tịnh Không nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

36 Tầng Trời (Quân Trần)
36 Đại La Thiên Cõi Tối Đại Niết Bàn Ngọc Hoàng Thượng Đế Tam Thanh thiên 35 Ngọc Thanh Cảnh Thanh Vi thiên Cõi Đại Niết Bàn Nguyên Thỉ Thiên Tôn 34 Thượng Thanh Cảnh Vũ Dư thiên Cõi Cận Niết Bàn Linh Bảo Thiên Tôn 33 Thái Thanh Cảnh Đại Xích thiên Cõi Niết Bàn [Tiên thể] Thái Thượng Lão Quân Phạn thiên 32 Bình Dục Cổ Dịch thiên Tìm mua: 36 Tầng Trời TiKi Lazada Shopee Cõi Bồ Đề [Kim thân] A La Hán (Arahanta) [Giải thoát khỏi Tam Giới] phá 5 kiết sử cuối - Sắc ái (chấp phước cõi trời) - Vô sắc ái (chấp phước thiền định) - Kiêu mạn - Phóng dật (lười biếng) - Vô minh 31 Long Biến Phạm Độ thiên 30 Ngọc Long Đằng Thắng thiên 29 Vô Thượng Thường Dung thiên vùng ngăn cách TAM GIỚI & TỊNH ĐỘ Vô Sắc Giới 28 Tú Nhạc Cấm Thượng thiên Phi Tưởng Phi Phi Tưởng thiên Hết thô tưởng, còn tế tưởng 27 Hàn Sủng Diệu Thành thiên Vô Sở Hữu thiên Tâm không chấp hiện tượng 26 Uyên Thông Nguyên Đỗng thiên Thức Vô Biên thiên Tâm trùm khắp pháp giới 25 Hạo Đình Tiêu Độ thiên Không Vô Biên thiên Tâm rỗng rang thanh tịnh Sắc Giới 24 Vô Cực Đàm Thệ thiên Vô Song (Sắc Cứu Kính) thiên Ngũ Tịnh Cư thiên Huệ Căn sung mãn A Na Hàm (Anagami) [Bất lai] hoàn toàn phá 2 kiết sử - Tham dục (tình dục) - Sân hận 23 Thượng Thiệt Nguyễn Nhạc thiên Thiện Hiện thiên Định Căn sung mãn 22 Vô Tư Giang Do thiên Thiện Kiến thiên Niệm Căn sung mãn 21 Thái Hoàng Ông Trọng thiên Vô Nhiệt thiên Tấn Căn sung mãn 20 Thủy Hoàng Hiếu Mang thiên Vô Phiền thiên Tín căn sung mãn 19 Hiển Định Cực Phong thiên Vô Tưởng thiên Đệ Tứ thiền thiên xả niệm, thanh tịnh không lạc, không khổ vượt qua vô thức & ý thức khai mở thần thông 18 Thái An Hoàng Nhai thiên Quãng Quả thiên 17 Nguyên Tái Khổng Thăng thiên Phúc Ái thiên 16 Thái Hoán Cực Dao thiên Phúc Sinh (Tịnh Cư) thiên 15 Huyền Minh Cung Khánh thiên Biến Tịnh thiên Đệ Tam thiền thiên xả niệm lạc trú nội tâm vi diệu thanh tịnh vượt qua vô thức kềm chế bản năng 14 Quang Minh Đoan Tĩnh thiên Vô Lượng Tịnh thiên 13 Hư Minh Đường Diệu thiên Thiểu Tịnh thiên 12 Trúc Lạc Hoàng Già thiên Quang Minh thiên Đệ Nhị thiền thiên hết tầm hết tứ trí tuệ sắc bén kiến giải vô ngại biết trước giờ chết 11 Diệu Minh Tông Phiêu thiên Vô Lượng Quang thiên 10 Huyền Minh Cung Hoa thiên Thiểu Quang thiên 9 Xích Minh Hòa Dương thiên Đại Phạm thiên Sơ thiền thiên chánh niệm tỉnh giác phá 5 triền cái (tham, sân, trầm, trạo, nghi) ly dục sinh hỷ còn tầm còn tứ 8 Thái Cực Mông Ế thiên Phạm Phụ thiên 7 Hư Vô Việt Hành thiên Phạm Chúng thiên Dục Giới 6 Thất Diệu Ma Di thiên Tha Hoá Tự Tại thiên Tự Tại Vương (thiên ma Ba Tuần) Tư Đà Hàm (Sakadagami) [Nhất lai] - áp chế 2 kiết sử - Tham dục (tình dục) - Sân hận Tu Đà Hoàn (Sotapatti) [Thất lai] - phá 3 kiết sử - Giới Cấm Thủ (cố chấp) - Nghi (giao động niềm tin) - Thân kiến (ích kỷ) 5 Nguyên Minh Văn Cử thiên Hoá Lạc thiên Thiện Hoá Vương 4 Huyền Thai Bình Dục thiên Đâu Suất thiên Ngoại Đâu Suất San Đâu Suất