Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Liêt Tử Và Dương Tử (Nguyễn Hiến Lê)

Vài lời thưa trước

Đọc bộ Đại cương triết học Trung Quốc (ĐCTHTQ)[1] của hai cụ Giản Chi và Nguyễn Hiến Lê viết vào khoảng 1962-63, chúng ta có thể biết được khá nhiều về đời sống và triết thuyết của Dương tử (tức Dương Chu) và vị triết gia này được hai cụ sắp vào trong nhóm các triết gia lớn thời Tiên Tần như Khổng Tử, Lão tử, Mạnh tử, Trang tử, Mặc tử…; còn Liệt tử (tức Liệt Ngự Khấu) thì khác: trong phần tiểu sử, hai cụ chỉ ghi tóm tắt trong như sau:

“Liệt Ngự Khấu, sinh khoảng năm 430 (Khảo Vương) mất khoảng 349 (Hiển Vương).

Dương Chu, Quan Doãn, Lão Đam, Liệt Ngụ Khấu đồng thời với nhau mà không có tình thầy trò gì với nhau cả”. (ĐCTHTQ, trang 882).

Tại sao địa vị của Liệt tử, và cả bộ Liệt tử nữa, lại mờ nhạt như vậy? Một trong những lí do đó, như lời hai cụ bảo, là: “Bộ Liệt tử, chưa biết rõ tác giả là ai. Theo các học giả gần đây thì có lẽ là do người đời Nguỵ, Tấn viết rồi mạo danh là Liệt Ngự Khấu, một triết gia đời Xuân Thu”. (ĐCTHTQ, tr. 766). Tìm mua: Liêt Tử Và Dương Tử TiKi Lazada Shopee

Khoảng 10 năm sau, trong bộ Liệt tử và Dương tử[2] (LT&DT) này, cụ Nguyễn Hiến Lê cũng không tin là do Liệt tử viết, nhưng cụ bảo:

“Tuy nhiên, nếu chúng ta đọc kỹ tác phẩm, bỏ qua một bên những bài mâu thuẫn với tư tưởng chính trong bộ, và những bài trùng với những bộ khác, thì ta thấy bộ Liệt tử có hai phần chính:

- Một phần gồm những bài tản mác trong các thiên Thiên thuỵ, Hoàng Đế, Thang vấn, Lực mệnh… diễn những tư tưởng có ít nhiều hệ thống mà ta có thể tạm tin là của Liệt tử do người đời Chiến Quốc truyền miệng nhau rồi chép lại.

- Một phần gồm những bài trong thiên Dương Chu, có tính cách nhất trí, chép tư tưởng cùng cố sự của Dương Chu”.

Qua phân tích những bài trong phần sau, cụ Nguyễn Hiến Lê giúp chúng ta biết thêm đời sống và tư tưởng của Dương tử và qua phân tích những bài “có thể tạm tin” ở phần trước, cụ chẳng những giúp chúng ta biết thêm về đời sống và triết thuyết của Liệt tử, mà địa vị của Liệt tử cũng được cụ tôn lên ngang hàng với Dương tử và trên nhiều triết gia khác thời Tiên Tần. Theo cụ thì triết thuyết của Liệt tử “gần đạo Lão, mà cách phô diễn (dùng nhiều ngụ ngôn chứ ít lí thuyết) lại gần Trang. Không chê Khổng tử lắm, có cảm tình với Khổng là khác mà có chỗ lại cơ hồ như chịu ảnh hưởng của Mặc (…). Như vậy đủ cho chúng ta kết luận rằng Liệt là gạch nối giữa Lão và Trang. Học thuyết đó không sâu sắc bằng Lão, không rực rỡ bằng Trang (…); nhưng theo chúng tôi, Liệt tử vẫn xứng đáng đứng dưới Lão, Trang, trên nhiều triết gia khác thời đó, và ngang hàng với Dương tử”.

Lại khoảng 10 năm sau nữa, trong bộ Hồi kí[3] (HK), phần xét riêng các triết gia về chính trị thời Tiên Tần, cụ Nguyễn Hiến Lê sắp các triết gia làm ba phái: hữu vi, vô vi và cực hữu vi. Và theo cụ thì: “Phái vô vi chủ trương can thiệp rất ít (Lão tử) hoặc không can thiệp chút gì (Trang tử, Liệt tử) vào đời sống của dân, để mặc dân sống theo bản năng, trở về tính chất phác thời nguyên thuỷ, như vậy xã hội sẽ hết loạn. Có thể kể thêm trong phái này Dương tử và các ẩn sĩ không dự chút gì vào việc đời” (HK, tr. 550). Nghĩa là cụ vẫn tiếp tục xem Liệt tử là một triết gia tiêu biểu thời Tiên Tần. Điều này thật khác so với nhận định cụ và cụ Giản Chi lúc viết bộ ĐCTHTQ. Khi xét về quan niệm vô vi, vô trị trong phần Chính trị luận thì hai cụ bảo: “(…) tác giả bộ Liệt tử thì theo hẳn mà muốn chủ trương vô quân…”. (ĐCTHTQ, tr. 765). Hai cụ gọi là “tác giả” bộ Liệt tử mà không gọi là Liệt tử hay Liệt Ngự Khấu là vì các cụ cho rằng bộ Liệt tử không phải do Liệt tử viết như tôi đã nói ở trên. Trong phần Vũ trụ luận, tuy bộ Liệt tử được trích vài câu, nhưng hai cụ cũng không bảo là lời của Liệt tử. Ví dụ như: “Sách Liệt tử cũng nói: Cái không từ đâu sinh ra cả thì thường sinh ra cái khác… Cho nên cái sinh ra vật, chính nó không từ đâu sinh ra cả” (bất sinh giả thường sinh sinh… Cố sinh vật giả bất sinh 不生者常生生…故生物者不生). (ĐCTHTQ, tr. 181). Câu đó trích trong thiên Thiên thuỵ. Câu sau đây cũng trích trong thiên Thiên thuỵ và hai cụ cũng dè dặt ghi là “trong sách Liệt tử”: “Cái không biến hoá có thể làm cho tất cả cái khác biến hoá… Cái làm cho vạn vật biến hoá, chính nó không biến hoá” (Bất hoá giả năng hoá hoá… Hoá vật giả bất hoá 不化者能化化…化物者不化). (ĐCTHTQ, tr. 182).

