Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Ám Ảnh Từ Kiếp Trước (Brian L. Weiss)

Lời nói đầu

ôi biết rằng mọi chuyện đều có lý do. Có lẽ tại thời điểm một sự kiện nào đó xảy ra, chúng ta chưa có được sự thấu hiểu cũng như khả năng nhìn xa trông rộng để hiểu hết lý do đó, nhưng theo thời gian và lòng kiên nhẫn, mọi chuyện sẽ trở nên sáng rõ.

Đó là trường hợp của Catherine. Tôi gặp cô ấy lần đầu tiên vào năm 1980 khi cô 27 tuổi. Cô đến văn phòng của tôi để chữa trị chứng hồi hộp, những cơn hoảng hốt và chứng khiếp sợ. Dù những triệu chứng này cô đã có từ nhỏ nhưng gần đây chúng trở nên tệ hại hơn hẳn. Mỗi ngày cô càng cảm thấy tê liệt hơn và khó khăn hơn về cảm xúc. Cô bị khủng hoảng và trầm cảm rõ rệt.

Trái ngược với sự hỗn độn đã xảy ra trong đời cô ấy vào lúc đó, cuộc đời tôi trôi qua êm đềm. Tôi có một cuộc hôn nhân tốt đẹp và bền vững, có hai con nhỏ và một sự nghiệp đang trên đà thăng tiến.

Từ lúc khởi đầu, cuộc đời tôi dường như luôn thuận buồm xuôi gió. Tôi sinh trưởng trong một gia đình tràn đầy tình yêu thương. Tìm mua: Ám Ảnh Từ Kiếp Trước TiKi Lazada Shopee

Thành công về học thuật đến dễ dàng và vào năm thứ hai đại học, tôi quyết định trở thành bác sỹ tâm thần.

Tôi tốt nghiệp hạng ưu, là thành viên của Phi Beta Kappa(1), trường đại học Columbia, New York vào năm 1966. Sau đó tôi đã vào trường y khoa của đại học Yale và nhận bằng tiến sỹ y khoa vào năm 1970. Tham dự chương trình nội trú tại Trung tâm Y khoa

Bellevue, đại học New York, tôi quay lại Yale để hoàn tất chương trình nội trú ngành tâm thần học của mình. Hoàn thành chương trình, tôi được nhận vào đội ngũ giảng viên của đại học Pittsburgh.

Hai năm sau, tôi gia nhập đội ngũ giảng viên đại học Miami, lãnh đạo khoa Dược học tâm thần (Psychopharmacology). Ở đó tôi đã gặt hái những thành quả mang tầm vóc quốc gia trong các lĩnh vực tâm thần sinh học và lạm dụng chất gây nghiện. Sau bốn năm ở đại học

́ ̀ này, tôi được thăng tiến vào vị trí trợ lý giáo sư tâm thần học của trường y và được bổ nhiệm làm lãnh đạo khoa tâm thần tại một bệnh viện lớn thuộc trường đại học ở Miami. Vào lúc đó, tôi đã xuất bản được 37 công trình khoa học và các chương sách trong lĩnh vực của mình.

Nhiều năm nghiên cứu nghiêm ngặt đã rèn luyện cho trí óc của tôi suy nghĩ như một nhà khoa học và bác sỹ trị liệu, hun đúc tôi theo những quỹ đạo hẹp của chủ nghĩa bảo thủ trong nghề nghiệp của mình. Tôi ngờ vực bất kỳ thứ gì không thể chứng minh được bằng những phương pháp khoa học truyền thống. Tôi có biết một vài nghiên cứu trong lĩnh vực cận tâm lý đang được thực hiện tại những trường đại học lớn trên khắp cả nước (Mỹ) nhưng chúng chẳng làm tôi quan tâm. Với tôi, chúng có vẻ gì đó rất khó tin.

Rồi tôi gặp Catherine. Trong 18 tháng, tôi đã dùng những biện pháp trị liệu truyền thống để giúp cô khắc phục các triệu chứng của mình. Khi mọi thứ dường như không có tác dụng, tôi đã thử thôi miên. Trong một loạt những trạng thái xuất thần sâu, Catherine nhớ lại những ký ức “kiếp trước” được chứng tỏ là nhân tố gây ra những triệu chứng của cô ấy. Cô còn có thể đảm nhận vai trò là kênh truyền thông tin từ “những bản thể tâm linh” đã tiến hóa cao và qua họ, cô ấy tiết lộ nhiều bí mật của sự sống và cái chết.