Đà Vương Nội Đâu Suất Di Lặc Bồ Tát 3 Thanh Minh Hà Đồng thiên Dạ Ma thiên Tu Dạ Ma Vương 2 Thái Minh Ngọc Hoàn thiên Đao Lợi thiên Thiên Chủ Đế Thích 1 Thái Hoàng Hoàng Tằng thiên Tứ Đại Thiên Vương thiên Đông Trì Quốc ThVg Nam Tăng Trưởng ThVg Tây Quảng Mục ThVg Bắc Đa Văn ThVgĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 36 Tầng Trời PDF của tác giả Quân Trần nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Luyện Tinh - Khí - Thần (Đạo Cao Đài)
- TAM BỬU TRONG PHÉP LUYỆN ĐẠO Tam bửu trong phép Luyện đạo: TINH: A: Essence of material body. P: Essence du corps matériel. Tìm mua: Luyện Tinh - Khí - Thần TiKi Lazada Shopee KHÍ: A: Vital energy. P: Énergie vitale. THẦN: A: Mind. P: Esprit. Ba chữ "Tinh, Khí, Thần" trong trường hợp Luyện đạo có ý nghĩa hoàn toàn khác hẳn với trường hợp dâng Tam bửu cúng Đức Chí Tôn và Đức Phật Mẫu. Chúng ta đọc đoạn Thánh Ngôn sau đây của Chí Tôn: TNHT: "Thầy cắt nghĩa: Mỗi kẻ phàm dưới thế đều có hai xác thân: một cái phàm gọi là Corporel, còn một cái thiêng liêng gọi là Spirituel. Mà cái thiêng liêng do nơi cái phàm mà ra, nên gọi nó là bán hữu hình, vì có thể thấy đặng mà cũng có thể không thấy đặng. Cái xác vô hình huyền diệu thiêng liêng ấy do nơi TINH, KHÍ, THẦN mà luyện thành. Nó nhẹ nhàng hơn không khí. Khi nơi xác phàm xuất ra thì lấy hình ảnh của xác phàm như khuôn in rập. Còn khi đắc đạo, mà có TINH, KHÍ, không có THẦN thì không thế nhập mà hằng sống được. Còn có THẦN không có TINH, KHÍ thì khó huờn đặng Nhị xác thân. Vậy ba món báu đó phải hiệp mới đặng. Nó vẫn là chất tức hiệp với không khí Tiên Thiên, mà trong khí Tiên Thiên thì hằng có điển quang. Cái chơn thần buộc phải tinh tấn, trong sạch, mới nhẹ hơn không khí, ra khỏi ngoài Càn Khôn đặng. Nó phải có bổn nguyên chí Thánh, chí Tiên, chí Phật mới xuất Thánh, Tiên, Phật đặng. Phải có một thân phàm tinh khiết mới xuất chơn thần tinh khiết." Trong Đại Thừa Chơn Giáo, trang 52 và 69, có giải về Tinh Khí Thần, xin trích ra sau đây: "Như con người lo lắng, vọng tưởng điều nầy sự nọ thì lao Thần; còn ham muốn mơ mộng phú quí vinh hoa thì tản Khí; bằng say đắm tình trường dục hải thì tổn Tinh. Hễ Tam bửu hao mòn thì nào khác chi ngọn đèn tàn, dầu hao tim lụn, leo lét canh khuya, khi mờ khi tỏ, tất nhiên một hồi phải tắt ngay. Vả như Tam bửu hư hoại thì tự nhiên Ngũ Hành, Ngũ Tạng cũng phải xiêu bè suy nhược theo nhau."Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Đạo Cao Đài":Kinh Sám HốiThượng Đế Giảng Chân LýPhật Mẫu - Diêu Trì Kim MẫuTìm Hiểu Về Thiên Tai Và Thiên CơĐại Giác Thánh KinhVì Sao Thờ Chữ KhíLuyện Tinh - Khí - ThầnChiết Tự Chữ HánThánh Ngôn Hiệp TuyểnBước Đầu Học ĐạoGóp Nhặt Chuyện ĐạoThất Chân Nhân QuảGiáo Lý Đạo Cao Đài Cơ BảnTriết Lý Đại ĐồngĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Luyện Tinh - Khí - Thần PDF của tác giả Đạo Cao Đài nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Gieo Mầm Trên Sa Mạc (Masanobu Fukuoka)