Trong bộ LT&DT này, tuy cụ Nguyễn Hiến Lê chỉ lựa những bài “có thể tạm tin là tư tưởng của Liệt tử”, nhưng cụ đã khéo sắp xếp lại cho sáng sủa hơn, và nhất là trong đó có nhiều truyện “lí thú, nên đọc”, như lời cụ tự nhận định về bộ này trong Hồi kí:

“Bộ Liệt tử chữ Hán không có tính cách nhất trí, nội dung rất tạp, chép cả về Dương tử, Khổng tử, Lão tử, Quan Doãn, Quản Trọng, Án tử…; lại thêm có nhiều bài mâu thuẫn, nhiều bài trùng với các tác phẩm khác; rõ ràng cuốn đó của người đời sau viết mà chỉ một số là môn đệ của Liệt tử thôi.

Tôi đọc kỹ, loại bỏ những bài nguỵ tác, chỉ lựa những bài diễn những tư tưởng có ít nhiều hệ thống, có thể tạm tin là tư tưởng của Liệt tử, và chắc chắn của Dương tử rồi chia làm hai phần: Liệt tử và Dương tử.

Riêng phần Liệt tử tôi lại chia thành 6 chương có nội dung nhất trí, việc mà trước chưa ai làm. Nhờ vậy bản của tôi không luộm thuộm như bản chữ Hán, sáng sủa hơn, có ý nghĩa hơn. Cuốn đó có nhiều truyện (huyền thoại, cố sự, ngụ ngôn) lý thú, nên đọc”. (HK, tr. 453).

Bộ Liệt tử chữ Hán gồm 8 thiên:

I. Thiên thuỵ 天瑞

II. Hoàng Đế 黃帝

III. Chu Mục vương 周穆王

IV. Trọng Ni 仲尼

V. Thang vấn 湯問

VI. Lực mệnh 力命

VI. Dương Chu 楊朱

VIII. Thuyết phù 說符

Mỗi thiên, cụ Nguyễn Hiến Lê chia ra làm nhiều bài, cả bộ gồm trên 140 bài. Trong bộ LT&DT này, cụ lược bỏ khoảng 30 bài mà cụ cho là “không quan trọng, ít lí thú”, rồi gom hết các bài nói về Dương tử trong các thiên II, VI, VII, VII cho vào phần III nhan đề là Dương tử, còn tất cả các bài khác cụ cho vào phần II nhan đề là Liệt tử. Cụ bảo: “… chúng tôi có ý xét riêng tư tưởng của Liệt tử và Dương tử cho nên nhan đề bản dịch của chúng tôi là Liệt tử và Dương tử”. (Sách gồm 3 phần, phần I có nhan đề là Giới thiệugồm 5 tiết, trong đó có đến hai tiết viết về Liệt tử: Nhân vật Liệt Ngự Khấu, Tư tưởng của Liệt tử, nhưng chỉ có một tiết viết về Dương tử: Tư tưởng của Dương tử). Tuy nhan đề sách của cụ là Liệt tử và Dương tử, nhưng nhiều chỗ cụ chỉ gọi tắt là Liệt tử.

Với mỗi bài được tuyển dịch, cụ đều đặt cho một nhan đề và ghi thêm số thứ tự (cũng là tên gọi tắt của bài). Ví dụ như bài đầu của thiên Thiên thuỵ được cụ đặt nhan đề là Mẹ của vạn vật, và ghi thêm tên gọi tắt là gọi tắt là I.1: “Mẹ của vạn vật I.1”. Hai câu trích dẫn trong thiên Thiên thuỵ mà tôi chép lại ở trên, câu trước trong bài I.1, câu sau trong bài I.2. Cả hai câu đó, trong bộ LT&DT này đều được cụ Nguyễn Hiến Lê dịch lại. Trong bộ Trang tử (còn gọi là Nam Hoa kinh) có nhiều bài cũng chép trong Liệt tử, cho nên hầu hết các bài đã được cụ dịch trong LT&DT rồi thì cụ không dịch lại mà cũng không chép vào trong bộ Trang tử và Nam Hoa kinh (TT&NHK); riêng bài Liệt Ngự Khấu 1, đoạn chép trong bộ Liệt tử, tức trong bài Đừng làm cho người ta biết mình (II.14), cụ dịch lại “để sửa vài chữ”. Để tiện tham khảo, tôi chép đoạn dịch lại đó vào phần Phụ lục (sách không có phần này)[4]. Trái lại, có ít nhất là ba bài cụ không dịch trong LT&DT: II.4, II.20, II.5, nhưng lại được cụ dịch trong TT&NHK: Đạt sinh 2, Đạt sinh 8, Điền Tử Phương 9. Ba bài này tôi cũng chép vào Phụ lục và tạm đặt tên ba bài đó là: Người say rượu té xe, Thuật luyện gà đá, Thuật bắn cung.

Ngoài các bài giống nhau đó, trong sách Trang tử, bài Tề vật luận 5 còn có đoạn kể chuyện gạt khỉ như sau: “Thư công phú, viết: “Triêu tam mộ tứ”. Chúng thư giai nộ. Viết: “Nhiên tắc triêu tứ nhi mộ tam”. Chúng thư giai duyệt”. 狙公賦,曰:“朝三暮四。”眾狙皆怒。曰:“然則朝四而暮三。”眾狙皆悅. Cụ Nguyễn Hiến Lê dịch là: “Ông già nuôi khỉ, bảo chúng: “Tao cho chúng bây sáng ba [trái lật], chiều bốn [trái]. Chúng bây chịu không?”. Chúng đều bất bình. Ông già bèn bảo: “Thế thì sáng bốn [trái], chiều ba. Chịu không?”. Chúng đều mừng”. Tương ứng với bốn chữ “Triêu tam mộ tứ” là năm chữ “triêu tam nhi mộ tứ” 朝三而暮四 trong sách Liệt tử, bài II.19: Một cách gạt khỉ (bài này nhiều chi tiết hơn). Do đó mà có tài liệu bảo rằng xuất xứ của thành ngữ “triêu tam mộ tứ” là sách Trang tử, lại có tài liệu lại bảo là sách Liệt tử[5].

Về việc dịch lại, chúng ta còn thấy, ví dụ như trong phần Một, chương III, lời của Khổng tử được cụ trích dẫn để so sánh phép tu luyện gồm bốn giai đoạn của Liệt tử với phép tu luyện gồm năm giai đoạn của Khổng tử, cũng được cụ dịch lại trong cuốn Luận ngữ (chương Vi chính). Sự khác biệt rõ nét nhất ở câu: lục thập nhi nhĩ thuận 六十而耳順. Trong LT&DT này, cụ dịch là: “sáu mươi tuổi thì lời nào lọt vào tai là ta hiểu ngay”; còn trong Luận ngữ, cụ dịch là: “sáu mươi đã biết theo mệnh trời (chữ nhĩ ở đây không có nghĩa là tai, mà có nghĩa là dĩ = đã)”[6]. Lời của Khổng tử tuy sau này được cụ dịch lại, nhưng vì lời đó, cụ chỉ dùng để so sánh các giai đoạn tu dưỡng của Liệt tử và Khổng tử, nên không ảnh hưởng gì đến nhận định của cụ về tư tưởng của Liệt tử. Tương tự như vậy, bài II.14 tuy cũng được dịch lại, cũng không ảnh hưởng đến cái ý của câu: “Hình như Liệt tử không lãnh một chức vụ gì cả, có lần qua nước Vệ vì ở Trịnh đói kém, một lần khác qua Tề nửa đường trở về (bài II.14), vì ngại vua Tề sẽ giao phó trọng trách cho, ông ta phải gắng sức mà không được an nhàn”.