Chỉ trong vài tháng ngắn ngủi, những triệu chứng của cô biến mất và cô tìm lại được cuộc sống của mình, hạnh phúc hơn và an lành chưa từng có.

Nền tảng tri thức của tôi hoàn toàn không được chuẩn bị gì cho điều này. Tôi vô cùng sửng sốt khi những sự kiện này hiển lộ.

Tôi không có được bất kỳ sự giải thích khoa học nào cho những gì đã xảy ra. Có quá nhiều điều về trí óc con người vượt xa sự hiểu biết của chúng ta. Có lẽ, khi bị thôi miên, Catherine có khả năng tập trung vào phần tiềm thức lưu trữ những ký ức thật sự của kiếp trước, hay có thể cô ấy kết nối được tới cái mà nhà phân tâm học

Carl Jung gọi bằng thuật ngữ “vô thức tập thể” - nguồn năng lượng bao quanh chúng ta và chứa đựng ký ức của toàn bộ loài người.

́

Các nhà khoa học đang tìm kiếm những câu trả lời. Chúng ta, trong vị thế của một xã hội, sẽ hưởng lợi rất nhiều nhờ những nghiên cứu về những bí ẩn của trí não, tâm hồn, sự tiếp diễn của sự sống sau khi chết và ảnh hưởng của những trải nghiệm trong kiếp trước lên hành vi trong cuộc đời hiện tại. Rõ ràng, sự phân nhánh là vô hạn, đặc biệt là trong lĩnh vực y khoa, tâm thần, thần học và triết học.

Tuy nhiên, việc nghiên cứu nghiêm ngặt về mặt khoa học trong lĩnh vực này vẫn còn ở giai đoạn non trẻ. Chúng ta đang đạt được những tiến triển trong việc khám phá thông tin, nhưng tiến bộ chậm chạp và vấp phải nhiều sự chống đối của các nhà khoa học và những người thiếu chuyên môn.

Lịch sử cho thấy con người từng chống lại sự thay đổi cũng như chấp nhận những ý tưởng mới. Toàn bộ tri thức và truyền thuyết lịch sử đầy rẫy những dẫn chứng điển hình. Khi Galileo khám phá ra những mặt trăng của sao Mộc, các nhà thiên văn thời đó đã không chấp nhận hay thậm chí còn không nhìn vào những vệ tinh này vì sự tồn tại của chúng mâu thuẫn với tín điều mà họ tin tưởng. Và giờ đây, điều đó lại xảy ra với những nhà tâm thần học và bác sỹ trị liệu khác, họ từ chối xem xét và đánh giá những chứng cứ rõ ràng đang được thu thập về những trường hợp sống lại sau khi thể xác chết đi và những ký ức về kiếp trước. Đôi mắt họ vẫn nhắm tịt.

Cuốn sách này là đóng góp nhỏ nhoi của tôi vào những nghiên cứu vẫn đang được tiến hành trong lĩnh vực cận tâm lý, đặc biệt là ngành liên quan đến những trải nghiệm của chúng ta trước khi sinh và sau khi chết. Từng từ mà bạn sẽ đọc là sự thật. Tôi không thêm vào bất kỳ điều gì và chỉ xóa đi những phần bị trùng lặp. Tôi cũng đã thay đổi phần nào danh tính của Catherine để bảo vệ sự riêng tư của cô.

Tôi mất bốn năm để viết về những gì đã xảy ra, bốn năm thu góp lòng can đảm để có thể đối mặt với nguy cơ nghề nghiệp khi tiết lộ thông tin không chính thống này.

́ ́

Thình lình một đêm nọ trong khi đang tắm, tôi cảm thấy một nỗi bức bách phải viết những trải nghiệm này ra giấy. Tôi cảm nhận sâu sắc rằng đây là thời điểm thích hợp và tôi không thể giữ kín thông tin này lâu hơn nữa. Tri thức đã truyền qua Catherine và giờ là truyền qua tôi. Tôi biết rằng việc không chia sẻ tri thức mà mình đã nhận được về sự bất tử và ý nghĩa thật sự của cuộc sống có tầm mức hủy hoại lớn hơn bất cứ hậu quả nào bản thân có thể phải đối mặt.

