Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Kinh Trường Bộ - Tập 2 (Thích Minh Châu)

Trích Lời Giới Thiệu, Trường Bộ Kinh, Tập III (1972):.. Cho dịch và cho in các bản kinh Pāli, tôi không mong muốn gì hơn là để các Phật tử, các Học giả, các Sinh viên được đọc thẳng vào những kinh điển thật sự nguyên thủy hay gần nguyên thủy nhất, và tự mình tìm hiểu những lời dạy thật sự của đức Phật, khỏi phải qua những lập trường của các bộ phái. Nhất là khỏi phải qua những xuyên tạc của những Học giả và những Phật tử muốn giải thích đạo Phật theo dục vọng và tà kiến của mình. Muốn chạy theo dục vọng, thì giải thích kinh điển một cách để hiểu rằng đạo Phật chấp nhận và tha thứ dục vọng. Muốn giết người và muốn binh vực kẻ giết người, đạo Phật được giải thích như là có thể tha thứ và chấp nhận sự giết người. Muốn chạy theo tà giáo và tà kiến, lại giải thích đạo Phật viên dung vô ngại, chấp nhận mọi tà kiến, mọi tà thuyết. Ta kiến nào, tà thuyết nào cũng là Phật giáo được hết! Muốn tránh những tai nạn trên, cần nhứt là phổ biến những kinh điển thực sự nguyên thủy hay gần nguyên thủy nhất, để Phật tử được đọc thẳng ngay kinh Phật, khỏi qua một ống kính màu nào.

Đạo Phật cần những cá nhân Phật tử biết suy tư, biết phân tích, biết tự tìm hiểu, rồi xác nhận sự hiểu biết của mình, ngang qua sự hành trì, kinh nghiệm cá nhân. Đạo Phật không cần đến những đoàn người theo đạo Phật, theo một cách ồ ạt mù quáng, theo một cách thụ động nhắm mắt, hay tự mình bóp méo, xuyên tạc đạo Phật theo tà kiến dục vọng của mình. Chính kinh Đại Bát Niết Bàn, có ghi rằng, dầu chúng ta có nghe vị Tỷ kheo nào nói tự thân nghe đức Phật, tự thân nghe các vị Thượng Tọa, Thủ Chúng, v.v... nói như vậy là Pháp, như vậy là Luật, đức Phật khuyên cũng không được tán thán, đả kích, chấp thuận, hay từ bỏ ngay, mà phải so sánh với Kinh, đối chiếu với Luật, có phù hợp mới được chấp nhận, không phù hợp thời phải từ bỏ. Đạo Phật đòi hỏi sự nhận xét, tìm hiểu, suy tư cá nhân rất nhiều. Nhưng chúng ta chỉ có thể nhận xét, tìm hiểu, suy tư khi chúng ta được đọc những lời dạy nguyên thỉ nhất hay gần nguyên thỉ nhất của đức Phật. Đó là nguyên nhân và động lực khiến tôi phải lo dịch và in bản Trường Bộ Kinh này.

Trích Lời Giới Thiệu, Trường Bộ Kinh, Tập IV (1972):... Với tập IV này, tôi đã phiên dịch xong bộ Dīgha Nikāya (Trường Bộ Kinh), từ chữ Pāli ra tiếng Việt. Năm 1965, tôi in xong tập I, gồm 3 kinh đầu. Năm 1967, tôi in xong tập II, gồm 10 kinh kế tiếp. Năm 1972, tôi in xong tập III và tập IV, gồm 21 kinh trong khoảng thời gian kỷ lục 7 tháng, từ Tết Nhâm Tý (tháng 2-1972) cho đến nay, Vu Lan rằm tháng 7 (tháng 8-1972). Cứ xem thời gian hoàn thành từng tập một, mới thấy chức vụ đa đoan của một Viện Trưởng làm trở ngại cho sự phiên dịch như thế nào. Chúng tôi chỉ có thể để dành những ngày nghỉ, những buổi sáng thật sớm và những buổi tối (nếu không quá mệt mỏi vì những công việc ban ngày), để phiên dịch. Chúng tôi vẫn kiên trì phiên dịch và in cho xong tập IV, Trường Bộ Kinh là để hoàn thành một chí nguyện mà tôi ấp ủ từ khi tôi mới đi du học Tích Lan năm 1952. Về nước năm 1964, nếu tôi không nhận chức vụ Viện Trưởng Viện Đại Học Vạn Hạnh thời nay tôi đã dịch ít nhất cũng trọn bộ Kinh Tạng Pāli rồi. Tôi tự đánh dấu hỏi, làm Viện Trưởng hay làm một vị dịch kinh, làm chức vụ nào có lợi cho Phật Giáo hơn? Và tôi phải tự thẳng thắn để trả lời, dịch kinh có lợi hơn! Và tôi chỉ có thể vớt vát, bằng cách để những thời giờ thong thả, chú tâm vào vấn đề phiên dịch. Chúng tôi viết những dòng chữ này vừa để sám hối, vừa mong các Phật tử và các Học giả thông cảm cho.