Tôi không biết trong bộ LT&DT này có câu nào, bài nào được dịch lại trong các tác phẩm cụ mà viết sau bộ này như Trang tử, Hàn Phi, Tuân tử, Mặc học, Lão tử, Luận ngữ, Khổng tử, Kinh Dịch, thực sự ảnh hưởng sự nhận định của cụ về tư tưởng của Liệt tử hay không, nhưng dù có ảnh hưởng ít nhiều đi nữa thì đến khi viết bộ Hồi kí, xét về tư tưởng chính trị, địa vị của Liệt tử vẫn được cụ tiếp tục đặt lên hàng các triết gia tiêu biểu của thời Tiên Tần, cụ thể là được kể tên trong phái vô vi cùng với Lão tử, Trang tử và Dương tử. Tuy nhiên, sau bộ Hồi kí, đến bộ Sử Trung Quốc, cũng xét về tư tưởng chính trị, thì trong phái vô vi cụ chỉ kể đến Lão tử, Trang tử và Dương tử, còn Liệt tử đã không được cụ nhắc đến. Có lẽ cụ cho rằng tư tưởng chính trị của Liệt tử không có gì đặc sắc, gần giống như tư tưởng của Trang tử và Dương tử ở điểm “không cần trị dân” mà lại không được diễn rõ ràng như Trang tử và Dương tử nên cụ đã không nêu Liệt tử ra. Tuy nhiên, vì trong Sử Trung Quốc, cụ không xét đến các quan điểm về vũ trụ, tri thức và nhân sinh của các triết gia thời Tiên Tần nên ta không thể dựa vào đó mà bảo rằng cụ không còn bảo lưu ý kiến cho rằng “Liệt tử vẫn xứng đáng đứng dưới Lão, Trang, trên nhiều triết gia khác thời đó, và ngang hàng với Dương tử”.

Nhưng dù thế nào đi nữa thì LT&DT vẫn là một tác phẩm “nên đọc” vì trong đó có nhiều truyện “rất lí thú”, “thỉnh thoảng được trích dẫn trong các sách, báo, đặc biệt là trong bộ Cổ học tinh hoa[7] (CHTH) của Nguyễn Văn Ngọc và Trần Lê Nhân, như truyện Bệnh quên, Mất dê, Người kiếm củi được con hươu, Lo trời đổ, Ngu Công dọn núi…, những truyện ai cũng phải nhận là những ngụ ngôn quí nhất của nhân loại”. Có khá nhiều bài mà nhan đề trong CHTH và nhan đề của bài tương ứng trong LT&DT không giống nhau, ví dụ bài Bệnh quên và bài Mất dê trong CHTH chính là bài Quên hết lại sướng và bài Mất cừu trong LT&DT.

Bài Mất cừu, khởi đầu bằng mấy chữ Dương tử chi lân vong dương 楊子之鄰人亡羊, là bài VIII.23, tức là bài 23 của thiên VIII: thiên Thuyết phù 說符; nhưng theo bản Xung hư chân kinh - Liệt tử chữ Hán do bác Vvn chia sẻ trên trang e-thuvien.com, tạm gọi là bản Vvn, thì bài (không có nhan đề, ta cũng có thể gọi là đoạn) bắt đầu bằng mấy chữ đó lại là bài 25 (tạm gọi là bài Thuyết phù 25)[8].

Theo cụ Nguyễn Hiến Lê thì bản gốc do Trương Trầm sưu tập chỉ chia thành tám chương, mỗi chương chẳng những không được chia thành bài mà in cũng không xuống dòng. Từ bản không được chia ra thành bài đó, mỗi nhà tự chia lấy, do vậy mà có chỗ không giống nhau. Ví dụ như thiên Thuyết phù, số bài trong bản của cụ Nguyễn Hiến Lê (bản NHL) ít hơn so với số bài trong bản Vvn, vì bài VIII.1 trong bản NHL gồm hai bài 1 và 2 trong bản Vvn, bài VIII.17 gồm hai bài 18 và 19, do vậy mà bài VIII. 23 trùng với bài Thuyết phù 25 như tôi nói ở trên. Cũng có vài trường hợp ngược lại như bài Dương Chu 17. Bài này cụ Nguyễn Hiến Lê chia ra thành ba bài:

Bài VII.18: Loài mọt của trời đất (bắt đầu bằng mấy chữ: Dương Chu viết: Phong ốc, mĩ phục).

Bài VII.19: Bỏ trung nghĩa đi (bắt đầu bằng: Trung bất túc dĩ an dân).

Bài VII.20: Lợi và hại của danh (bắt đầu bằng: Dục tử viết: Khứ danh giả vô ưu).

Hai bài VII.18 và VII.19 chép lời của Dương tử nên cụ Nguyễn Hiến Lê sắp hai bài đó vào phần III: Dương tử; còn bài VII.20 tuy cũng thuộc thiên Dương tử, nhưng vì ghi lời của Dục tử chứ không phải lời của Dương tử nên cụ sắp vài phần II: Liệt tử. Tuy sắp vào phần II: Liệt tử, nhưng khi xét về triết thuyết của Liệt tử, cụ Nguyễn Hiến Lê không nhắc đến bài luận về chữ danh này.

Trong 8 thiên, chỉ có mỗi thiên II: Hoàng Đế là cả hai bản đều chia thành 21 bài. Thiên này, trong LT&DT cụ Nguyễn Hiến Lê tuyển dịch 13 bài, trong Phụ lục tôi chép thêm 3 bài nữa như đã nói ở trên, như vậy thiên II chỉ còn 5 chưa dịch: II.8, II.11, II.13, II.17, II.18.