Tôi vội vàng tắm xong và ngồi vào bàn làm việc với chồng băng ghi âm đã thực hiện trong những phiên trị liệu với Catherine. Trong những giờ phút tinh mơ buổi sáng hôm đó, tôi nghĩ đến người ông gốc Hung già nua đã mất khi tôi vẫn còn niên thiếu. Bất cứ lúc nào tôi nói với ông rằng mình sợ phải mạo hiểm, ông cũng trìu mến khích lệ tôi bằng cách nhắc lại thành ngữ tiếng Anh yêu thích của mình: “Sợ quái rì chứ” (2), ừ ông sẽ nói, “sợ quái rì chứ”.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Brian L. Weiss":Ám Ảnh Từ Kiếp TrướcChuyện Tình Qua Nhiều Kiếp Luân HồiLời Ngỏ Từ Cõi Tâm LinhMột Linh Hồn Nhiều Thể XácTiền Kiếp Và Luân Hồi Có Thật KhôngKiếp Nào Ta Cũng Tìm Thấy Nhau

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Ám Ảnh Từ Kiếp Trước PDF của tác giả Brian L. Weiss nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Dấu Chân Trên Cát (Nguyên Phong)
Lời giới thiệu Ng�y nay Ai Cập chỉ được biết đến như một quốc gia chậm tiến với những Kim Tự Th�p đồ sộ v� những cổ mộ chứa x�c ướp. Rất �t ai biết về qu� khứ đầy huy ho�ng của nền văn minh đ� bị v�i lấp trong l�ng c�t sa mạc n�y. Hiển nhi�n lịch sử đ� ghi nhận về triều đại của c�c vua Pharaoh, những người đ� tốn rất nhiều xương m�u d�n ch�ng để x�y cất c�c Kim Tự Th�p, nhưng x�y cất v�o việc g� th� vẫn c�n l� một c�u hỏi m� ng�y nay người ta chưa t�m được c�u trả lời. Lịch sử triều đại vua ch�a Ai Cập cũng chứa đựng nhiều b� mật lạ l�ng kh�ng thể giải th�ch. Hiện nay c�c nh� khảo cổ th�ng th�i nhất vẫn kh�ng t�m được một ch�t manh mối hay di t�ch g� về c�c đấng qu�n vương, những người đ� x�y dựng l�n nền văn minh bậc nhất b�n bờ s�ng Nile n�y. Họ chỉ khai quật được mồ mả, lăng tẩm của c�c bạo ch�a, những người đ� g�y chiến tranh khắp nơi, l�m đổ m�u d�n l�nh v� tội. Nh� khảo cổ Kevin Livingston đ� viết: "H�nh như c�c vị minh qu�n kh�ng hề x�y cất lăng tẩm, kh�ng hề dựng bia đ� khắc ghi c�ng trạng của m�nh. Phần lớn c�c lăng tẩm hay mồ mả đ� được đ�o l�n chỉ to�n của c�c vị vua bất t�i, những bạo ch�a kh�t m�u, những người m� t�n tuổi kh�ng c�n ai muốn nhắc đến nữa". Ng�y nay người ta biết đến triều đại c�c vua ch�a Ai Cập thời cổ qua s�ch vở của người Hy Lạp. Sở dĩ c�c sử gia Hy Lạp biết được c�c chi tiết n�y v� họ đ� học hỏi từ một người Ai Cập bị đ�y biệt xứ t�n l� Sinuhe. Đ�y l� một nh�n vật lạ l�ng, đ� c� c�ng mang văn minh Ai Cập truyền v�o Hy Lạp khi quốc gia n�y c�n ở một t�nh trạng k�m mở mang so với Ai Cập l�c đ�. C�c sử gia ng�y nay đ� đưa ra nhiều giả thuyết về nh�n vật Sinuhe n�y. C� người cho rằng �ng chỉ l� một l�i bu�n đến Hy Lạp lập nghiệp nhưng l�m sao một l�i bu�n lại mở trường dạy học v� để lại nhiều t�i liệu qu� gi� như thế được? Tìm mua: Dấu Chân Trên Cát TiKi Lazada Shopee Từ ng�n xưa, chỉ ri�ng giai cấp vua ch�a v� gi�o sĩ mới được hưởng quy chế gi�o dục to�n vẹn như vậy m� th�i. Do đ�, một số người cho rằng �ng thuộc giai cấp gi�o sĩ nhưng việc một gi�o sĩ Ai Cập đến mở trường dạy học tại Hy Lạp cũng l� điều kh� chấp nhận. Mặc d� khi đ� văn minh Hy Lạp