Phiên dịch Tam Tạng Pāli có một dụng ý khác quan trọng hơn. Trước năm 1952, Việt Nam chúng ta chỉ biết có một số Kinh Đại Thừa căn bản, như Kinh Lăng Nghiêm, Kinh Pháp Hoa, Kinh Bát Nhã, Kinh Kim Cang, Kinh Di Đà v.v... dầu rằng chúng ta vẫn có Hán Tạng hết sức phong phú, nhưng ít người nghiên cứu. Các Kinh A Hàm, Kinh Tứ Thập Nhị Chương, Kinh Di Giáo cũng có được đề cập. Tuy có biết, nhưng không dám học vì theo tứ y, cần phải "y liễu nghĩa kinh, bất y bất liễu nghĩa kinh."

Qua Tích Lan, chúng tôi được biết đến Tam Tạng Pāli, rất là phong phú, rất gần với lời dạy nguyên thỉ của đức Phật, lại được phổ biến rộng rãi ở năm châu. Qua Ấn Độ, được biết thêm Tạng Sanskrit, dồi dào và phong phú hơn cả Tạng Pāli, nhưng nguyên bản gần như mất hết cả, ngoại trừ vài chục bộ mới tìm lại được. Cũng may Tạng Sanskrit được dịch ra Tạng Tây Tạng và Hán Tạng, và nhờ vậy hai tạng dịch này là kho tài liệu khá đầy đủ cho nguyên tạng Sanskrit. Nhưng nếu Pāli là Tam tạng vừa là nguyên thỉ, vừa là của học phái Thượng Tọa Bộ, Tạng Sanskrit phong phú hơn, là Tam Tạng cũng vừa là nguyên thỉ, vừa thuộc nhiều học phái như Nhứt Thế Hữu Bộ, Đại Chúng Bộ, Đàm Vô Đức Bộ, Di Sa Tắc Bộ v.v... và cũng vừa là tạng của Đại Thừa. Gía trị của hai tạng dịch là như vậy, và Tạng Trung Hoa cũng có dịch một số kinh tạng Pāli có thể do Ngài Pháp Hiển, thế kỷ thứ VI đem từ Tich Lan về. Nếu chúng ta muốn tìm đến Tạng nào hay Kinh nào có thể là đại diện cho nguyên thỉ, chúng ta chỉ cần so sánh Kinh Tạng Luật Tạng Pāli và Kinh Tạng A Hàm và Luật Tạng các Học phái. Những điểm nào giống nhau, thời chúng ta có thể chấp nhận là Tạng Nguyên Thỉ. Những điểm dị biệt có thể là do dị biệt lập trường của các Học phái. Cho dịch Trường Bộ Kinh này, chúng tôi không mong gì hơn là giới thiệu Tạng Pāli cho Phật tử và Học giả Việt Nam và cũng mở đầu một môn học mới, tức là môn Tỷ Giáo Học giữa Kinh Tạng, Luật Tạng Pāli và Tạng chữ Hán tương đương. Môn Tỷ Giáo học này sẽ giúp chúng ta hiểu được thế nào là Tạng Nguyên Thỉ của Phật Giáo Tìm mua: Kinh Trường Bộ - Tập 2 TiKi Lazada Shopee

Có người sẽ cho, dịch Tạng Pāli là tuyên truyền cho Tiểu Thừa, phản lại tư tưởng Đại Thừa. Chúng ta nên chấm dứt ngay thái độ ngây thơ và buồn cười này. Đạo Phật không có Đại Thừa, Tiểu Thừa, không có Nam Tông, Bắc Tông. Đạo Phật gồm có một số giáo lý căn bản mà học phái nào cũng phải tôn trọng, một số pháp môn thiết yếu mà đệ tử Phật tử nào cũng phải y cứ để tu hành, nếu không muốn lạc vào tà giáo, ngọai đạo. Cho dịch Tạng Pāli là chúng tôi muốn giới thiệu và tìm hiểu số giáo lý căn bản ấy và số pháp môn thiết yếu ấy. Những danh từ Đại Thừa, Tiểu Thừa, Nam Tông, Bắc Tông là những danh từ đẻ ra sau này để phân biệt các học phái, và một học phái chỉ được gọi là học phái Phật Giáo khi nào học phái ấy tôn trọng và trung thực với số giáo lý, số pháp môn căn bản ấy.