Trong quá trình gõ tác phẩm này, có lúc tôi chép theo bản của nhà Lá Bối, chắc là in năm 1972 (tôi dùng bản scan đăng trên http://timsach.com.vn; bản scan này thiếu một số trang), có lúc tôi chép theo bản của nhà Văn hoá Thông tin - năm 2002. Nếu bản này có chỗ nào ngờ sai thì tôi đối chiếu bản kia để, nếu sai, tôi sẽ châm chước sửa lại, mà hầu hết các chỗ sửa lỗi đó tôi không chú thích.

Ngoài việc cung cấp bản chữ Hán, như đã nói trên, bác Vvncòn nhiệt tình giải đáp cho tôi những thắc mắc liên quan đến chữ Hán. Xin chân thành cảm ơn bác Vvn, và xin chia sẻ cùng các bạn.

Goldfish

Tháng10-2009

Bổ sung tháng 12-2011

***

Ngay ở nước ta, cả trong giới tân học, tên Liệt tử cũng khá quen thuộc. Hầu hết chúng ta đều biết rằng tư tưởng của ông giống tư tưởng Lão, Trang và tuy chưa đọc cuốn Liệt tử vì chưa ai dịch nhưng ít nhất chúng ta cũng được biết dăm ba truyện rất lí thú trong cuốn đó thỉnh thoảng được trích dẫn trong các sách, báo, đặc biệt là trong bộ Cổ học tinh hoa của Nguyễn Văn Ngọc và Trần Lê Nhân, như truyện Bệnh quên, Mất dê, Người kiếm củi được con hươu, Lo trời đổ, Ngu Công dọn núi…, những truyện ai cũng phải nhận là những ngụ ngôn quí nhất của nhân loại.

Ở Trung Hoa, cuốn Liệt tử được tôn xưng là một cuốn kinh: Xung hư chân kinh, từ năm 742[9] (năm thứ nhất niên hiệu Thiên Bảo vua Đường Huyền Tôn), rồi tới đầu thế kỉ XI, đời vua Tống Chân Tôn, lại được thêm hai chữ “chí đức” nữa, thành: “Xung hư chí đức chân kinh” (Xung hư có nghĩa là hư không). Như vậy là cuốn đó được đặt ngang hàng với Đạo Đức kinh, Nam Hoa kinh, hoặc Thi kinh, Thư kinh, và Liệt Ngự Khấu (tức Liệt tử) cũng được đặt ngang hàng với các triết gia lớn nhất thời Xuân Thu, Chiến Quốc, như Khổng Khâu, Lão Đam, Trang Chu.

Vậy mà các học giả Trung Hoa gần đây viết về cổ triết của họ, như Hồ Thích, Phùng Hữu Lan, Vũ Đồng không nhà nào để riêng một chương nói Liệt tử, trong khi họ phân tích những triết gia khác chúng ta ít nghe tiếng, chẳng lưu lại một thiên, một chương sách nào cả, như Trần Trọng Tử, Hứa Hành, Doãn Văn…

Dĩ nhiên các học giả đó không khi nào bỏ sót một cuốn như Xung hư chân kinh mà không đọc, nhưng đọc rồi, họ chỉ trích vài câu trong Thiên Thuỵ (về vũ trụ) và dùng trọn mỗi một thiên (Tác phẩm gồm tám thiên) tức thiên Dương Chu, để viết không phải về Liệt Ngự Khấu, mà viết về Dương Chu, và viết rất kỹ nữa. Chẳng hạn Hồ Thích trong cuốn Trung Quốc cổ đại triết học sử đại cương bỏ ra 6 trang, Phùng Hữu Lan trong bộ Trung Quốc triết học sử bỏ ra mười trang nghiên cứu học thuyết Dương Chu.

Sự kiện cơ hồ khó hiểu đó có ba lý do thuộc về: nhân vật Liệt Ngự Khấu.

nguồn gốc tác phẩm Xung hư chân kinh.

và học thuyết trong tác phẩm đó.

Dưới đây chúng tôi tuần tự xét từng điểm đó một.

I. Nhân vật Liệt Ngự Khấu

II. Nguồn gốc tác phẩm Xung Hư Chân Kinh

III. Tư tưởng của Liệt Tử

IV. Tư tưởng của Dương Tử

V. Bản dịch của chúng tôi***

Trong di sản đồ sộ của Nguyễn Hiến Lê thì có rất nhiều tác phẩm họ không chịu in lại - chắc vì khó đến được số đông. Nguyễn Hiến Lê dành toàn bộ năm tháng cuối đời để viết về “Bách gia chư tử” và nhiều cuốn sau khi in lần đầu vào năm 1993 chưa bao giờ in lại cả. Nay được tái bản, nhiều bạn quan tâm sẽ lần đầu được tiếp cận.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Nguyễn Hiến Lê":Kinh Dịch - Đạo Của Người Quân Tử7 Bước Đến Thành CôngĐắc Nhân TâmMạnh TửSống 365 Ngày Một NămMột Lương Tâm Nổi LoạnRèn Nghị Lực Để Lập ThânSống ĐẹpKhổng Tử Và Luận NgữGiải Nghĩa 64 Quẻ Kinh DịchBảy Ngày Trong Đồng Tháp MườiHồi Ký Nguyễn Hiến LêNhững Vấn Đề Của Thời ĐạiRèn Luyện Tình CảmTrang Tử Nam Hoa KinhÝ Cao Tình ĐẹpBảy Bước Đến Thành CôngDạy Con Theo Lối MớiGương Chiến ĐấuGương Hy SinhHàn Phi TửLiêt Tử Và Dương TửNghề Viết VănSăn Sóc Sự Học Của Con EmSử Trung QuốcTổ Chức Gia ĐìnhVài Nét Sơ Lược Về Sự Phát Triển Của Triết Học Trung HoaĐường, Tống Bát Đại GiaLão Tử Đạo Đức Kinh - Nguyễn Hiến LêGương Kiên NhẫnCon Đường Thiên Lý

