Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Người Lữ Hành Kỳ Dị (Harold Robbins)

Đọc lại "Người lữ hành kỳ dị" của Harold Robbins, thấy mình cũng kỳ dị chẳng kém. Cuốn truyện dày gần 900 trang, đã được đọc đi, đọc lại trong nhiều năm nay. Mỗi lần đọc lại phát hiện ra những thông điệp mới của cuốn

truyện.

Kỳ lạ, cuốn truyện đầy ngập những xác chết, rất nhiều người chết, trai có, gái có, già có, trẻ có, đột tử có, phải nằm liệt trước khi chết có, chết bệnh có, mà tự tử cũng có nữa. Thế mà tuyệt nhiên không ở trang nào có chỗ cho sự bi quan.

Bao trùm cả cuốn truyện là sự phấn đấu liên tục, bền bỉ, kiên trì, dũng cảm, khôn ngoan và đầy mưu lược để chiến thắng số phận, giành và giữ lấy những thứ của mình. Càng kỳ lạ hơn, là chỉ đến hôm nay, mình lần đầu tiên chú ý tới triết lý sống rõ ràng ấy.

Mình đã từng yêu "Người lữ hành" vì nó là cuốn truyện đậm đặc màu sắc tâm lý, miêu tả tinh tế về mâu thuẫn nội tâm, để rồi lý giải đầy thuyết phục, Tìm mua: Người Lữ Hành Kỳ Dị TiKi Lazada Shopee

đầy tính người về bản năng, về đạo đức, về ranh giới thiện ác.

Rồi về cái đẹp nữa chứ. Ca ngợi cái đẹp nhiều đến thế là cùng.

Cuốn truyện sẽ khiến bạn phải đứng trước gương, phải nhìn ngắm bản thân kỹ hơn và cảm ơn tạo hóa nhiều hơn vì đã sinh ra bạn như bạn đang có.

Đọc những dòng này, các bạn chớ có đi tìm mua "Người lữ hành", vì cuốn truyện sẽ nhanh chóng làm bạn thất vọng, bởi rất nhiều lý do: nó quá dày,

văn phong của nó khá dài dòng, cốt truyện và nhân vật phức tạp, cách kể truyện không liền mạch, lối viết bất chấp thời gian, thậm chí luôn bỏ rơi nhân vật.

Đừng vội đọc cuốn truyện, cho đến khi bạn có một bản lĩnh đủ kiên cường, một tâm lí đủ bình tĩnh và một trái tim đủ nhân hậu.ANN

***

Harold Robbins là một tác giả người Mỹ của tiểu thuyết nổi tiếng. Một trong những nhà văn bán chạy nhất mọi thời đại, ông đã viết hơn 25 cuốn sách bán chạy nhất, bán được hơn 750 triệu bản bằng 32 ngôn ngữ.

***

“Người lữ hành kỳ dị” bản dịch tiếng Việt của Mạnh Hà, Thanh Sơn, theo tôi là một bản dịch dở, người dịch có lẽ chưa từng sống ở Mỹ và cũng ít hiểu biết về văn hóa Mỹ. Ngay cả cái tựa, chỉ nên dịch là “những kẻ lữ hành”, tôi không hiểu sao lại thêm chữ “kỳ dị” vào đây, nghe rất là lá cải. Bản dịch tiếng Việt có lẽ đã làm mất gần hết tính văn học (vốn rất ít ỏi) của tiểu thuyết này, nhưng khổ nỗi, vì câu chuyện mà Harold Robbins kể, nó cực kỳ hấp dẫn, đến nỗi người đọc bị câu chuyện cuốn đi từ những trang đầu tiên cho đến trang cuối cùng mà không thèm quan tâm đến những cái tên chuyển ngữ rất kệch cỡm, kiểu như: Giônơx, hoặc những đoạn tả cảnh được dịch sượng sạo, hay những đối thoại đậm chất Mỹ bị biến dạng khi chuyển ngữ.