Ngày nay, một nhà nghiên cứu Phật Giáo, phải biết đến Phật Giáo Nguyên Thỉ, phải biết đến Phật Giáo các Học Phái và phải biết đến Phật Giáo Đại Thừa mới có thể có một cái nhìn đại thể về lịch sử tư tưởng Phật Giáo. Sau khi nắm được cái nhìn đại thể, vị ấy có thể chọn lấy một ngành nào, hay một pháp môn nào làm ngành chuyên môn của mình. Cho dịch Kinh Tạng Pāli, chúng tôi muốn giúp phần tài liệu nghiên cứu cho các nhà học giả ấy để có thể biết đến Phật Giáo Nguyên Thỉ và biết đến Học phái Thượng Tọa Bộ, một học phái có tiếng là bảo thủ nhất, trung thành với tư tưởng và lối sống Phật Giáo Nguyên Thỉ nhất, và là học phái duy nhất gìn giữ được gần như trọn vẹn cả ba tạng giáo điển.

Hơn thế nữa, ngày nay chúng ta nhận thấy một chiều hướng mới đã bắt đầu sống dậy trong những nhà tìm hiểu tư tưởng Phật Giáo, một chiều hướng đi ngược lên Phật Giáo Nguyên Thỉ, tìm hiểu những căn bản giáo lý mà phần lớn các học phái chấp nhận, giới thiệu một lối sống đích thực, đức Phật muốn giảng dạy cho các đệ tử để sống ngay với đời sống hiện tại, khỏi phải qua những phân ly các học phái, hay những mê tín, dị đoan, cuồng tín v.v... đã dần dần xâm nhập vào Đạo Phật, làm mất bản chất thuần túy của Đạo Phật nghìn xưa. Hơn nữa, ngày nay người ta dần dần ý thức rằng chỉ có Đạo Phật Nguyên Thỉ mới đáp ứng được những đòi hỏi của một thế giới khoa học hiện tại. Một tôn giáo muốn được giới trí thức trẻ hiện tại chấp nhận, vừa phải không mâu thuẫn với những phát minh khoa học mới mẻ nhất, vừa phải giải quyết được những vấn đề thuộc phạm vi con người của con người ở thế kỷ thứ hai mươi, hai mốt này. Chỉ có Đạo Phật Nguyên Thỉ mới may ra đáp ứng được những đòi hỏi trên, và cho dịch tập Trường Bộ Kinh này, chúng tôi nuôi dưỡng một hy vọng rất khiêm tốn, là giới thiệu được tới tay các Học giả và các Phật tử, một phần nào những lời dạy thật sự nguyên thỉ hay gần nguyên thỉ nhất của Đạo Phật.

