Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Vừa Lười Vừa Bận Vẫn Giỏi Tiếng Anh (Nguyễn Văn Hiệp)

VỪA LƯỜI VỪA BẬN VẪN GIỎI TIẾNG ANH CHÍNH LÀ CUỐN SÁCH DÀNH CHO BẠN ĐỂ CÓ THỂ GIAO TIẾP THÀNH THẠO!

GIẢI PHÁP DÀNH RIÊNG CHO BẠN

Giao tiếp thành thạo sau 4 tháng mà không cần ngồi học với phương pháp học âm thanh.

Tiếng Anh cho người đi làm, cho công việc chứ không phải tiếng Anh học thuật.

Learn real English - học qua các tình huống thực tế với 150 bài luyện nghe và các chủ đề giao tiếp hay nhất Tìm mua: Vừa Lười Vừa Bận Vẫn Giỏi Tiếng Anh TiKi Lazada Shopee

Sách cực đẹp, trình bày rất thông minh, hình ảnh minh họa cho bạn thêm cảm hứng học tập.

Sách cực đẹp, trình bày rất thông minh, hình ảnh minh họa cho bạn thêm cảm hứng học tập.

Giới thiệu cuốn sách “Vừa lười vừa bận vẫn giỏi tiếng Anh”

“Vừa lười vừa bận vẫn giỏi tiếng Anh” là cuốn sách học tiếng Anh theo phương pháp “Nghe tiếng Anh thụ động” hay còn được nhiều bạn gọi với cái tên “tắm ngôn ngữ”, là kiểu bạn cứ bật audio tiếng Anh lên và vẫn làm những việc khác bình thường như nấu cơm, rửa bát, tập thể dục…

Các bài học trong cuốn sách này đều là những tình huống thực tế (Learning Real English) nên rất tiện dụng, đúng nhu cầu của người Việt theo các tình huống khác nhau. Ngoài ra với lối dẫn dắt ngắn gọn và vui nhộn, từ vựng gần gũi và được sử dụng hàng ngày nên người học sẽ nhanh chóng nắm bắt được nội dung.

Với tổng cộng 150 bài luyện nghe trong cuốn sách, bạn hoàn toàn có thể tự tin giao tiếng tiếng Anh trong các tình huống hàng ngày, ngay cả khi lúc nào cũng “vừa lười vừa bận”.

Phương pháp học tiếng Anh tốt với cuốn “Vừa lười vừa bận vẫn giỏi tiếng Anh”

Hãy nghe bất cứ khi nào bạn có thể nghe (sáng, trưa, chiều, tối). Nghe đi nghe lại mỗi bài thật nhiều lần cho đến khi thuộc thì thôi.

Xem sách trước khi nghe để có thể hiểu rõ nội dung những gì mình sắp nghe và làm rõ những chỗ chưa hiểu.

Vừa nghe vừa nhắc lại theo những gì mình vừa nghe được.

Đừng đá ngang sang tài liệu khác. Nếu thấy cuốn sách và phương pháp học này hiệu quả thì cứ nghe cho bằng hết rồi mới chuyển sang tài liệu khác. Dứt khoát và triệt để mới giúp bạn tiến bộ ngày càng nhanh.

Ưu điểm của cuốn sách “Vừa lười vừa bận vẫn giỏi tiếng Anh”

Đây là bí kíp học tiếng Anh siêu tốc và đơn giản, bạn chỉ cần nghe và nhắc lại theo.

Nghe tiếng Anh thụ động - Phương pháp học tiếng Anh không thể bỏ lỡ cho người bận rộn, ngại học.

Giao tiếp thành thạo sau 4 tháng mà không cần ngồi học nhờ việc luyện nghe sâu.

Learning Real English - Học qua các tình huống thực tế với 150 bài luyện nghe hay nhất.

Giới thiệu về tác giả cuốn sách “Vừa lười vừa bận vẫn giỏi tiếng Anh”

Cuốn “bí kíp” học tiếng Anh cấp tốc theo phương pháp nghe thụ động này được thầy Nguyễn Hiệp - Giám đốc Step Up English làm chủ biên.