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Liêt Tử Và Dương Tử PDF của tác giả Nguyễn Hiến Lê nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Bách Gia Chư Tử (Nhiều Tác Giả)
Nguồn gốc Bách Gia Chư Tử Ở nước Trung Hoa, từ thời Chu, Tần, (trước Chúa giáng sinh) có rất nhiều học giả ra đời, mỗi nhà đều có viết sách, trình bày học thuyết của mình, với mục đích sửa đổi chế độ, mong đem lại hạnh phúc ấm no cho con người. Số học giả ấy không phải chỉ một vài người, và số tác phẩm viết ra không phải chỉ một vài cuốn, cho nên mới gọi là Bách Gia Chư Tử, hay gọi một cách giản dị hơn là Chư Tử. Người xưa cũng gọi Chư Tử là các tác phẩm của những nhà học giả ấy viết ra. Danh từ này được thấy dùng đầu tiên trong pho sách Thất lược. Dưới thời Tây Hán (206 trước T.L.) vua Thành Đế sai Lưu Hướng làm chức Hiệu Trung bí thơ, Lưu Hướng lo hiệu đính các loại sách Kinh, Truyện, Chư Tử, Thi Phú; quan Bộ binh Hiệu úy Nhiệm Hoằng hiệu đính các sách Binh thơ; quan Thái Sử Lịnh Doãn Hàm hiệu đính các sách Số thuật, quan Ngự y Lý Trụ Quốc hiệu đính các sách Y học. Tìm mua: Bách Gia Chư Tử TiKi Lazada Shopee Sau khi Lưu Hướng mất, vua Ai đế sai con Lưu Hướng là Lưu Hàm, lo hoàn thành công việc của cha còn bỏ dở. Lưu Hàm liền tổng kết hết các loại sách làm pho Thất lược, gồm có Tập lược, Lục Nghệ lược, Chư Tử lược, Thi phí lược, Binh thơ lược, Số thuật lược, Phương Kỷ lược (sách về Y học). Pho Tập lược là pho Tổng mục về tất cả các pho sách khác, còn lại 6 pho lược sau, thì chia cổ thơ ra làm 6 loại như đã kể. Như thế thì Thất lược là một pho Cổ thơ của Trung quốc, gom góp tất cả các loại sách lại, phân chia ra thành từng loại, mà Chư Tử là một loại trong pho sách ấy. Nguyên bản của pho Thất lược đã thất lạc, đến đời Đông Hán (25-214 T.L.) Ban Cố mới cố gắng gom góp lại những điểm trọng yếu để viết thành pho Hán thư Nghệ văn chí, nhờ đó mà mới có thể biết qua đại khái pho Thất lược như thế nào. Kể từ đó trở đi, dưới thời nhà Tống (420-477 T.L.) có pho Thất chí của Vương Kiệm, bên trong có phần Chư Tử chí, rồi dưới thời nhà Lương (502-555 T.L.) có pho Thất Lục của Nguyễn Hiến Tự, bên trong có phần Tử Binh Lục, tức hợp Chư Tử và Binh thơ lại làm một. Pho Kinh tịch chí dưới thời nhà Tuỳ (589-614 T.L.) và pho Tứ Khố toàn thư dưới thời nhà Thanh (1667-1911 T.L.) cũng đều có riêng một phần về Chư Tử. Truy nguyên các sách kể trên đều bắt nguồn từ pho Thất lược, cho nên Chư Tử là tên gọi một loại sách Cổ thơ bắt đầu từ pho Thất lược. Ông Nhiệm Hoằng, với chức Bộ Binh Hiệu Úy, sở trường về quân sự, cho nên hiệäu đính Binh thơ, Doãn Hàm với chức Thái Sử Lịnh, thì hiệu đính sách Số thuật, Lý Trụ Quốc là Ngự Y thì hiệu đính sách Y học. Trong 3 loại sách này, đều có người chuyên môn hiệu đính, như thế là hợp lý, vì tính chất của mọi loại sách đều khác biệt nhau, và cũng vì thế mà phải phân ra từng loại riêng biệt. Về các loại sách Lục Nghệ, Chư Tử, Thi Phú, đều do Lưu Hướng hiệu đính. Các loại sách này phải phân loại là vì tính chất và thể tài của mỗi loại cũng đều khác nhau. Thi Phú khác với Lục Nghệ và Chư Tử, điều này rất dễ thấy, còn Lục Nghệ và Chư Tử sở dĩ phải phân làm 2 loại, chẳng những là vì Hán Nho tôn trọng loại sách kinh điển, mà cũng vì tích chất và thể tài của hai loại sách này cũng đều khác nhau.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bách Gia Chư Tử PDF của tác giả Nhiều Tác Giả nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bách Gia Chư Tử (Nhiều Tác Giả)
Nguồn gốc Bách Gia Chư Tử Ở nước Trung Hoa, từ thời Chu, Tần, (trước Chúa giáng sinh) có rất nhiều học giả ra đời, mỗi nhà đều có viết sách, trình bày học thuyết của mình, với mục đích sửa đổi chế độ, mong đem lại hạnh phúc ấm no cho con người. Số học giả ấy không phải chỉ một vài người, và số tác phẩm viết ra không phải chỉ một vài cuốn, cho nên mới gọi là Bách Gia Chư Tử, hay gọi một cách giản dị hơn là Chư Tử. Người xưa cũng gọi Chư Tử là các tác phẩm của những nhà học giả ấy viết ra. Danh từ này được thấy dùng đầu tiên trong pho sách Thất lược. Dưới thời Tây Hán (206 trước T.L.) vua Thành Đế sai Lưu Hướng làm chức Hiệu Trung bí thơ, Lưu Hướng lo hiệu đính các loại sách Kinh, Truyện, Chư Tử, Thi Phú; quan Bộ binh Hiệu úy Nhiệm Hoằng hiệu đính các sách Binh thơ; quan Thái Sử Lịnh Doãn Hàm hiệu đính các sách Số thuật, quan Ngự y Lý Trụ Quốc hiệu đính các sách Y học. Tìm mua: Bách Gia Chư Tử TiKi Lazada Shopee Sau khi Lưu Hướng mất, vua Ai đế sai con Lưu Hướng là Lưu Hàm, lo hoàn thành công việc của cha còn bỏ dở. Lưu Hàm liền tổng kết hết các loại sách làm pho Thất lược, gồm có Tập lược, Lục Nghệ lược, Chư Tử lược, Thi phí lược, Binh thơ lược, Số thuật lược, Phương Kỷ lược (sách về Y học). Pho Tập lược là pho Tổng mục về tất cả các pho sách khác, còn lại 6 pho lược sau, thì chia cổ thơ ra làm 6 loại như đã kể. Như thế thì Thất lược là một pho Cổ thơ của Trung quốc, gom góp tất cả các loại sách lại, phân chia ra thành từng loại, mà Chư Tử là một loại trong pho sách ấy. Nguyên