Tỷ kheo Thích Minh Châu

Đại học Vạn Hạnh

Sài Gòn, 1972Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Thích Minh Châu":Đại Thừa Và Sự Liên Hệ Với Tiểu ThừaKinh Tiểu Bộ - Tập 1Kinh Tiểu Bộ - Tập 2Kinh Tiểu Bộ - Tập 3Kinh Tiểu Bộ - Tập 4Kinh Tiểu Bộ - Tập 5Kinh Tiểu Bộ - Tập 6Kinh Tiểu Bộ - Tập 7Kinh Tiểu Bộ - Tập 8Kinh Tiểu Bộ - Tập 9Kinh Tiểu Bộ - Tập 10Kinh Tiểu Bộ - Tập 11Kinh Tiểu Bộ - Tập 12Kinh Trung Bộ - Tập 1Kinh Trung Bộ - Tập 2Kinh Trung Bộ - Tập 3Kinh Trường Bộ - Tập 1Kinh Trường Bộ - Tập 2Kinh Trường Bộ - Tập 3Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 1Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 2Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 3Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 4Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 5Kinh Tương Ưng Bộ - Tập 6Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 1Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 2Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 3Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 4Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 5Kinh Tăng Chi Bộ - Tập 6

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Kinh Trường Bộ - Tập 2 PDF của tác giả Thích Minh Châu nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Chân Sư Và Thánh Đạo (C. W. Leadbeater)
TỰA PHẦN THỨ NHẤT CÁC ĐẤNG CHÂN SƯ CHƯƠNG I SỰ HIỆN DIỆN CỦA CÁC CHÂN SƯ ĐẠI LƯỢC SỰ CHỨNG MINH CỦA CÁC TÔN GIÁO Tìm mua: Chân Sư Và Thánh Đạo TiKi Lazada Shopee NHỮNG BẰNG CHỨNG GẦN ĐÂY SỰ KINH NGHIỆM CÁ NHÂN CỦA TÔI SỰ TIẾN HÓA CỦA VẠN VẬT ĐỜI SỐNG SIÊU NHÂN LOẠI QUẦN TIÊN HỘI CHƯƠNG II THỂ XÁC CỦA CÁC CHÂN SƯ HÌNH DÁNG CỦA CÁC NGÀI MỘT THUNG LŨNG Ở TÂY TẠNG NHÀ CỦA CHÂN SƯ KUTHUMI NHỮNG HOẠT ĐỘNG CỦA CHÂN SƯ NHỮNG NHÀ KHÁC CÁC CHÂN SƯ THUỘC CUNG SỐ I CÁC CHÂN SƯ THUỘC CUNG THỨ 2 NHỮNG CHÂN SƯ THUỘC CÁC CUNG KHÁC NHỮNG THỂ XÁC KIỆN TOÀN MƯỢN THỂ XÁC PHẦN THỨ HAI CÁC VỊ ĐỆ TỬ CHƯƠNG III CON ĐƯỜNG ĐƯA ĐẾN CHÂN SƯ VÀO CỬA ĐẠO TÁNH CÁCH VĨ ĐẠI CỦA CÔNG VIỆC PHỤNG SỰ THIÊN CƠ QUYỂN SÁCH "DƯỚI CHÂN THẦY" THÁI ĐỘ CỦA NGƯỜI ĐỆ TỬ KẾT DÂY LIÊN LẠC VỚI CHÂN SƯ KHÔNG AI LÀ NGƯỜI BỊ BỎ RƠI NHỮNG CHƯỚNG NGẠI THÔNG THƯỜNG PHẢI CÓ SỰ TRUNG THÀNH TUYỆT ĐỐI CHƯƠNG IV THỜI KỲ DỰ BỊ CHIẾC HÌNH NỘM NHỮNG ĐỆ TỬ DỰ BỊ TRẺ TUỔI HẬU QUẢ CỦA SỰ TÀN NHẪN ĐỐI VỚI TRẺ CON BẬC THẦY CỦA NHÂN LOẠI VÀO HÀNG DỰ BỊ LỜI DẠY BẢO CỦA CHÂN SƯ TÁNH NÓNG NẢY TÁNH ÍCH KỶ SỰ ÂU LO SỰ VUI CƯỜI NHỮNG LỜI NÓI VÔ ÍCH TÁNH HẤP TẤP VÀ KHOE KHOANG GIÁ TRỊ CỦA SỰ TẬP ĐOÀN CHƯƠNG V THỜI KỲ NHẬP MÔN MỘT CUỘC LỄ NHẬP MÔN CHÁNH THỨC SỰ HỢP NHỨT VỚI CHÂN SƯ VIỆC CHUYỂN DI THẦN LỰC KIỂM ĐIỂM TƯ TƯỞNG SỰ TIÊU KHIỂN SỰ THÀNH CÔNG CHẮC CHẮN CHƯƠNG VI THỜI KỲ CHUẨN BỊ ĐIỂM ĐẠO BỐN NHÂN DUYÊN ĐƯA ĐẾN CỬA ĐẠO NHỮNG ĐỨC TÁNH CẦN THIẾT PHẦN THỨ BA NHỮNG