chưa tiến bộ như Ai Cập nhưng t�n gi�o xứ n�y đ� ph�t triển rất mạnh, hiển nhi�n c�c gi�o sĩ Hy Lạp kh�ng thể chấp nhận cho một gi�o sĩ ngoại quốc đến mở trường dạy học tại th�nh địa Olympia của họ được. Nếu thế, phải chăng Sinuhe thuộc giai cấp ho�ng tộc? Điều n�y x�t ra cũng kh�ng c� l� v� một người thuộc giai cấp ho�ng tộc kh�ng thể bị đ�y biệt xứ. Luật ph�p Ai Cập chủ trương xử tử những kẻ trong ho�ng tộc nếu họ vi phạm một tội trọng n�o đ� chứ kh�ng c� lệ đ�y biệt xứ, v� c�c vua Pharaoh rất sợ những người trong bọn họ chi�u binh m�i m� l�m phản. Việc một người Ai Cập, th�n thế mơ hồ, bị đ�y biệt xứ, đến mở trường dạy học tại Athens, trung t�m văn h�a của Hy Lạp, vẫn l� một b� mật đến nay c�c nh� khảo cổ chưa t�m được c�u trả lời.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyên Phong":Bên Rặng Tuyết SơnĐường Mây Qua Xứ TuyếtHoa Trôi Trên Sóng NướcMinh Triết Trong Đời SốngNgọc Sáng Trong Hoa SenHành Trình Về Phương ĐôngTrở Về Từ Cõi SángTử Thư Tây TạngMuôn Kiếp Nhân Sinh - Tập 1Dấu Chân Trên CátHoa Sen Trên TuyếtMột Làn Gió Tinh KhôiMuôn Kiếp Nhân Sinh - Tập 2Muôn Kiếp Nhân Sinh - Tập 3Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Dấu Chân Trên Cát PDF của tác giả Nguyên Phong nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Việt Nam Phật Giáo Sử Luận (Nguyễn Lang)
Cùng Bạn Đọc Từ mấy năm nay, trong xu thế đổi mới toàn diện của đất nước, đời sống văn học, nghệ thuật nói chung đã có những chuyển biến năng động và tích cực với các mặt biểu hiện phong phú, đa dạng, cởi mở hơn, và việc tìm hiểu những truyền thống văn hóa, tinh thần đặc sắc, nhiều mặt, trong lịch sử trên dưới 4.000 năm của cha ông ta cũng trở thành một đòi hỏi ngày càng mạnh mẽ. Ðáp ứng yêu cầu đó, Nhà xuất bản Văn học đã và sẽ lần lượt cho tái bản một số công trình nghiên cứ u, biên soạn, dịch thuật, của nhiều học giả trong Nam ngoài Bắc, hoặc từng được nhiều dư luận bạn đọc chú ý, hoặc đã trở thành những tư liệu hiếm có trong các thư viện, như cuốn La sơn phu tử, Chinh phụ ngâm bị khảo của Hoàng Xuân Hãn, Lão Tử - Ðạo đức kinh của Thu Giang Nguyễn Duy Cần, Kinh dịch của Nguyễn Hiến Lê, Kinh Thi của Tạ Quang Phát, Luận ngữ của Lê Phục Thiện, Những đại lễ và vũ khúc của vua chúa Việt Nam của Ðỗ Bằng Ðoàn và Ðỗ Trọng Huề, Chơi chữ của Lãng Nhân... Bộ sách Việt Nam Phật giáo sử luận của Giáo sư Nguyễn Lang cũng nằm trong danh mục "tủ sách học vấn" kể trên. Như thông lệ đối với bất kỳ bộ sách nào được đem ra tái bản, trước khi đưa in Việt Nam Phật giáo sử luận, chúng tôi đã tổ chức một Hội đồng thẩm định, gồm các ông: Thượng tọa Thích Thanh Tứ, Phó viện trưởng Phân viện Phật Học Việt Nam; Giáo sư sử học Hà Văn Tấn, Viện trưởng Viện Khảo cổ học, Phó viện trưởng Phân viện Phật Học Việt Nam, làm Chủ tịch. Hội đồng đã làm việc tích cực đóng góp nhiều ý kiến bổ ích, cũng như đã nhất trí tái bản bộ sách. Chúng tôi còn được giáo sư Nguyễn Huệ Chi, người từng có điều kiện thâm nhập hai tập Việt Nam Phật giáo sử luận từ rất sớm, vui lòng viết Lời giới thiệu in vào