Mục Lục Lời Giới Thiệu...i Ghi Chú Của Người Biên Tập (Bản Tiếng Anh).xxiv Về Hình Minh Họa..xxvii CHƯƠNG MỘT: TIẾNG GỌI ĐẾN VỚI NÔNG NGHIỆP TỰ NHIÊN.1 Tìm mua: Gieo Mầm Trên Sa Mạc TiKi Lazada Shopee Tôi trở về với việc làm nông.6 Những thử thách thời chiến tranh loạn lạc.8 Ý nghĩa thực sự của Tự Nhiên..10 Những sai lầm của tư tưởng loài người...12 Sẽ không có Chúa hay Phật nào ra tay cứu lấy loài người..17 Cánh chuồn sẽ là Đấng cứu thế...18 Cuộc sống thuận tự nhiên...20 CHƯƠNG HAI: XÉT LẠI TRI THỨC CỦA CON NGƯỜI..24 Sự khởi sinh của tri thức phân biệt.25 Thuyết chọn lọc tự nhiên của Darwin...27 Hiểu về thời gian và không gian chân thực.30 Gien trội và gien lặn..32 Một cách nhìn khác về tiến hóa...34 Những giống lai xuất hiện một cách tự nhiên trong ruộng lúa của tôi.37 Từ bỏ những gì chúng ta nghĩ là mình biết.42 CHƯƠNG BA: CHỮA LÀNH CHO MỘT THẾ GIỚI TRONG CƠN KHỦNG HOẢNG..47 Hồi phục lại trái đất và con người của nó...48 Trong tự nhiên, không có những con côn trùng có ích hay gây hại..50 Đông y và Tây y..51 Nỗi sợ chết.56 Câu hỏi về linh hồn...57 Nền kinh tế bạch tuộc hút tiền.59 Ảo tưởng về luật nhân quả.68 Cách tiếp cận hiện tại của các phương thức đối phó với sự sa mạc hóa.73 CHƯƠNG BỐN: SỰ SA MẠC HÓA TOÀN CẦU.82 Những bài học từ các cảnh quan ở châu Âu và Hoa Kỳ..84 Bi kịch của châu Phi.90 Gieo những hạt giống trong một trại tị nạn ở châu Phi.95 CHƯƠNG NĂM: TÁI PHỦ CÂY CHO TRÁI ĐẤT THÔNG QUA NHỮNG PHƯƠNG PHÁP TỰ NHIÊN...102 “Sản xuất” nông nghiệp thực chất ra là tiêu xuất..106 Trại chăn nuôi thương mại sẽ tàn phá đất đai, tôm cá nuôi lồng thì phá biển.110 Gieo những hạt mầm trên sa mạc.112 Tạo nên những vành đai xanh...116 Tái phủ cây cho đất nước Ấn Độ.121 Những ghi chép từ một hội nghị thượng đỉnh quốc tế về môi trường..141 CHƯƠNG SÁU: NHỮNG CHUYẾN DU HÀNH TRÊN BỜ TÂY NƯỚC MỸ.147 Các khu chợ nông dân..151 Các nông trại tự nhiên ở thành thị...156 Người gieo và Chim muông gieo.158 Trồng lúa ở thung lũng Sacramento...164 Từ làm nông hữu cơ tới làm nông tự nhiên.167 Hai hội nghị quốc tế...174 Những cây tuyết tùng Nhật Bản ở Trung tâm Thiền..179 PHỤ LỤC A: TẠO LẬP MỘT TRANG TRẠI TỰ NHIÊN Ở CÁC VÙNG ÔN ĐỚI VÀ CẬN NHIỆT ĐỚI.186 Những cánh rừng phòng hộ tự nhiên..187 Gây rừng phòng hộ.189 Cây chắn gió..191 Tạo lập vườn cây ăn trái...191 Tạo các “cánh đồng” ở trong vườn cây ăn trái...194 Tạo lập một cánh đồng truyền thống..195 Tạo lập những cánh đồng lúa.196 PHỤ LỤC B: LÀM CÁC VIÊN ĐẤT CHỨA HẠT GIỐNG DÙNG ĐỂ TÁI LẬP THẢM THỰC VẬT...199 Mục đích..199 Vật liệu.199 Phương pháp gieo hạt từ trên không..200 Phương pháp sản xuất viên đất..201 Các đặc tính của viên đất.201Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Masanobu Fukuoka":Cách Mạng Rơm - Nông Nghiệp Vô ViCuộc Cách Mạng Một Cọng RơmGieo Mầm Trên Sa MạcNông Nghiệp Tự Nhiên Châu ÁĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Gieo Mầm Trên Sa Mạc PDF của tác giả Masanobu Fukuoka nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Gieo Mầm Trên Sa Mạc (Masanobu Fukuoka)