CUỘC ĐIỂM ĐẠO LỚN CHƯƠNG VII CUỘC ĐIỂM ĐẠO THỨ NHỨT (CHỨNG QUẢ TU ĐÀ HƯỜN: Sotapatti) Sotapatti) Sotapatti) Sotapatti) ĐẤNG ĐIỂM ĐẠO ĐỘC TÔN NGƯỜI TÂN ĐẠO ĐỒ (*) ĐỐI VỚI QUẦN TIÊN HỘI NHỮNG TRƯỜNG HỢP THẤT BẠI MỘT CUỘC ĐIỂM ĐẠO THỨ NHỨT (CHỨNG QUẢ TU ĐÀ HƯỜN: Solapatti) THỜI GIAN CỦA MỘT CUỘC LỄ ĐIỂM ĐẠO ĐỊA VỊ "CON CỦA ĐỨC THẦY" TRÌNH ĐỘ ĐIỂM ĐẠO CƠ HỘI HIỆN TẠI NHỮNG THIẾU NIÊN ĐƯỢC ĐIỂM ĐẠO CHƯƠNG VIII CÁC CUỘC ĐIỂM ĐẠO THỨ NHÌ VÀ THỨ BA (QUẢ VỊ TU ĐÀ HÀM(Sakridagamin)v M(Sakridagamin)v M(Sakridagamin)v M(Sakridagamin)và A NA HÀM(Anagami) M(Anagami) M(Anagami) M(Anagami) BA ĐIỀU CHƯỚNG NGẠI ĐẦU TIÊN MỘT CUỘC ĐIỂM ĐẠO THỨ NHÌ (Chứngquả Tu-Đà-Hàm: Sakridagami) SỰ PHÁT TRIỂN TRÍ TUỆ GIAI ĐOẠN NGUY HIỂM CUỘC ĐIỂM ĐẠO LẦN THỨ BA (Chứng quả vị A-Na-Hàm: Anagami) NHỮNG CHƯỚNG NGẠI THỨ TƯ VÀ THỨ NĂM CHƯƠNG IX CHƠN NHƠN SỰ CẤU TẠO CHƠN NHƠN CHƠN THẦN và CHƠN NHƠN SỰ GIAO TIẾP GIỮA CHƠN NHƠN VÀ PHÀM NHƠN CHƠN NHƠN TRÊN CÕI GIỚI RIÊNG CỦA NÓ SỰ CHÚ TRỌNG CỦA CHƠN NHƠN ĐỐI VỚI PHÀM NHƠN THÁI ĐỘ CỦA PHÀM NHƠN THỰC HIỆN SỰ HỢP NHỨT CHƯƠNG X NHỮNG CUỘC ĐIỂM ĐẠO CAO HƠN THẾ NÀO LÀ MỘT VỊ LA HÁN? QUẢ VỊ LA HÁN(ARHAT) THEO KHOA BIỂU TƯỢNG THIÊN CHÚA GIÁO NIẾT BÀN (NIRVANA) CÔNG VIỆC CỦA VỊ LA HÁN CUỘC ĐIỂM ĐẠO LẦN THỨ NĂM, QUẢ VỊ CHƠN TIÊN(ASEKHA) CÁC QUẢ VỊ CAO HƠN BẢY CON ĐƯỜNG SIÊU NHÂN LOẠI PHẦN THỨ TƯ CÁC CẤP ĐẲNG THIÊN ĐÌNH CHƯƠNG XI CÔNG VIỆC CỦA CÁC CHÂN SƯ KHU VỰC HOẠT ĐỘNG CỦA CHÂN SƯ SỰ PHÂN PHỐI THẦN LỰC CÁCH SỬ DỤNG LÒNG SÙNG TÍN CÔNG VIỆC CỦA CÁC ĐỆ TỬ SỰ CỐ GẮNG CỦA MỖI THẾ KỶ PHẦN HAI CÁC GIỐNG DÂN ĐỨC CHƯỞNG GIÁO LÂM PHÀM CHỦNG CHI (+) [v]THỨ SÁU GIỐNG DÂN CHÁNH THỨ SÁU CHƯƠNG XII NHỮNG VỊ ĐẾ QUÂN VÀ CÁC CUNG NHỮNG VỊ ĐẾ QUÂN BẢN LƯỢC ĐỒ CÁC CUNG CON SỐ BẢY TRONG VŨ TRỤ BẢY VỊ ĐẠI TINH QUÂN BẢY HẠNG CHÚNG SINH TRONG MUÔN LOÀI HÌNH VẼ CUNG NGỌC THẠCH PHẦN HAI TRANG 62 TRONG SÁCH. NHỮNG PHƯƠNG PHÁP HÀNH ĐỘNG CỦA MỖI CUNG. NHỮNG VỊ ĐẾ QUÂN ĐỨNG ĐẦU CÁC CUNG. NHỮNG ĐỨC TÍNH CẦN PHÁT TRIỂN NHỮNG SỰ BIẾN ĐỔI TỪNG CHU KỲ CUNG SÙNG TÍN CUNG NGHI THỨC CHƯƠNG XIII BA NGÔI VÀ NHỮNG HÌNH TAM GIÁC BA NGÔI CỦA THƯỢNG ĐẾ ĐỨC MẸ THẾ GIAN BA NGÔI VÀ HÌNH TAM GIÁC ĐỔI CUNG SỰ HỢP NHẤT HOÀN TOÀN CHƯƠNG XIV MINH TRIẾT TRONG BA NGÔI ĐỨC PHẬT NHỮNG HÀNH ĐỘNG BỔ KHUYẾT LỄ WESAK NƠI HÀNH LỄ CUỘC HÀNH LỄ ÂN HUỆ LỚN NHẤT ĐỨC DI-LẶC-BỒ-TÁT LỄ ASALA TỨ DIỆU ĐẾ BÁT CHÁNH ĐẠO CHƯƠNG XV QUYỀN NĂNG TRONG BA NGÔI ĐỨC NGỌC ĐẾ NHỮNG CUỘC ĐIỂM ĐẠO TỐI CAO MỤC ĐÍCH CUỐI CÙNGDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "C. W. Leadbeater":Đời Sống Sau Khi ChếtBổn Phận Của Chúng Ta Đối Với Thú VậtChân Sư Và Thánh ĐạoCõi Trời Chân PhúcNhãn ThôngNhững Vị Cứu Trợ Vô HìnhCõi Trung GiớiGiảng Lý Ánh Sáng Trên Đường ĐạoThông Thiên Học Khái LượcĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chân Sư Và Thánh Đạo PDF của tác giả C. W. Leadbeater nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế (Sanat Kumara)