đầu trang sách cũng như soát k ỹ lại bản thảo. Xin được ghi lại ở đây lời cám ơn chân thành của Nhà xuất bản Văn học. Do chỗ tác giả hiện đang ở xa, không thể trao đổi, bàn bạc trước khi in sách, chúng tôi hy vọng mấy lời Cùng bạn đọc trên đây phần nào cũng có thể thay thế cho lời xin phép tái bản sách của ông. Tìm mua: Việt Nam Phật Giáo Sử Luận TiKi Lazada Shopee Sau cùng, dù đã hết sức cố gắng, lần tái bản này phải bỏ lại số lớn các bức ảnh phụ bản của Việt Nam Phật giáo sử luận vì bản in trong nguyên bản vốn mờ sẵn. Thành thực cáo lỗi cùng tác giả và bạn đọc. Sau khi Việt Nam Phật giáo sử luận công bố rộng rãi ở trong nước, nhiều bạn đọc đã gửi thư về Nhà xuất bản đánh giá cao bộ sách, và đề nghị đặt mua thêm. Vì vậy, lần này Nhà xuất bản cho in lại cả hai tập sách trên. Ðể bộ sách ra mắt được hoàn chỉnh, xứng đang với mong đợi của độc giả, trước khi in chúng tôi đã nhờ Giáo sư Nguyễn Huệ Chi và Ban văn học Cổ cận đại Viện Văn học chỉnh đốn lại kỹ càng những chỗ bất nhất về quy cách trình bày mà lần in trước vẫn chưa khắc phục được. Ngoài ra, chúng tôi còn nhờ nhà nghiên cứu mỹ thuật Tố Như tìm lại các bản chính mà Giáo sư Nguyễn Lang đã mượn làm phụ bản nhằm bổ khuyết phần minh họa, nhưng rất tiếc các bản chính này cũng bị mờ, hơn nữa có tài liệu như của Miklós (Hongrie) còn chú dẫn xuất xứ nhầm lẫn; cuối cùng Phó giáo sư Tố Như đã phải tổ chức chụp lại từ nguyên m ẫu các chùa miền Bắc, nhờ đó có được những bức ảnh màu thay cho ảnh đen trắng, đồng thời cũng bổ sung thêm một số ảnh xét thấy có thể góp phần làm cho bộ sách có nhiều dẫn liệu hơn. Giúp vào việc này có các nhà nhiếp ảnh Lê Cường, Võ Văn Tường, và Ðại đức Thích Phước An (phần ảnh chùa miền Trung và miền Nam). So với bộ sách gốc, khối lượng ảnh giờ đây đã phong phú hơn trước, đúng như mong muốn của tác giả trong mấy dòng phụ đề ở cuối tập III. Xin chân thành cảm tạ tấm lòng thịnh tình của tất cả.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Việt Nam Phật Giáo Sử Luận PDF của tác giả Nguyễn Lang nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Định Mệnh Linh Hồn (Michael Newton)
Rất khó cưỡng lại việc đọc nghiến ngấu “Destiny of Soul: Định mệnh của Linh hồn,” một khi đã đọc “Journey of Soul: Hành trình của Linh hồn.” Bản dịch tiếng Việt lần này cũng rất tốt. Chuyển ngữ và diễn giải những khái niệm tâm linh và thế giới linh hồn là công việc thách thức. Cám ơn người bạn đã dịch và gửi tặng bản dịch rất nhiều. Trong cuốn này, Michael Newton trình bày chi tiết hơn các tầng lớp và ngã rẽ của thế giới linh hồn. Rất khó khăn để nắm bắt các nội dung được trình bày trong Destiny of Soul. Việc đọc lại và suy ngẫm là cần thiết. Nếu Journey of Soul thay đổi quan niệm sống thì Destiny of Soul mang đến một sự khởi đầu mới. Định mệnh của Linh hồn: Tìm kiếm chân lý thông qua trải nghiệm để có được sự khôn ngoan Tìm mua: Định Mệnh Linh Hồn TiKi Lazada Shopee “Tất cả các linh hồn, cho dù ở mức độ phát triển nào đi chăng nữa, cũng đều có cùng một khao khát tìm kiếm sự hoàn hảo. Yếu tố