Harold Robbins không kể một câu chuyện, không có một cốt truyện xuyên suốt như bản dịch “Người lữ hành kỳ dị” muốn ám chỉ. Harold Robbins viết lại một phần lịch sử nước Mỹ, từ sau thế chiến thứ nhất đến hết thế chiến thứ hai, xảy ra trong một vùng đất rộng lớn kéo dài từ NY đến phía tây. Harold Robbins không kể một cuộc đời, ông viết về nhiều cuộc đời, mà từ góc nhìn của họ, lịch sử và những biến động lịch sử được nhìn thấy và tương tác một cách khác nhau: một nhà tư bản thành công, một cô đào nổi danh, một tiểu thư khuê các, một đạo diễn tài năng, một gã da đỏ nổi tiếng, một cô điếm sang trọng, một kẻ cơ hội chuyên nghiệp…. tất cả đều là nhân vật chính, họ đều là “những kẻ lữ hành”, nếu dịch theo tựa của tôi. Lịch sử của Harold Robbins là lịch sử của ngành dầu mỏ, vũ khí, hàng không, điện ảnh…, là người Do Thái và cuộc thế chiến thứ hai, là cuộc khủng hoảng tài chính kinh hoàng… và các nhân vật nổi tiếng trong giai đoạn đó lần lượt xuất hiện đầy ấn tượng trong “những kẻ lữ hành”, vẫn nhắc lại là nếu dịch theo tựa của tôi.

Tôi không thích cái tựa, tôi chưa hài lòng bản dịch, tính văn học của tiểu thuyết không cao, lịch sử Mỹ không hấp dẫn tôi, những cuộc đời cũng không làm tôi ngưỡng mộ… vậy tiểu thuyết này có gì khiến tôi lấy cái tựa (rất dở) của nó làm tiêu đề cho blog mình. Tất nhiên là tôi có lý do, một lý do rất cá nhân. Trong suốt câu chuyện lịch sử, xuyên qua và kết nối những cuộc đời, chủ đạo và kết cục cho những biến cố, làm gút thắt mở cho những sự kiện… là một không khí giản đơn và đậm chất miền tây, miền tây nước Mỹ cũng giống miền tây nước Việt: một không khí phóng khoáng, hào sảng, đậm đà tình nghĩa… tôi đã hít thở trong bầu không khí đó, nó cho tôi ô xy, nuôi tôi lớn lên và sống với nó…