Lời mở đầu Cuốn sách này được dịch thuật bởi Neverland, nhờ sự hỗ trợ lớn lao của Orgonitehoangkim.com và Hiện Hữu. Neverland đã có duyên được biết tới cuốn sách này để dịch thuật, chia sẻ tới cộng đồng. Xin gửi tặng tất cả các bạn hữu duyên biết tới và đón đọc cuốn sách: Câu truyện của Sanat Kumara - Con đường trở thành đấng Hành Tinh Thượng Đế. Mỗi từng chương là một câu chuyện của chính đức Hành Tinh Thượng Đế của Trái Đất chúng ta, trước khi đảm nhận vai trò này, Ngài đã trải qua những bài học tiến hóa cũng như chúng ta đang học hiện nay với rất nhiều kiếp sống trên rất nhiều các hành tinh trong Thiên Hà, do đó khi đọc chúng ta cũng sẽ thấy có sự tương phản nào đó như một cuộc đời nào đó của chúng ta, như Ngài giải thích lý do vì không hề có sự chia rẽ nào giữa tất cả chúng ta với nhau, đó chính là Sự Hợp Nhất, mỗi chúng ta đều được liên kết với nhau, mỗi sinh mệnh đều đang thực hiện một vai trò, một sứ mệnh nào đó trong Sự Hợp Nhất. Ngài là người đã leo lên đỉnh núi cao và giờ đây Ngài đang thực hiện một trách nhiệm lớn lao được Đấng Sáng Tạo gửi gắm qua ngài, để hướng dẫn những người leo núi để họ vươn tới đỉnh núi theo cách của riêng họ. Mười tám triệu năm đã qua kể từ ngày đức Sanat Kumara hoàn thành khóa đạo tạo trên Sao Kim tới Trái Đất để đảm nhận vai trò của mình, tới thời điểm này trong sự tiến hóa của mình và của Thiên Hà, Ngài sẽ bước lên một đỉnh núi cao mới, một cột mốc tiến hóa mới và do đó toàn thể sự sống nơi Trái Đất này cũng đang tiến hóa thăng thiên lên chiều kích 5D của ánh sáng, một thời đại hoàng kim sẽ hiện hữu nơi Trái Đất này. Và cũng là thời điểm thích hợp để Ngài tiết lộ bản thân mình cho nhân loại, vào một thời điểm cực kỳ quan trọng trong sự tiến hóa. Tìm mua: Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế PDF của tác giả Sanat Kumara nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế (Sanat Kumara)
Lời mở đầu Cuốn sách này được dịch thuật bởi Neverland, nhờ sự hỗ trợ lớn lao của Orgonitehoangkim.com và Hiện Hữu. Neverland đã có duyên được biết tới cuốn sách này để dịch thuật, chia sẻ tới cộng đồng. Xin gửi tặng tất cả các bạn hữu duyên biết tới và đón đọc cuốn sách: Câu truyện của Sanat Kumara - Con đường trở thành đấng Hành Tinh Thượng Đế. Mỗi từng chương là một câu chuyện của chính đức Hành Tinh Thượng Đế của Trái Đất chúng ta, trước khi đảm nhận vai trò này, Ngài đã trải qua những bài học tiến hóa cũng như chúng ta đang học hiện nay với rất nhiều kiếp sống trên rất nhiều các hành tinh trong Thiên Hà, do đó khi đọc chúng ta cũng sẽ thấy có sự tương phản nào đó như một cuộc đời nào đó của chúng ta, như Ngài giải thích lý do vì không hề có sự chia rẽ nào giữa tất cả chúng ta với nhau, đó