động lực thúc đẩy để những linh hồn đến Trái đất là sự trưởng thành. Như vậy, dấu vết sự buồn chán của linh hồn là sự vắng mặt các yếu tố làm họ toàn vẹn hơn về mặt năng lượng trong linh hồn bất tử của họ. Và đó là định mệnh của linh hồn để đi tìm kiếm chân lý thông qua trải nghiệm để có được sự khôn ngoan. Điều quan trọng là người còn sống phải biết rằng ước muốn không thể dùng làm thoả hiệp để có được cảm giác đồng cảm, thông cảm và từ bi của linh hồn khi chúng ta đau khổ vì họ.” M. Newton đã phát biểu rất đầy đủ về định mệnh của linh hồn. Cũng cần lưu ý rằng linh hồn có nhiều địa điểm để đi tới chứ không chỉ riêng Trái Đất. Dường như loài người Homo Sapiens có một số lợi thế để hấp dẫn các linh hồn tới học tập - thông qua trải nghiệm các cảm xúc và diễn biến tâm lý phức tạp. Linh hồn sử dụng ngôn ngữ nào? Câu hỏi xuất hiện khi đọc các trao đổi giữa bác sỹ M. Newton và các linh hồn trong cơ thể của người Trái Đất. Ngôn ngữ sử dụng là tiếng Anh và các nhân vật có tên phương Tây. Có thể suy luận khá chắc chắn rằng nếu bác sỹ M. Newton là người Trung Quốc thì cuộc trò chuyện sẽ bằng tiếng Trung các nhân vật sẽ có tên Trung Quốc. Vậy ở thế giới linh hồn các linh hồn sử dụng ngôn ngữ nào? Khả năng là linh hồn không sử dụng bất kỳ ngôn ngữ nào trên Trái Đất. Linh hồn giao tiếp bằng trao đổi năng lượng - rất có thể ở dạng sóng. Bởi linh hồn giao tiếp bằng năng lượng hay sóng năng lượng, nếu muốn giao tiếp với người thân yêu đã từ giã cõi đời hay những linh hồn quan tâm trợ giúp, những người đang sống cần tạo cho bản thân trạng thái tĩnh lặng và thanh thản. Tồn tại tình yêu vĩnh hằng Sự xác nhận tồn tại tình yêu vĩnh hằng trong thế giới linh hồn đem lại cảm giác cực kỳ dễ chịu. Trong thế giới linh hồn tồn tại những cặp đôi phối ngẫu. Những cặp đôi này khi đến học tập tại Trái Đất thường là các cặp vợ chồng. Lưu ý rằng linh hồn không có giới tính nên có sự hoán đổi vợ hay chồng ở Trái Đất giữa các cặp linh hồn phối ngẫu. Các cặp linh hồn phối ngẫu, cũng có thể, dù không thường xảy ra, sống cùng nhau ở Trái Đất như cha mẹ và con cái, hay anh chị em trong gia đình, hay những người bạn chí cốt - những mối quan hệ này thường là giữa các bạn linh hồn (soulmate) trong cùng nhóm (soul group). Linh hồn không cần kết hợp tình dục. Sự giao thoa và đồng điều về năng lượng quan trọng hơn nhiều và mang lại khoái cảm có lẽ còn vượt xa tình dục.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Định Mệnh Linh Hồn PDF của tác giả Michael Newton nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Định Mệnh Linh Hồn (Michael Newton)