Mục Lục Lời Giới Thiệu...i Ghi Chú Của Người Biên Tập (Bản Tiếng Anh).xxiv Về Hình Minh Họa..xxvii CHƯƠNG MỘT: TIẾNG GỌI ĐẾN VỚI NÔNG NGHIỆP TỰ NHIÊN.1 Tìm mua: Gieo Mầm Trên Sa Mạc TiKi Lazada Shopee Tôi trở về với việc làm nông.6 Những thử thách thời chiến tranh loạn lạc.8 Ý nghĩa thực sự của Tự Nhiên..10 Những sai lầm của tư tưởng loài người...12 Sẽ không có Chúa hay Phật nào ra tay cứu lấy loài người..17 Cánh chuồn sẽ là Đấng cứu thế...18 Cuộc sống thuận tự nhiên...20 CHƯƠNG HAI: XÉT LẠI TRI THỨC CỦA CON NGƯỜI..24 Sự khởi sinh của tri thức phân biệt.25 Thuyết chọn lọc tự nhiên của Darwin...27 Hiểu về thời gian và không gian chân thực.30 Gien trội và gien lặn..32 Một cách nhìn khác về tiến hóa...34 Những giống lai xuất hiện một cách tự nhiên trong ruộng lúa của tôi.37 Từ bỏ những gì chúng ta nghĩ là mình biết.42 CHƯƠNG BA: CHỮA LÀNH CHO MỘT THẾ GIỚI TRONG CƠN KHỦNG HOẢNG..47 Hồi phục lại trái đất và con người của nó...48 Trong tự nhiên, không có những con côn trùng có ích hay gây hại..50 Đông y và Tây y..51 Nỗi sợ chết.56 Câu hỏi về linh hồn...57 Nền kinh tế bạch tuộc hút tiền.59 Ảo tưởng về luật nhân quả.68 Cách tiếp cận hiện tại của các phương thức đối phó với sự sa mạc hóa.73 CHƯƠNG BỐN: SỰ SA MẠC HÓA TOÀN CẦU.82 Những bài học từ các cảnh quan ở châu Âu và Hoa Kỳ..84 Bi kịch của châu Phi.90 Gieo những hạt giống trong một trại tị nạn ở châu Phi.95 CHƯƠNG NĂM: TÁI PHỦ CÂY CHO TRÁI ĐẤT THÔNG QUA NHỮNG PHƯƠNG PHÁP TỰ NHIÊN...102 “Sản xuất” nông nghiệp thực chất ra là tiêu xuất..106 Trại chăn nuôi thương mại sẽ tàn phá đất đai, tôm cá nuôi lồng thì phá biển.110 Gieo những hạt mầm trên sa mạc.112 Tạo nên những vành đai xanh...116 Tái phủ cây cho đất nước Ấn Độ.121 Những ghi chép từ một hội nghị thượng đỉnh quốc tế về môi trường..141 CHƯƠNG SÁU: NHỮNG CHUYẾN DU HÀNH TRÊN BỜ TÂY NƯỚC MỸ.147 Các khu chợ nông dân..151 Các nông trại tự nhiên ở thành thị...156 Người gieo và Chim muông gieo.158 Trồng lúa ở thung lũng Sacramento...164 Từ làm nông hữu cơ tới làm nông tự nhiên.167 Hai hội nghị quốc tế...174 Những cây tuyết tùng Nhật Bản ở Trung tâm Thiền..179 PHỤ LỤC A: TẠO LẬP MỘT TRANG TRẠI TỰ NHIÊN Ở CÁC VÙNG ÔN ĐỚI VÀ CẬN NHIỆT ĐỚI.186 Những cánh rừng phòng hộ tự nhiên..187 Gây rừng phòng hộ.189 Cây chắn gió..191 Tạo lập vườn cây ăn trái...191 Tạo các “cánh đồng” ở trong vườn cây ăn trái...194 Tạo lập một cánh đồng truyền thống..195 Tạo lập những cánh đồng lúa.196 PHỤ LỤC B: LÀM CÁC VIÊN ĐẤT CHỨA HẠT GIỐNG DÙNG ĐỂ TÁI LẬP THẢM THỰC VẬT...199 Mục đích..199 Vật liệu.199 Phương pháp gieo hạt từ trên không..200 Phương pháp sản xuất viên đất..201 Các đặc tính của viên đất.201Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Masanobu Fukuoka":Cách Mạng Rơm - Nông Nghiệp Vô ViCuộc Cách Mạng Một Cọng RơmGieo Mầm Trên Sa MạcNông Nghiệp Tự Nhiên Châu ÁĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Gieo Mầm Trên Sa Mạc PDF của tác giả Masanobu Fukuoka nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.