chính là Sự Hợp Nhất, mỗi chúng ta đều được liên kết với nhau, mỗi sinh mệnh đều đang thực hiện một vai trò, một sứ mệnh nào đó trong Sự Hợp Nhất. Ngài là người đã leo lên đỉnh núi cao và giờ đây Ngài đang thực hiện một trách nhiệm lớn lao được Đấng Sáng Tạo gửi gắm qua ngài, để hướng dẫn những người leo núi để họ vươn tới đỉnh núi theo cách của riêng họ. Mười tám triệu năm đã qua kể từ ngày đức Sanat Kumara hoàn thành khóa đạo tạo trên Sao Kim tới Trái Đất để đảm nhận vai trò của mình, tới thời điểm này trong sự tiến hóa của mình và của Thiên Hà, Ngài sẽ bước lên một đỉnh núi cao mới, một cột mốc tiến hóa mới và do đó toàn thể sự sống nơi Trái Đất này cũng đang tiến hóa thăng thiên lên chiều kích 5D của ánh sáng, một thời đại hoàng kim sẽ hiện hữu nơi Trái Đất này. Và cũng là thời điểm thích hợp để Ngài tiết lộ bản thân mình cho nhân loại, vào một thời điểm cực kỳ quan trọng trong sự tiến hóa. Tìm mua: Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Con Đường Trở Thành Đấng Hành Tinh Thượng Đế PDF của tác giả Sanat Kumara nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Chuyển Hóa Thế Giới (Nhiều Tác Giả)
Giới thiệu Đây là thời điểm năm 2012 và chúng ta đã có những vấn đề rất nghiêm trọng. Hệ thống tài chính của chúng ta đang phá sản, tỷ lệ thất nghiệp đang ở mức cao nhất mọi thời đại, bệnh tật và ốm đau đang xuất hiện tràn lan khắp nơi, người dân ngày càng trở nên đói kém, thiếu thốn. Môi trường cùng với thực phẩm và nguồn nước của chúng ta đang tiếp tục bị ô nhiễm bởi các độc tố. Các thảm họa thiên nhiên đang trút sự tàn phá lên hành tinh này. Sự lừa dối và mục nát trong rất nhiều những chính phủ của chúng ta, đó là danh sách những điều đã xảy ra và đi qua.Phải nói rất nhiều lần rằng hiện nay những điều đó đã trở nên đáng lo ngại hơn trước kia rất nhiều trên quy mô toàn cầu. Bạn có thể đồng ý hoặc không với điều này, nhưng điều quan trọng cần lưu ý là các tác động tâm lý và hậu quả của nó đã xảy ra với rất nhiều người trong chúng ta. Đối với những người cảm thấy rằng họ đang ở trên bờ vực của sự sống còn, những cảm xúc như sợ hãi, giận dữ và lòng tham có thể lấy mất đi một phần lớn họ có. Kết quả là, nhiều người có xu hướng chỉ tập trung vào các vấn đề về sự bất công, về sự cần thiết để trả thù và trừng phạt trong một thế giới phân cực lên xuống. Những cảm xúc này là có thật và có thể hiểu được, và những vấn đề này cần phải được mang ra ánh sáng. Nhưng quá trình này không nên chỉ dừng lại ở đó! Việc xác định các vấn đề và nói về cách làm thế nào mà họ đã tạo ra hiện trạng như hiện nay cho chúng ta thấy rằng đó chỉ là 1 nửa của chu kỳ hàn gắn, chuyển hóa thế giới. Để mang lại giải pháp 1 cách trọn vẹn,đầy đủ chúng ta cần tập trung cao độ nếu không nhiều năng lượng của chúng ta chỉ dành cho