bản của pho Thất lược đã thất lạc, đến đời Đông Hán (25-214 T.L.) Ban Cố mới cố gắng gom góp lại những điểm trọng yếu để viết thành pho Hán thư Nghệ văn chí, nhờ đó mà mới có thể biết qua đại khái pho Thất lược như thế nào. Kể từ đó trở đi, dưới thời nhà Tống (420-477 T.L.) có pho Thất chí của Vương Kiệm, bên trong có phần Chư Tử chí, rồi dưới thời nhà Lương (502-555 T.L.) có pho Thất Lục của Nguyễn Hiến Tự, bên trong có phần Tử Binh Lục, tức hợp Chư Tử và Binh thơ lại làm một. Pho Kinh tịch chí dưới thời nhà Tuỳ (589-614 T.L.) và pho Tứ Khố toàn thư dưới thời nhà Thanh (1667-1911 T.L.) cũng đều có riêng một phần về Chư Tử. Truy nguyên các sách kể trên đều bắt nguồn từ pho Thất lược, cho nên Chư Tử là tên gọi một loại sách Cổ thơ bắt đầu từ pho Thất lược. Ông Nhiệm Hoằng, với chức Bộ Binh Hiệu Úy, sở trường về quân sự, cho nên hiệäu đính Binh thơ, Doãn Hàm với chức Thái Sử Lịnh, thì hiệu đính sách Số thuật, Lý Trụ Quốc là Ngự Y thì hiệu đính sách Y học. Trong 3 loại sách này, đều có người chuyên môn hiệu đính, như thế là hợp lý, vì tính chất của mọi loại sách đều khác biệt nhau, và cũng vì thế mà phải phân ra từng loại riêng biệt. Về các loại sách Lục Nghệ, Chư Tử, Thi Phú, đều do Lưu Hướng hiệu đính. Các loại sách này phải phân loại là vì tính chất và thể tài của mỗi loại cũng đều khác nhau. Thi Phú khác với Lục Nghệ và Chư Tử, điều này rất dễ thấy, còn Lục Nghệ và Chư Tử sở dĩ phải phân làm 2 loại, chẳng những là vì Hán Nho tôn trọng loại sách kinh điển, mà cũng vì tích chất và thể tài của hai loại sách này cũng đều khác nhau.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bách Gia Chư Tử PDF của tác giả Nhiều Tác Giả nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Triết Lý Cuộc Đời (Jim Rohn)
Những lời khen tặng dành cho Jim Rohn “Jim Rohn là một trong những nhà diễn thuyết tài ba, sâu sắc và nhiệt huyết nhất mà tôi từng gặp. Phong cách cùng khả năng truyền tải độc đáo đã khiến ông luôn vượt trội hơn tất cả những người còn lại.” - Havey Mackay, tác giả Bơi cùng cá mập trước khi bị nuốt chửng “Tôi không tin có một diễn giả Mỹ nào ngày nay lại có thể diễn tả sự thật một cách sống động như Jim Rohn. Sách vở và băng đĩa của ông đã duy trì chúng tôi và những hội thảo của ông đã truyền thêm sức mạnh cho chúng tôi.” - Harlan Ritter, CEO của Houston Belt & Terminal Railway Tìm mua: Triết Lý Cuộc Đời TiKi Lazada Shopee “Jim Rohn được ví như Will Rogers của thời hiện đại. Cách nhìn của ông về thành công đã mở ra một hành trình tuyệt vời, có tác dụng thay đổi cuộc đời, cho hàng ngàn người đi tới thành công và hạnh phúc. Bạn phải gặp Jim Rohn.” - Tom Hopkins, Chủ tịch Tom Hopkins International “Jim Rohn là nhà diễn thuyết về cách thức thành công trong kinh doanh và lãnh đạo có ảnh hưởng nhất trong thời đại của chúng ta. Ông ấy khiến mọi người hành động.” - Rod Troutman, Giám đốc bán hàng và đào tạo, United Consumers Club “Tuyệt vời! Tôi đã nghe Jim Rohn nói nhiều lần và hiện vẫn tiếp tục nghe rất chăm chú từng lời ông nói. Khả năng truyền đạt của ông là hoàn hảo còn ý tưởng của ông là vĩnh cữu.” - Tiến sĩ Tony Alessandra, Alessandra & Associates “Một số diễn giả có thông điệp tuyệt vời, một số diễn giả có cách truyền tải tuyệt vời. Jim Rohn là một trong số ít những diễn giả sở hữu cả hai điều này. Tôi tin rằng Jim Rohn sẽ trở thành diễn giả giỏi nhất trong số những người giỏi nhất.” - George T. Jochum, Chủ tịch Hội đồng quản trị kiêm CEO của Mid Atlantic Medical Services, Inc. “Jim Rohn là một bậc thầy về ngôn ngữ, người luôn truyền tải ý nghĩa và sự rõ ràng qua những bữa ăn tinh thần cực kỳ đáng nhớ.” - Gerhard Gschwandtner, Trích dẫn của nhà xuất bản từ cuốn Personal Selling Power “Thông điệp mà Jim Rohn gửi tới luôn trường tồn với thời gian và đầy sức thuyết phục. Ông là nhà truyền thông đại tài. Trí tuệ sâu sắc của ông luôn có tác động lớn và khiến bạn chỉ muốn chinh phục những đỉnh cao mới.” - Gordon Andrews, Giám đốc Trung tâm Giáo dục Cao cấp “Jim Rohn quá xuất sắc! Ông ấy là một trong những diễn giả chuyên nghiệp và sáng giá nhất của Mỹ, luôn mang theo thông điệp mà ai cũng cần lắng nghe.” - Brian Tracy, Chủ tịch Hệ thống học tập Brian Tracy LỜI NÓI ĐẦU KHI TÔI ĐƯỢC TẬP ĐOÀN xuất bản WRS đề nghị viết cuốn sách Những diễn giả vĩ đại nhất mà tôi từng được nghe, Jim Rohn là diễn giả đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi. Thông điệp mà ông gửi gắm rất có ý nghĩa không chỉ đối với cuộc đời và sự nghiệp của tôi mà còn với hàng ngàn diễn giả mà tôi biết thông qua Tổ chức Diễn giả Quốc tế Walters về động lực mà ông đã tạo ra cho chúng tôi. Khi bắt tay vào viết cuốn sách của mình, tôi đã hỏi từng diễn giả, ai là người đã khơi dậy sự sáng tạo và thành tựu trong cuộc đời họ. Nhiều người đã trả lời: “Dottie, đó là Jim Rohn.” Lần đầu tiên nghe Jim nói, tôi đang trong giai đoạn xây dựng một doanh nghiệp về quảng cáo để trợ giúp chồng. Chúng tôi có nguy cơ mất nhà và một cơ sở giặt là nhỏ vì suy thoái kinh tế. Tôi có ý tưởng