Tôi muốn mình sẽ luôn như vậy, blog mình sẽ là một chốn như vậy, một lần nữa xin cảm ơn bạn Land đã tặng tôi bản sách cũ, có lẽ là bản in đầu tiên, vô cùng giá trị.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Người Lữ Hành Kỳ Dị PDF của tác giả Harold Robbins nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Tuyết Đen (Giao Chi)
Truyện xoay quanh 2 nhân vật chính là Đông Tử và Vạn Độc Vương. Đông Tử là con gái lớn của một võ đường có tiếng tăm, bị ép gả cho con của một nhà làm quan. Trước đám cưới có đi chuyển hàng cho gia đình, bị lạc trong rừng, gặp được Vạn Độc Vương. Vạn Độc Vương là 1 trong 18 dị nhân của giang hồ, (18 dị nhân là những con người kì lạ, có võ công cao cường, nổi tiếng trong giang hồ). Vạn Độc Vương xung quanh người đều có độc, không có ai được chạm vào, sống lạnh lùng xa cách người đời, nhưng mà vô tình thì Đông Tử và Vạn Độc Vương hôn nhau. Sau đó là hành trình hai người đi tìm lại thân phận cho Vạn Độc Vương và trong quá trình đó nảy sinh tình cảm. Trong truyện đặc biệt là có những tuyến nhân vật nối kết nhau bởi một mạch truyện bất ngờ. Đặc sắc là những màn tỉ thí võ công (như kiếm hiệp của Kim Dung), những cảnh lãng mạn giữa Đông Tử và Vạn Độc Vương. Cái kết chuyện đang bỏ lửng vì Vạn Độc Vương và Đông Tử phải xa nhau, nhưng bên cạnh đó còn bỏ lỡ, chừa đường cho phần 2 Đông Tử đi tìm Vạn Độc Vương. *** Nhận định Tìm mua: Tuyết Đen TiKi Lazada Shopee "Truyện mới đăng vài kì trên blog đã có vài chục ngàn người theo dõi. Sau đó ngoài tầm kiểm soát của tác giả, Tuyết Đen “rơi” khắp các diễn đàn văn học trên mạng. Chỉ từ một nụ hôn cháy bỏng của Vạn Độc Vương trao cho Đông Tử đã kéo theo 18 chương truyện sau đó với những tình tiết hấp dẫn, lôi cuốn bạn đọc được đăng độc quyền trên báo Mực Tím năm 2007, lập tức lên cơn sốt không thua gì trên mạng trước đó cùng những khen chê, bình luận và hàng trăm bức chân dung của Đông Tử với Vạn Độc Vương do độc giả tưởng tượng vẽ nên gửi về cho tòa soạn hàng tuần…"(Nguyễn Khắc Cường - Tổng biên tập báo Mực Tím) *** Đám cưới quý tử của huyện lệnh lão gia chưa gì đã trở thành đại tang. Tiệc cưới đã chuẩn bị sẵn. Cờ hoa đã chăng đầy. Xiêm y lộng lẫy đã đưa tới nhà dâu. Cậu ấm Vĩnh Phúc kết hôn với đại tiểu thư võ đường Lưu gia, tên gọi Đông Tử. Có nghĩa võ đường danh giá nhất huyện sẽ được sát nhập vào nhà quan. Có nghĩa quan huyện khỏi phải e dè Lưu gia kia ngòai mặt là võ đường danh chính ngôn thuận nhưng thực chất trong có bè phái với sơn tặc hay không. Quan trọng hơn nữa, Lưu Đông Tử là một trong những thiếu nữ xinh đẹp nhất vùng và võ thuật đầy mình. Từ khi cậu ấm Vĩnh Phúc tình cờ gặp được và tình cờ nhận một cái tát của Đông tử, hắn đã quyết định bằng mọi giá phải đem Đông Tử về làm thê tử. Để đứa con gái ngang bướng kia phải hàng ngày mang khăn ấm cho cậu ấm chùi chân. Vậy mà, ngay ngày rước dâu, Đông Tử lại chết ngắc. Chết cứng đờ. Thọat đầu