Thầy Nguyễn Hiệp học chuyên khối A. Ban đầu hoàn toàn không biết gì về tiếng Anh nhưng đã tự học và đạt 900+ điểm TOEIC sau 9 tháng.

Thầy còn là khách mời trên VTV3 về phương pháp học tiếng Anh và khởi nghiệp. Ngoài ra thầy còn là chủ của chuỗi Fanpage và kênh Yotube học tiếng Anh hàng đầu Việt Nam***

Lời nói đầu

Xin chào!

Bạn có muốn giỏi tiếng Anh mà không mất quá nhiều thời gian và không phải ngồi vào bàn học không?

Ai cũng muốn giỏi tiếng Anh nhưng khi bắt đầu được một thời gian thì lại thấy chán nản, không có động lực vì quá khó hoặc bản thân quá bận. Tuy nhiên, trong thực tế, mỗi ngày thì bất kỳ ai cũng có vài tiếng bộ não khá là thảnh thơi, bạn có thể hoàn toàn vừa giải trí vừa luyện tiếng Anh trong khoảng thời gian đó. Ví dụ như là nấu cơm, rửa bát, dọn nhà, đợi xe buýt hay là lúc chạy bộ tập thể dục nữa chẳng hạn...

Tài liệu luyện nghe của nước ngoài thì rất nhiều nhưng đa phần là khá khó hoặc nghe rất chán. Và đó chính là lý do cuốn sách này ra đời. Bộ sản phẩm mất hơn 1 năm để hoàn thành với cả ngàn giờ viết nội dung của đội ngũ tác giả, trải qua biết bao nhiêu bài thu hỏng và thay đổi khuôn mẫu chương trình. Chúng tôi đã phải tham khảo hàng trăm mẫu bài nghe khắp nơi trên Internet để ra được cấu trúc phù hợp cho các bài học này. Ngay cả khi làm việc để chọn đối tác xuất bản tôi cũng đã đề nghị nhà xuất bản phải xuất bản cuốn sách này dưới dạng in màu để đảm bảo tối đa trải nghiệm đọc của người học.

Tính tới thời điểm hiện tại, về sản phẩm học bằng âm thanh cho người Việt Nam, chưa có sản phẩm nào tương tự về hình thức cũng như số lượng. Cuốn sách là sản phẩm đầu tiên trong thể loại này. Người không biết gì cũng học được, sản phẩm hiệu quả cho cả người muốn học đề giao tiếp thực tế trong đời sống và trong công việc, cấu trúc cùa mỗi bài được thiết kế rất tối ưu để khán giả nghe và đọc theo vài lần là dùng được.

Chúng tôi hi vọng cuốn sách này sẽ đưa tiếng Anh của các bạn lên tầm cao mới chỉ trong thời gian ngắn.

Mặc dù đã rất nỗ lực nhưng trong quá trình biên soạn nhưng chắc chắn cuốn sách không thể tránh khỏi những thiếu sót. Chúng tôi rất mong nhận được sự đóng góp quý báu từ quý độc giả để cuốn sách ngày càng hoàn thiện hơn.

Các tác giả!

"Tiếng Anh không khó, chỉ cần kiên trì và học chuyên tâm là bạn sẽ thành công."