viết một mục quảng cáo giống như đã làm ở trường trung học. Tôi bắt đầu đi bộ, đẩy chiếc xe nôi cũ kỹ có một bánh xe suốt ngày bị long ra, bên trong có hai bé con nhà tôi, trên những con đường làng không có vỉa hè ở Baldwin Park, (California), một thị trấn chuyên nuôi gà. Vừa đi vừa đẩy xe đã thật khó khăn, nhưng phải nghe những lời nhận xét của bạn bè, cha mẹ, hàng xóm thì còn khó khăn hơn nhiều. Họ toàn nói, “Con/cậu/cháu nghĩ mình là ai vậy? Con/cậu/cháu không làm được đâu, con/cậu/cháu còn chưa tốt nghiệp đại học.” Sau đó, một người bạn mời tôi tới nghe Jim Rohn. Chúng tôi được sắp xếp vào bàn có 10 người. Ngồi cạnh tôi là một phụ nữ trung niên có vẻ như đang lo âu với hành động ngỗ ngược của đứa con trai ở tuổi thiếu niên. Nếu có con đang ở độ tuổi thiếu niên, thì bạn sẽ hiểu một thiếu niên sẽ cư xử thế nào nếu bị ép tới một nơi mà nó không thích. Thằng bé nằm dài trên ghế, cổ tựa vào lưng ghế. Hai chân duỗi dài ra, vắt chéo nhau khiến không ai có thể đi qua bàn chúng tôi mà không phải bước qua chân cậu ta hay bị vấp. Cậu bé khoanh tay trước ngực, môi dưới trề ra rất khiêu khích. Rồi Jim bắt đầu nói. Jim có một phong cách nói rất nhẹ nhàng, hóm hỉnh, dễ chịu nhưng cũng rất mạnh mẽ, nội dung chứa đựng nhiều câu chuyện khó quên. Ông kể cho chúng tôi nghe những câu chuyện ngụ ngôn về những điều đơn giản như loài kiến và cách mà chúng không bao giờ bỏ cuộc. Jim giải thích rằng chúng ta cần phải hành động trước, rằng Thượng đế nói với chúng ta: “Nếu các con không làm gì cả, ta cũng không làm gì cả.” Ông nói: “Nếu bạn gieo hạt, bạn sẽ được gặt hái. Nhưng trước hết, bạn phải gieo hạt đã.” Và “Hãy thay đổi con người mình, nếu không bạn sẽ luôn chỉ nhận được những gì bạn đã nhận được mà thôi.” Những lời của ông ấy nhanh chóng dập tắt những ồn ào từ những kẻ có thái độ tiêu cực. Jim chỉ cho tôi thấy rằng những gì họ nói chẳng có gì quan trọng bởi vì chỉ bạn mới biết bạn là ai và có khả năng làm gì. Jim nói: “Từ khi còn là một đứa trẻ, tôi đã đọc 6 cuốn sách mỗi tuần, chủ yếu là sách tiểu sử. Tất cả những người thành công cũng như những nhân vật có ảnh hưởng mà tôi có liên hệ đều rất thích đọc sách. Tất cả những nhà lãnh đạo đều thích đọc sách.” Cậu bé lập tức hỏi mẹ bút và giấy. Sau đó, cậu tì người vào bàn và bắt đầu ghi chép càng nhanh càng tốt những gì cậu nghe được. Cậu không ngừng ghi chép trong suốt chương trình đó. Khoảnh khắc nhận thức kỳ diệu đã xảy ra. Cậu bé đã bắt được ánh sáng trong những ý tưởng của Jim. Cậu nhận ra những điều đó là chân lý bởi cậu hiểu chúng bằng chính trái tim và trí óc của mình. Thông qua ánh sáng của chúng, cậu biết mình là ai. Tôi ao ước có được cuốn sách về những triết lý của Jim Rohn từ lâu rồi. Thế nên với tôi, cuốn sách này thật quý giá. Bạn sẽ thấy nó mở ra cho bạn những cánh cửa để đi tới thành tựu mà bạn tưởng rằng mình sẽ không bao giờ đạt tới. Hãy lật từng trang. Jim đã bật sẵn đèn cho bạn rồi. - Dottie Walters, Chủ tịch Tổ chức Diễn giả Quốc tế Walters, tác giả cuốn sách Những diễn giả vĩ đại nhất mà tôi từng được nghe.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Jim Rohn":7 Chiến Lược Thịnh Vượng Và Hạnh PhúcBốn Mùa Cuộc SốngChìa Khóa Thành CôngTriết Lý Cuộc ĐờiĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Triết Lý Cuộc Đời PDF của tác giả Jim Rohn nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Triết Lý Cuộc Đời (Jim Rohn)
Những lời khen tặng dành cho Jim Rohn “Jim Rohn là một trong những nhà diễn thuyết tài ba, sâu sắc và nhiệt huyết nhất mà tôi từng gặp. Phong cách cùng khả năng truyền tải độc đáo đã khiến ông luôn vượt trội hơn tất cả những người còn lại.” - Havey Mackay, tác giả Bơi cùng cá mập trước khi bị nuốt chửng “Tôi không tin có một diễn giả Mỹ nào ngày nay lại có thể diễn tả sự thật một cách sống động như Jim Rohn. Sách vở và băng đĩa của ông đã duy trì chúng tôi và những hội thảo của ông đã truyền thêm sức mạnh cho chúng tôi.” - Harlan Ritter, CEO của Houston Belt & Terminal Railway Tìm mua: Triết Lý Cuộc Đời TiKi Lazada Shopee “Jim Rohn được ví như Will Rogers của thời hiện đại. Cách nhìn của ông về thành công đã mở ra một hành trình tuyệt vời, có tác dụng thay đổi cuộc đời, cho hàng ngàn người đi tới thành công và hạnh phúc. Bạn phải gặp Jim Rohn.” - Tom Hopkins, Chủ tịch Tom Hopkins International “Jim Rohn là nhà diễn thuyết về cách thức thành công trong kinh doanh và lãnh đạo có ảnh hưởng nhất trong thời đại của chúng ta. Ông ấy khiến mọi người hành động.” - Rod Troutman, Giám đốc bán hàng và đào tạo, United Consumers Club “Tuyệt vời! Tôi đã nghe Jim Rohn nói nhiều lần và hiện vẫn tiếp tục nghe rất chăm chú từng lời ông nói. Khả năng truyền đạt của ông là hoàn hảo còn ý tưởng của ông là vĩnh cữu.” - Tiến sĩ Tony Alessandra, Alessandra & Associates “Một số diễn giả có thông điệp tuyệt vời, một số diễn giả có cách truyền tải tuyệt vời. Jim Rohn là một trong số ít những diễn giả sở hữu cả hai điều này. Tôi tin rằng Jim Rohn sẽ trở thành diễn giả giỏi nhất trong