nhà gái giấu giấu diếm diếm, từ năm ngày trước lễ đã kiên quyết không cho gặp mặt. Sau huyện lệnh lão gia làm dữ, Lưu gia mới thú nhận Đông Tử đi bảo tiêu một chuyến hàng sang huyện bên đến sát ngày hôn lễ mới về. Huyện lệnh lão gia cho rằng cô dâu bỏ trốn nên đùng đùng cho lính truy bắt, cả võ đường Lưu gia bị bao vây trong suốt năm ngày liền. Chỉ chờ có người vùng dậy là lính sẽ giết cả võ đường, viện rằng "phản lại triều đình". Chiêu cũ xì. Cô dâu bỏ trốn, vậy mà chuyến hàng Đông Tử bảo tiêu thật đã đến nơi an tòan. Người nhận chứng thật Đông Tử đã quay về, còn công nhận Đông Tử nói muốn về sớm, để không lỡ hôn lễ. Vậy mà 5 ngày sau đó, đòan bảo tiêu vẫn không thấy tăm hơi. Quân lính cày nát cả những huyện lân cận, vẫn không thấy một manh mối. Như thể Đông Tử cùng 10 bảo tiêu đầu đã bốc hơi vào không trung. Lưu gia trang thề sống thề chết rằng Đông Tử sẽ trở về đúng ngày thành hôn, lại cho người chuẩn bị hôn lễ như không có gì xảy ra. Đúng thật, sáng ngày cưới, đòan bảo tiêu trở về. Đông Tử cũng trở về. Đòan bảo tiêu không nói một lời, ai nấy mặt mày thất sắc, về đến nơi thì lăn ra ói mửa. Đông Tử cũng chẳng giải thích gì chỉ lẳng lặng mặc áo cưới và trang điểm kỹ càng. Huyện lệnh lão gia và quý tử Vĩnh Phúc thấy thế mới nơi lỏng lệnh bao vây võ đường và lễ kết hôn bắt đầu đúng dự định. Đến khi chuẩn bị hành lễ, cô dâu Đông Tử bảo chóng mặt xin uống hớp trà. Uống xong thì mặt mày tái ngắt, lăn đùng ra đất, lay sao cũng không dậy. Khi lang y đến thì mặt Đông Tử đã trắng tóat, môi thâm tím, mạch và nhịp thở cũng tắt mất. "Cô dâu chết rồi!" - lang y phán. "Trúng độc mà chết". Khách mời lẫn chủ hỏang hốt vứt hết những ấm trà trong tiệc. Nhưng lạ thay không thấy chất độc được bỏ ở đâu. "Xem ra cô dâu đã bị trúng độc cách đây mấy ngày rồi" - thầy y phán thêm, trấn an mọi người. Vĩnh Phúc không tin xông lại, tận tay chạm vào xác cứng đờ rồi điên tiết đòi xử tội cả võ đường vì cô dâu tự tử. Ngay lúc đó, từ trên trần bông tuyết rơi lác đác xuống áo cô dâu. Bông tuyết đen như than.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tuyết Đen PDF của tác giả Giao Chi nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tuyết Đen (Giao Chi)
Truyện xoay quanh 2 nhân vật chính là Đông Tử và Vạn Độc Vương. Đông Tử là con gái lớn của một võ đường có tiếng tăm, bị ép gả cho con của một nhà làm quan. Trước đám cưới có đi chuyển hàng cho gia đình, bị lạc trong rừng, gặp được Vạn Độc Vương. Vạn Độc Vương là 1 trong 18 dị nhân của giang hồ, (18 dị nhân là những con người kì lạ, có võ công cao cường, nổi tiếng trong giang hồ). Vạn Độc Vương xung quanh người đều có độc, không có ai được chạm vào, sống lạnh lùng xa cách người đời, nhưng mà vô tình thì Đông Tử và Vạn Độc Vương hôn nhau. Sau đó là hành trình hai người đi tìm lại thân phận cho Vạn Độc Vương và trong quá trình đó nảy sinh tình cảm. Trong truyện đặc biệt là có những tuyến nhân