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Vừa Lười Vừa Bận Vẫn Giỏi Tiếng Anh PDF của tác giả Nguyễn Văn Hiệp nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Từ Điển Địa Danh Lịch Sử Văn Hóa Du Lịch Việt Nam PDF
Trong mối quan hệ giữa truyền thống và hiện tại, các di tích lịch sử và văn hoá Việt Nam là một bộ phận của di sản văn hoá vật chất do nhân dân sáng tạo ra, gắn liền với những sự tích, truyền thuyết, tín ngưỡng liên quan đến sự hình thành và phát triển của đất nước trong suốt tiến trình lịch sử.Để đáp ứng phần nào việc tìm hiểu lịch sử dân tộc và khôi phục, kế thừa các hoạt động văn hoá truyền thống, chúng tôi xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc cuốn TỪ ĐIỂN ĐỊA DANH LỊCH SỬ - VĂN HOÁ - DU LỊCH VIỆT NAM, thu thập hầu hết những địa danh liên quan đến lịch sử và văn hoá Việt Nam, giúp cho người đọc có những thông tin chính xác về các vùng đất, miền quê về nhiều mặt như:- Các địa danh liên quan đến lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc từ xưa tới nay;- Các địa danh khảo cổ, danh thắng, du lịch;- Các địa danh có liên quan đến tôn giáo - tín ngưỡng, phong tục - tập quán;- Địa danh quê hương các sự kiện văn hoá - nghệ thuật - Địa danh qua truyền thuyết - dã sử hoặc theo duyên cách các thời đại.Cuốn từ điển này gồm 8.743 mục từ, được sắp xếp theo thứ tự chữ cái tiếng Việt. Để đảm bảo văn phong từ điển, chúng tôi đưa ra trong mỗi mục từ những thông tin cơ bản, gọn nhẹ và chính xác, mà không lổng các nhận định chủ quan, cũng không nhằm mục đích đối chiếu; không tiến hành việc khảo sát văn bản cũng như nêu xuất xứ.Sau phần Từ điển là Phụ lục tra cứu, gồm Địa danh xếp theo chủ để, trong bản thảo còn có các danh mục sắp xếp lại theo niên đại, theo các địa phương và Danh mục chung, nhưng vì số trang nâng lên quá nhiều, nên đành gác lại; sẽ xin bổ khuyết khi có điều kiện tái bản.
PDF Nguyên tắc hỏi ngã - Chánh tả thông lệ
Tiếng Việt là một thứ tiếng đơn âm độc vận. Song khi âm phát ra lại có âm hưởng quan hệ mật thiết với tiếng đứng gần. Thành thử một câu văn Việt Nam muốn cho thật hay, chẳng những phải hay về ý nghĩa, mà cũng phải hay về cách hành văn, để chữ liên kết cho đúng giọng phù trầm mới êm dịu.Bởi thến ên tiếng Việt Nam có cái nhạc điệu âm hưởng đặc biệt, ít có tiếng nước nào bằng. Nhớ những quan sát về âm hưởng trong tiếng Việt, mà trước kia đã nảy ra luật "Trầm-Bổng và Thanh-Trọc". Nay nhân khi khảo cứu về cách phát âm của Việt ngữ, lại phát kiến luật "Âm cản và Âm thông". Cả hai đều giúp vào sự quy định thể lệ chánh tả Việt ngữ.Trong sách nầy, chúng tôi xin hiến những lệ thông thường cho quý độc giả được công đồng lãm.Saigon, ngày 20-IX-1950 dương lịchTranh Trung, TRẦN VĂN KHẢI
Giúp Đọc Nôm Và Hán Việt (NXB Đà Nẵng 2004) - Trần Văn Kiệm
Nhìn vào hai hàng chữ tiếng Việt, chúng ta thấy hàng chữ Quốc ngữ ngày nay trông đơn giản hơn hàng chữ Nôm mà tổ tiên chúng ta đã từng dùng rất nhiều. Nhưng hàng chữ Quốc ngữ diễn tả âm thanh hay cách phát âm của ngôn ngữ, trong khi hàng chữ Nôm cho chúng ta thấy sự diễn tả ý nghĩa (tượng hình) của ngôn ngữ. Đó là hai đặc điểm khác biệt cơ bản nhất của hệ thống chữ La Tinh (biểu âm) và hệ thống chữ Hán (biểu hình).Ngày nay, sau hơn một thế kỷ chúng ta chính thức dùng chữ Quốc ngữ (hệ thống phiên âm chữ La tinh) để viết tiếng Việt thay thế hoàn toàn cho hệ chữ Hán Nôm, chữ viết của chúng ta trở thành