Rất khó cưỡng lại việc đọc nghiến ngấu “Destiny of Soul: Định mệnh của Linh hồn,” một khi đã đọc “Journey of Soul: Hành trình của Linh hồn.” Bản dịch tiếng Việt lần này cũng rất tốt. Chuyển ngữ và diễn giải những khái niệm tâm linh và thế giới linh hồn là công việc thách thức. Cám ơn người bạn đã dịch và gửi tặng bản dịch rất nhiều. Trong cuốn này, Michael Newton trình bày chi tiết hơn các tầng lớp và ngã rẽ của thế giới linh hồn. Rất khó khăn để nắm bắt các nội dung được trình bày trong Destiny of Soul. Việc đọc lại và suy ngẫm là cần thiết. Nếu Journey of Soul thay đổi quan niệm sống thì Destiny of Soul mang đến một sự khởi đầu mới. Định mệnh của Linh hồn: Tìm kiếm chân lý thông qua trải nghiệm để có được sự khôn ngoan Tìm mua: Định Mệnh Linh Hồn TiKi Lazada Shopee “Tất cả các linh hồn, cho dù ở mức độ phát triển nào đi chăng nữa, cũng đều có cùng một khao khát tìm kiếm sự hoàn hảo. Yếu tố động lực thúc đẩy để những linh hồn đến Trái đất là sự trưởng thành. Như vậy, dấu vết sự buồn chán của linh hồn là sự vắng mặt các yếu tố làm họ toàn vẹn hơn về mặt năng lượng trong linh hồn bất tử của họ. Và đó là định mệnh của linh hồn để đi tìm kiếm chân lý thông qua trải nghiệm để có được sự khôn ngoan. Điều quan trọng là người còn sống phải biết rằng ước muốn không thể dùng làm thoả hiệp để có được cảm giác đồng cảm, thông cảm và từ bi của linh hồn khi chúng ta đau khổ vì họ.” M. Newton đã phát biểu rất đầy đủ về định mệnh của linh hồn. Cũng cần lưu ý rằng linh hồn có nhiều địa điểm để đi tới chứ không chỉ riêng Trái Đất. Dường như loài người Homo Sapiens có một số lợi thế để hấp dẫn các linh hồn tới học tập - thông qua trải nghiệm các cảm xúc và diễn biến tâm lý phức tạp. Linh hồn sử dụng ngôn ngữ nào? Câu hỏi xuất hiện khi đọc các trao đổi giữa bác sỹ M. Newton và các linh hồn trong cơ thể của người Trái Đất. Ngôn ngữ sử dụng là tiếng Anh và các nhân vật có tên phương Tây. Có thể suy luận khá chắc chắn rằng nếu bác sỹ M. Newton là người Trung Quốc thì cuộc trò chuyện sẽ bằng tiếng Trung các nhân vật sẽ có tên Trung Quốc. Vậy ở thế giới linh hồn các linh hồn sử dụng ngôn ngữ nào? Khả năng là linh hồn không sử dụng bất kỳ ngôn ngữ nào trên Trái Đất. Linh hồn giao tiếp bằng trao đổi năng lượng - rất có thể ở dạng sóng. Bởi linh hồn giao tiếp bằng năng lượng hay sóng năng lượng, nếu muốn giao tiếp với người thân yêu đã từ giã cõi đời hay những linh hồn quan tâm trợ giúp, những người đang sống cần tạo cho bản thân trạng thái tĩnh lặng và thanh thản. Tồn tại tình yêu vĩnh hằng Sự xác nhận tồn tại tình yêu vĩnh hằng trong thế giới linh hồn đem lại cảm giác cực kỳ dễ chịu. Trong thế giới linh hồn tồn tại những cặp đôi phối ngẫu. Những cặp đôi này khi đến học tập tại Trái Đất thường là các cặp vợ chồng. Lưu ý rằng linh hồn không có giới tính nên có sự hoán đổi vợ hay chồng ở Trái Đất giữa các cặp linh hồn phối ngẫu. Các cặp linh hồn phối ngẫu, cũng có thể, dù không thường xảy ra, sống cùng nhau ở Trái Đất như cha mẹ và con cái, hay anh chị em trong gia đình, hay những người bạn chí cốt - những mối quan hệ này thường là giữa các bạn linh hồn (soulmate) trong cùng nhóm (soul group). Linh hồn không cần kết hợp tình dục. Sự giao thoa và đồng điều về năng lượng quan trọng hơn nhiều và mang lại khoái cảm có lẽ còn vượt xa tình dục.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Định Mệnh Linh Hồn PDF của tác giả Michael Newton nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.