vật nối kết nhau bởi một mạch truyện bất ngờ. Đặc sắc là những màn tỉ thí võ công (như kiếm hiệp của Kim Dung), những cảnh lãng mạn giữa Đông Tử và Vạn Độc Vương. Cái kết chuyện đang bỏ lửng vì Vạn Độc Vương và Đông Tử phải xa nhau, nhưng bên cạnh đó còn bỏ lỡ, chừa đường cho phần 2 Đông Tử đi tìm Vạn Độc Vương. *** Nhận định Tìm mua: Tuyết Đen TiKi Lazada Shopee "Truyện mới đăng vài kì trên blog đã có vài chục ngàn người theo dõi. Sau đó ngoài tầm kiểm soát của tác giả, Tuyết Đen “rơi” khắp các diễn đàn văn học trên mạng. Chỉ từ một nụ hôn cháy bỏng của Vạn Độc Vương trao cho Đông Tử đã kéo theo 18 chương truyện sau đó với những tình tiết hấp dẫn, lôi cuốn bạn đọc được đăng độc quyền trên báo Mực Tím năm 2007, lập tức lên cơn sốt không thua gì trên mạng trước đó cùng những khen chê, bình luận và hàng trăm bức chân dung của Đông Tử với Vạn Độc Vương do độc giả tưởng tượng vẽ nên gửi về cho tòa soạn hàng tuần…"(Nguyễn Khắc Cường - Tổng biên tập báo Mực Tím) *** Đám cưới quý tử của huyện lệnh lão gia chưa gì đã trở thành đại tang. Tiệc cưới đã chuẩn bị sẵn. Cờ hoa đã chăng đầy. Xiêm y lộng lẫy đã đưa tới nhà dâu. Cậu ấm Vĩnh Phúc kết hôn với đại tiểu thư võ đường Lưu gia, tên gọi Đông Tử. Có nghĩa võ đường danh giá nhất huyện sẽ được sát nhập vào nhà quan. Có nghĩa quan huyện khỏi phải e dè Lưu gia kia ngòai mặt là võ đường danh chính ngôn thuận nhưng thực chất trong có bè phái với sơn tặc hay không. Quan trọng hơn nữa, Lưu Đông Tử là một trong những thiếu nữ xinh đẹp nhất vùng và võ thuật đầy mình. Từ khi cậu ấm Vĩnh Phúc tình cờ gặp được và tình cờ nhận một cái tát của Đông tử, hắn đã quyết định bằng mọi giá phải đem Đông Tử về làm thê tử. Để đứa con gái ngang bướng kia phải hàng ngày mang khăn ấm cho cậu ấm chùi chân. Vậy mà, ngay ngày rước dâu, Đông Tử lại chết ngắc. Chết cứng đờ. Thọat đầu nhà gái giấu giấu diếm diếm, từ năm ngày trước lễ đã kiên quyết không cho gặp mặt. Sau huyện lệnh lão gia làm dữ, Lưu gia mới thú nhận Đông Tử đi bảo tiêu một chuyến hàng sang huyện bên đến sát ngày hôn lễ mới về. Huyện lệnh lão gia cho rằng cô dâu bỏ trốn nên đùng đùng cho lính truy bắt, cả võ đường Lưu gia bị bao vây trong suốt năm ngày liền. Chỉ chờ có người vùng dậy là lính sẽ giết cả võ đường, viện rằng "phản lại triều đình". Chiêu cũ xì. Cô dâu bỏ trốn, vậy mà chuyến hàng Đông Tử bảo tiêu thật đã đến nơi an tòan. Người nhận chứng thật Đông Tử đã quay về, còn công nhận Đông Tử nói muốn về sớm, để không lỡ hôn lễ. Vậy mà 5 ngày sau đó, đòan bảo tiêu vẫn không thấy tăm hơi. Quân lính cày nát cả những huyện lân cận, vẫn không thấy một manh mối. Như thể Đông Tử cùng 10 bảo tiêu đầu đã bốc hơi vào không trung. Lưu gia trang thề sống thề chết rằng Đông Tử sẽ trở về đúng ngày thành hôn, lại cho người chuẩn bị hôn lễ như không có gì xảy ra. Đúng thật, sáng ngày cưới, đòan bảo tiêu trở về. Đông Tử cũng trở về. Đòan bảo tiêu không