chữ viết rất dễ nhớ và dễ học. Tuy nhiên chính việc dùng chữ Quốc ngữ và ngừng dạy chữ Hán Nôm sau một khoảng thời gian dài đã càng làm cho tiếng Việt của chúng ta ngày càng xa rời cội nguồn của nó. Tiếng Việt của chúng ta có cội nguồn từ hệ thống chữ viết tượng hình nằm trong khối Hán văn (bao gồm Trung Quốc, Nhật, Triều Tiên và Việt Nam), và cũng là một thứ ngôn ngữ có khá nhiều từ đồng âm dị nghĩa mà vốn dĩ trước kia chúng ta dùng hệ thống chữ Hán Nôm để phân biệt. Ngày nay dùng chữ Quốc ngữ, sự phân biệt này thường thông qua văn cảnh. Tuy nhiên, nếu so sánh với nguồn gốc của từ ngữ trong tiếng Việt thì chúng ta có thể liệt kê ra nhiều từ được viết bằng chữ Quốc ngữ được hiểu sai và dùng sai, và khi dùng nhiều trở thành thông dụng và đương nhiên những từ sai cũng được chấp nhận và đưa vào trong vốn từ vựng tiếng Việt hiện đại. Hệ thống chữ Hán là chữ tượng hình dùng để viết lên thứ ngôn ngữ theo lối diễn tả hình tượng và ý nghĩa. Trong khi hệ thống chữ viết theo mẫu tự La Tinh biểu diễn âm thanh, qua âm thanh chúng ta mới hiểu được ý nghĩa. Theo tôi nghĩ, mỗi một thứ chữ viết có những ưu nhược điểm khác nhau. Nếu chữ viết của chúng ta ngày nay dùng hệ phiên âm chữ La tinh có ưu điểm là dễ nhớ dễ học, nhưng lại có nhược điểm là chỉ nhằm cấu tạo phần âm thanh mà không làm nổi bật được đặc tính cấu tạo hình ảnh và nghĩa. Còn chữ Hán, và chữ Nôm của Việt Nam, tuy phức tạp nhưng lại diễn tả được phần nghĩa và giải quyết được phần lớn hiện tượng các từ đồng âm dị nghĩa vốn có rất nhiều trong ngữ vựng của các ngôn ngữ khối Hán văn.Giúp Đọc Nôm Và Hán ViệtNXB Đà Nẵng 2004Trần Văn Kiệm918 TrangFile PDF-SCAN
PDF Từ điển tranh về các loài chim
Cuốn "Từ điển tranh về các loài chim" nằm trong bộ từ điển tranh đã xuất bản của nhóm tác giả Lê Quang Long, Nguyễn Thị Thanh Huyền gồm: "Từ điển tranh về các con vật". "Từ điển tranh về các loài cây", "Từ điển tranh về các loài hoa", "Từ điển tranh về các loại củ, quả"..."Từ điển tranh về các loại chim" để cập đến gần 500 loài chim, bao gồm các loại phổ biến ở Việt Nam và các loài đặc biệt trên thế giới.Mỗi loài chim được giới thiệu tên bằng tiếng Việt, tiếng Latinh, tiếng Anh và tiếng Pháp; giới thiệu tên họ bằng tiếng Việt, tiếng Latinh. Hầu hết các loài đều được mô tả ngắn gọn bằng các kiến thức sinh học như đặc điểm hình dạng, màu sắc, nêu tập tính, mùa sinh sản, nơi phản bà. Mỗi loại chìm được minh hoạ bằng ảnh màu giúp bạn đọc nhận biết dễ dàng hơn.Với nội dung khoa học (dù chỉ ở dạng tài liệu phổ biến kiến thức cho đối tượng đại chúng), với hình thức trình bày đẹp, hấp dẫn, hi vọng cuốn sách sẽ là một tài liệu quý giúp bạn đọc, đặc biệt là học sinh phổ thông có thêm những kiến thức sâu rộng về thế giới động vật nói chung và kiến thức về các loài chim.Trong quá trình biên soạn, các tác giả đã tham khảo nhiều tài liệu quý giá, các công trình chuyên khảo cổ giá trị lớn của Vũ Quý, Nguyễn Cư, Lê Trọng Trải, ... đã sưu tầm tranh, ảnh ở một số tài liệu trong và ngoài nước để đảm bảo sự chính xác về các kiến thức khoa học và sự hấp dẫn của cuốn sách. Giáo sư Lê Vũ Khôi, Giáo sư Võ Quý cũng đã đọc và đóng góp cho bản thảo những ý kiến quý báu. Tuy vậy do được biên soạn lần đầu, từ nhiều nguồn tư liệu khác nhau nên sách sẽ không tránh khỏi những sai sót. Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến của bạn đọc để cuốn sách hoàn chỉnh hơn ở những lần in sau.