số những người giỏi nhất.” - George T. Jochum, Chủ tịch Hội đồng quản trị kiêm CEO của Mid Atlantic Medical Services, Inc. “Jim Rohn là một bậc thầy về ngôn ngữ, người luôn truyền tải ý nghĩa và sự rõ ràng qua những bữa ăn tinh thần cực kỳ đáng nhớ.” - Gerhard Gschwandtner, Trích dẫn của nhà xuất bản từ cuốn Personal Selling Power “Thông điệp mà Jim Rohn gửi tới luôn trường tồn với thời gian và đầy sức thuyết phục. Ông là nhà truyền thông đại tài. Trí tuệ sâu sắc của ông luôn có tác động lớn và khiến bạn chỉ muốn chinh phục những đỉnh cao mới.” - Gordon Andrews, Giám đốc Trung tâm Giáo dục Cao cấp “Jim Rohn quá xuất sắc! Ông ấy là một trong những diễn giả chuyên nghiệp và sáng giá nhất của Mỹ, luôn mang theo thông điệp mà ai cũng cần lắng nghe.” - Brian Tracy, Chủ tịch Hệ thống học tập Brian Tracy LỜI NÓI ĐẦU KHI TÔI ĐƯỢC TẬP ĐOÀN xuất bản WRS đề nghị viết cuốn sách Những diễn giả vĩ đại nhất mà tôi từng được nghe, Jim Rohn là diễn giả đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi. Thông điệp mà ông gửi gắm rất có ý nghĩa không chỉ đối với cuộc đời và sự nghiệp của tôi mà còn với hàng ngàn diễn giả mà tôi biết thông qua Tổ chức Diễn giả Quốc tế Walters về động lực mà ông đã tạo ra cho chúng tôi. Khi bắt tay vào viết cuốn sách của mình, tôi đã hỏi từng diễn giả, ai là người đã khơi dậy sự sáng tạo và thành tựu trong cuộc đời họ. Nhiều người đã trả lời: “Dottie, đó là Jim Rohn.” Lần đầu tiên nghe Jim nói, tôi đang trong giai đoạn xây dựng một doanh nghiệp về quảng cáo để trợ giúp chồng. Chúng tôi có nguy cơ mất nhà và một cơ sở giặt là nhỏ vì suy thoái kinh tế. Tôi có ý tưởng viết một mục quảng cáo giống như đã làm ở trường trung học. Tôi bắt đầu đi bộ, đẩy chiếc xe nôi cũ kỹ có một bánh xe suốt ngày bị long ra, bên trong có hai bé con nhà tôi, trên những con đường làng không có vỉa hè ở Baldwin Park, (California), một thị trấn chuyên nuôi gà. Vừa đi vừa đẩy xe đã thật khó khăn, nhưng phải nghe những lời nhận xét của bạn bè, cha mẹ, hàng xóm thì còn khó khăn hơn nhiều. Họ toàn nói, “Con/cậu/cháu nghĩ mình là ai vậy? Con/cậu/cháu không làm được đâu, con/cậu/cháu còn chưa tốt nghiệp đại học.” Sau đó, một người bạn mời tôi tới nghe Jim Rohn. Chúng tôi được sắp xếp vào bàn có 10 người. Ngồi cạnh tôi là một phụ nữ trung niên có vẻ như đang lo âu với hành động ngỗ ngược của đứa con trai ở tuổi thiếu niên. Nếu có con đang ở độ tuổi thiếu niên, thì bạn sẽ hiểu một thiếu niên sẽ cư xử thế nào nếu bị ép tới một nơi mà nó không thích. Thằng bé nằm dài trên ghế, cổ tựa vào lưng ghế. Hai chân duỗi dài ra, vắt chéo nhau khiến không ai có thể đi qua bàn chúng tôi mà không phải bước qua chân cậu ta hay bị vấp. Cậu bé khoanh tay trước ngực, môi dưới trề ra rất khiêu khích. Rồi Jim bắt đầu nói. Jim có một phong cách nói rất nhẹ nhàng, hóm hỉnh, dễ chịu nhưng cũng rất mạnh mẽ, nội dung chứa đựng nhiều câu chuyện khó quên. Ông kể cho chúng tôi nghe những câu chuyện ngụ ngôn về những điều đơn giản như loài kiến và cách mà chúng không bao giờ bỏ cuộc. Jim giải thích rằng chúng ta cần phải hành động trước, rằng Thượng đế nói với chúng ta: “Nếu các con không làm gì cả, ta cũng không làm gì cả.” Ông nói: “Nếu bạn gieo hạt, bạn sẽ được gặt hái. Nhưng trước hết, bạn phải gieo hạt đã.” Và “Hãy thay đổi con người mình, nếu không bạn sẽ luôn chỉ nhận được những gì bạn đã nhận được mà thôi.” Những lời của ông ấy nhanh chóng dập tắt những ồn ào từ những kẻ có thái độ tiêu cực. Jim chỉ cho tôi thấy rằng những gì họ nói chẳng có gì quan trọng bởi vì chỉ bạn mới biết bạn là ai và có khả năng làm gì. Jim nói: “Từ khi còn là một đứa trẻ, tôi đã đọc 6 cuốn sách mỗi tuần, chủ yếu là sách tiểu sử. Tất cả những người thành công cũng như những nhân vật có ảnh hưởng mà tôi có liên hệ đều rất thích đọc sách. Tất cả những nhà lãnh đạo đều thích đọc sách.” Cậu bé lập tức hỏi mẹ bút và giấy. Sau đó, cậu tì người vào bàn và bắt đầu ghi chép càng nhanh càng tốt những gì cậu nghe được. Cậu không ngừng ghi chép trong suốt chương trình đó. Khoảnh khắc nhận thức kỳ diệu đã xảy ra. Cậu bé đã bắt được ánh sáng trong những ý tưởng của Jim. Cậu nhận ra những điều đó là chân lý bởi cậu hiểu chúng bằng chính trái tim và trí óc của mình. Thông qua ánh sáng của chúng, cậu biết mình là ai. Tôi ao ước có được cuốn sách về những triết lý của Jim Rohn từ lâu rồi. Thế nên với tôi, cuốn sách này thật quý giá. Bạn sẽ thấy nó mở ra cho bạn những cánh cửa để đi tới thành tựu mà bạn tưởng rằng mình sẽ không bao giờ đạt tới. Hãy lật từng trang. Jim đã bật sẵn đèn cho bạn rồi. - Dottie Walters, Chủ tịch Tổ chức Diễn giả Quốc tế Walters, tác giả cuốn sách Những diễn giả vĩ đại nhất mà tôi từng được nghe.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Jim Rohn":7 Chiến Lược Thịnh Vượng Và Hạnh PhúcBốn Mùa Cuộc SốngChìa Khóa Thành CôngTriết Lý Cuộc ĐờiĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Triết Lý Cuộc Đời PDF của tác giả Jim Rohn nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.