nói một lời, ai nấy mặt mày thất sắc, về đến nơi thì lăn ra ói mửa. Đông Tử cũng chẳng giải thích gì chỉ lẳng lặng mặc áo cưới và trang điểm kỹ càng. Huyện lệnh lão gia và quý tử Vĩnh Phúc thấy thế mới nơi lỏng lệnh bao vây võ đường và lễ kết hôn bắt đầu đúng dự định. Đến khi chuẩn bị hành lễ, cô dâu Đông Tử bảo chóng mặt xin uống hớp trà. Uống xong thì mặt mày tái ngắt, lăn đùng ra đất, lay sao cũng không dậy. Khi lang y đến thì mặt Đông Tử đã trắng tóat, môi thâm tím, mạch và nhịp thở cũng tắt mất. "Cô dâu chết rồi!" - lang y phán. "Trúng độc mà chết". Khách mời lẫn chủ hỏang hốt vứt hết những ấm trà trong tiệc. Nhưng lạ thay không thấy chất độc được bỏ ở đâu. "Xem ra cô dâu đã bị trúng độc cách đây mấy ngày rồi" - thầy y phán thêm, trấn an mọi người. Vĩnh Phúc không tin xông lại, tận tay chạm vào xác cứng đờ rồi điên tiết đòi xử tội cả võ đường vì cô dâu tự tử. Ngay lúc đó, từ trên trần bông tuyết rơi lác đác xuống áo cô dâu. Bông tuyết đen như than.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tuyết Đen PDF của tác giả Giao Chi nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Thất Sát Thủ (Cổ Long)
Mở đầu câu chuyện, một tên sát thủ tên Đỗ Thất với bảy ngón tay trái đang ngồi lặng lẽ trong tửu lâu. Lần lượt những hảo hán nổi danh trên giang hồ tới bái kiến, y không hề đoái hoài một lần, những kẻ này đương nhiên càng không dám hó hé, cứ yên lặng đứng chờ một bên. Mọi người vẫn giữ nguyên vị trí và tư thế cho đến buổi tối, một tên cự phú hối hả chạy tới nhờ Đỗ Thất một việc. Cự phú tháo hết vàng bạc châu báu đeo trên người, thậm chí cái đai thắt lưng đính vàng cũng cởi ra đưa Đỗ Thất, nhưng gã chỉ hờ hững nói hai chữ: “chưa đủ!”. “Vậy thế nào mới đủ?” - cự phú hỏi trong tuyệt vọng. “Để lại ngón cái tay phải của ngươi” - Đỗ Thất điềm đạm trả lời. Mất đi ngón cái tay phải thì vĩnh viễn không thể cầm đao được nữa, nhưng cự phú vẫn cắn răng chặt đứt ngón tay. Lúc này Đỗ Thất mới thỏa mãn, hỏi: “ngươi cần ta làm chuyện gì?” Đọc tới đây Heen mới vỡ lẽ: hóa ra tên này còn chưa biết người ta nhờ mình việc gì đã bắt người ta chặt đi ngón tay! Ngộ nhỡ việc khó quá y không làm được, chẳng phải cự phú đành ôm hận? Lúc này cự phú đang bị một tên vô cùng lợi hại truy giết, việc gã nhờ Đỗ Thất chính là giết chết cái tên lợi hại này. Đỗ Thất hoàn thành dễ dàng, sau đó nhận được lời mời đến từ một đại nhân vật trong giang hồ: đêm trăng rằm, đến Thiên Hương lâu diện kiến Long Ngũ công tử! Đến đây, Heen đã đinh ninh Đỗ Thất chính là nhân vật chính của Thất Sát Thủ. Thế mà thình lình y bị người ta giết chết không biết từ lúc nào và bằng cách nào! Trong truyện thậm chí không hề có đoạn miêu tả y trực tiếp hoặc gián tiếp. Chỉ đơn giản là một bàn tay bảy ngón được trình lên như lễ vật ra mắt. Đỗ Thất bị tiêu diệt, chỉ tựa như con kiến hôi dễ dàng bị người ta bóp chết mà thôi. Hừm! Kẻ tiêu diệt Đỗ Thất là một kẻ vô danh tên Liễu Trường Nhai. Y làm điều này mục đích chính là gây ấn tượng với Long Ngũ để được hắn trọng dụng. Tìm mua: Thất Sát Thủ TiKi Lazada Shopee Những diễn tiến sau đó là một mớ âm mưu lừa lọc giữa Liễu Trường Nhai, Long Ngũ công tử và các bên liên quan. Tầng tầng lớp lớp được bóc tách như củ hành tây, Heen cũng không kể tiếp nữa. Chuyện của Đỗ Thất thực đã kết thúc ngay từ khi bàn tay bảy ngón của y xuất hiện trên cái chén được trình lên cho Long Ngũ công tử! Heen chỉ thắc mắc cái tên truyện. Thất Sát Thủ rõ ràng không phải nói về gã sát thủ Đỗ Thất có bảy ngón tay. Trong truyện cũng có một nhóm bảy sát thủ nhưng chỉ là tiểu nhân vật, vừa xuất hiện đã bị bóp chết, chỉ có thân phận của tên sát thủ thứ bảy có chút đặc biệt nhưng thật ra rất nhạt. Rốt cuộc thì, cái tựa Thất Sát Thủ có ý nghĩa gì? Nhận xét chung: lúc đầu nhiều tình tiết rất ngây ngô nhưng đến sau cùng khi sự việc bắt đầu sáng tỏ thì thấy khá hơn, nhưng nhìn chung vẫn nhạt nhòa. Dù sao truyện chỉ có 8 chương, đọc khá nhanh, cũng là lựa chọn không tệ để đổi gió. Lúc đọc tới cái tên Long Ngũ Heen không khỏi bật cười vì nhớ đến Long Ngũ trong phim Châu Tinh Trì. Trong phim Đỗ Thánh thì Long Ngũ ngầu lòi do đại ca Hướng Hoa Cường thể hiện. Còn trong phim Vua Bịp 2000, Long Ngũ phiên bản vui do chú Bát Lượng Kim đóng. Trong tiếng Trung, chữ “long” và chữ “điếc” đồng âm, nên “Long Ngũ” thực chất là “Năm Điếc”Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Cổ Long":Bích Huyết Tẩy Thương NgânBiên Thành Đao ThanhBiên Thành Lãng TửCữu Nguyệt Ưng PhiĐa Tình Kiếm Khách Vô Tình KiếmĐoản Kiếm ThùGiang Hồ Xảo KháchHồng Bào Quái NhânHuyết Tâm LệnhKỳ Lân Bảo ĐiểnNgân Câu Đỗ PhườngNgô Dạ Lan HoaPhi Đao Hựu Kiến Phi ĐaoPhong Linh Trung Đao ThanhQuỹ Luyến Hiệp TìnhSở Lưu HươngThất Chủng Vũ KhíThiên Nhai Minh Nguyệt ĐaoThiết Quyết Đại KỳTục Tiểu Tà ThầnTử ĐộngThất Sát ThủĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Thất Sát Thủ PDF của tác giả Cổ Long nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Thất Sát Thủ (Cổ Long)
Mở đầu câu chuyện, một tên sát thủ tên Đỗ Thất với bảy ngón tay trái đang ngồi lặng lẽ trong tửu lâu. Lần lượt những hảo hán nổi danh trên giang hồ tới bái kiến, y không hề đoái hoài một lần, những kẻ này đương nhiên càng không dám hó hé, cứ yên lặng đứng chờ một bên. Mọi người vẫn giữ nguyên vị trí và tư thế cho đến buổi tối, một tên cự phú hối hả chạy tới nhờ Đỗ Thất một việc. Cự phú tháo hết vàng bạc châu báu đeo trên người, thậm chí cái đai thắt lưng đính vàng cũng cởi ra đưa Đỗ Thất, nhưng gã chỉ hờ hững nói hai chữ: “chưa đủ!”. “Vậy thế nào mới đủ?” - cự phú hỏi trong tuyệt vọng. “Để lại ngón cái tay phải của ngươi” - Đỗ Thất điềm đạm trả lời. Mất đi ngón cái tay phải thì vĩnh viễn không thể cầm đao được nữa, nhưng cự phú vẫn cắn răng chặt đứt ngón tay. Lúc này Đỗ Thất mới thỏa mãn, hỏi: “ngươi cần ta làm chuyện gì?” Đọc tới đây Heen mới vỡ lẽ: hóa ra tên này còn chưa biết người ta nhờ mình việc gì đã bắt người ta chặt đi ngón tay! Ngộ nhỡ việc khó quá y không làm được, chẳng phải cự phú đành ôm hận? Lúc này cự phú đang bị một tên vô cùng lợi hại truy giết, việc gã nhờ Đỗ Thất chính là giết chết cái tên lợi hại này. Đỗ Thất hoàn thành dễ dàng, sau đó nhận được lời mời đến từ một đại nhân vật trong giang hồ: đêm trăng rằm, đến Thiên Hương lâu diện kiến Long Ngũ công tử! Đến đây, Heen đã đinh ninh Đỗ Thất chính là nhân vật chính của Thất Sát Thủ. Thế mà thình lình y bị người ta giết chết không biết từ lúc nào và bằng cách nào! Trong truyện thậm chí không hề có đoạn miêu tả y trực tiếp hoặc gián tiếp. Chỉ đơn giản là một bàn tay bảy ngón được trình lên như lễ vật ra mắt. Đỗ Thất bị tiêu diệt, chỉ tựa như con kiến hôi dễ dàng bị người ta bóp chết mà thôi. Hừm! Kẻ tiêu diệt Đỗ Thất là một kẻ vô danh tên Liễu Trường Nhai. Y làm điều này mục đích chính là gây ấn tượng với Long Ngũ để được hắn trọng dụng. Tìm mua: Thất Sát Thủ TiKi Lazada Shopee Những diễn tiến sau đó là một mớ âm mưu lừa lọc giữa Liễu Trường Nhai, Long Ngũ công tử và các bên liên quan. Tầng tầng lớp lớp được bóc tách như củ hành tây, Heen cũng không kể tiếp nữa. Chuyện của Đỗ Thất thực đã kết thúc ngay từ khi bàn tay bảy ngón của y xuất hiện trên cái chén được trình lên cho Long Ngũ công tử! Heen chỉ thắc mắc cái tên truyện. Thất Sát Thủ rõ ràng không phải nói về gã sát thủ Đỗ Thất có bảy ngón tay. Trong truyện cũng có một nhóm bảy sát thủ nhưng chỉ là tiểu nhân vật, vừa xuất hiện đã bị bóp chết, chỉ có thân phận của tên sát thủ thứ bảy có chút đặc biệt nhưng thật ra rất nhạt. Rốt cuộc thì, cái tựa Thất Sát Thủ có ý nghĩa gì? Nhận xét chung: lúc đầu nhiều tình tiết rất ngây ngô nhưng đến sau cùng khi sự việc bắt đầu sáng tỏ thì thấy khá hơn, nhưng nhìn chung vẫn nhạt nhòa. Dù sao truyện chỉ có 8 chương, đọc khá nhanh, cũng là lựa chọn không tệ để đổi gió. Lúc đọc tới cái tên Long Ngũ Heen không khỏi bật cười vì nhớ đến Long Ngũ trong phim Châu Tinh Trì. Trong phim Đỗ Thánh thì Long Ngũ ngầu lòi do đại ca Hướng Hoa Cường thể hiện. Còn trong phim Vua Bịp 2000, Long Ngũ phiên bản vui do chú Bát Lượng Kim đóng. Trong tiếng Trung, chữ “long” và chữ “điếc” đồng âm, nên “Long Ngũ” thực chất là “Năm Điếc”Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Cổ Long":Bích Huyết Tẩy Thương NgânBiên Thành Đao ThanhBiên Thành Lãng TửCữu Nguyệt Ưng PhiĐa Tình Kiếm Khách Vô Tình KiếmĐoản Kiếm ThùGiang Hồ Xảo KháchHồng Bào Quái NhânHuyết Tâm LệnhKỳ Lân Bảo ĐiểnNgân Câu Đỗ PhườngNgô Dạ Lan HoaPhi Đao Hựu Kiến Phi ĐaoPhong Linh Trung Đao ThanhQuỹ Luyến Hiệp TìnhSở Lưu HươngThất Chủng Vũ KhíThiên Nhai Minh Nguyệt ĐaoThiết Quyết Đại KỳTục Tiểu Tà ThầnTử ĐộngThất Sát ThủĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Thất Sát Thủ PDF của tác giả Cổ Long nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.