thảo thuận về giải pháp hơn là việc tư duy về các vấn đề mà chúng ta đang đề cập tới. Trong trường hợp không nghĩ ra được giải pháp nào cho những vấn đề của thế giới,chúng ta đã tạo ra dự án này để tăng cường chuỗi những liên kết truyền thông giúp kết nối nhau và tạo nên quá trình để giải quyết các vấn đề. Mục đích và dự định của dự án “chuyển hóa thế giới” nhằm cung cấp một nền tảng cho phương pháp tư duy trong một định dạng được thống nhất toàn cầu nơi mà tất cả tiếng nói được lắng nghe. Nghiên cứu mà đã được thực hiện cho dự án này nhằm “phá băng” và thảo luận nhằm giúp tất cả chúng ta có thể bắt đầu tập trung vào các giải pháp mang tính hợp tác. Cuốn sách này và nội dung của nó phục vụ duy nhất như là điểm khởi đầu. Mỗi cá nhân tại mỗi mức độ có thể sử dụng bản hướng dẫn này để xác định những giải pháp ở địa phương của bạn và các bạn có thể viết ra những bản viết tay để chia sẻ với cộng đồng của mình. Mạng xã hội có sức manh đáng kinh ngạc vì nó dạy chúng ta cách làm việc cùng nhau và nâng cao nhận thức cho các giải pháp có sẵn cho chúng ta ngày hôm nay. Nhận thức về tầm quan trọng của dự án sẽ tăng thêm bởi sự tán thành của các giải pháp mà dự án này mang lại, và thông qua đó dự án được chấp thuận dễ dàng hơn để thực thi và thi hành giải pháp trên 1 quy mô lớn hơn nữa. Chúng ta đã nhận được 285 bản đệ trình đóng góp từ 37 quốc gia mà không đại diện cho bất kỳ cá nhân, quan điểm nào từ mỗi nền văn hóa trên hành tinh. Tuy nhiên những lựa chọn để đi tới sự tiến bộ và những ý tưởng rõ ràng cho dự án này là những người rất đặc biệt, họ có bước nhảy vọt tiến bộ ngay lúc này và đang trả lời cuộc gọi của thiên chúa để giúp tạo ra sự thay đổi. Tìm mua: Chuyển Hóa Thế Giới TiKi Lazada Shopee Xuyên suốt qua dự án này chúng ta đã thiết lập được một phương thức học hỏi nhanh chóng sự thông thái của số đông. Phương thức học tương tự thế này có thể được áp dụng tới những quốc gia và cộng đồng ở quy mô địa phương để mở rộng những hiểu biết cần thiết của con người ở khu vực đó. Điều đó cũng trao quyền cho mỗi cá nhân để tham dự vào một mức độ nơi mà họ cảm thấy họ có thể tạo nên sự khác biệt và tiếng nói của họ được lắng nghe. Thậm chí trước khi dự án này được công bố, hàng trăm người đã bắt đầu "ra khỏi khung gỗ" với các dự án, sự liên lạc,những ý tưởng và kinh nghiệm.Nhiều người trong số họ thể hiện cùng một thông điệp: “Tôi đã chờ đợi suốt cuộc đời mình để làm điều này! Tôi có những cái bạn cần! Tôi sẵn sàng để làm cho điều này xảy ra! Nơi nào tôi nên đi để bắt đầu. "Chúng ta đã nghe thấy những lời kêu gọi;” người dân đang tiến lên phía trước và sẽ tiếp tục tăng lên số lượng trên quy mô toàn cầu. Chúng ta muốn tham gia cùng với các tổ chức khác để giúp đỡ trực tiếp tất cả các cá nhân đến những nơi thích hợp, nơi những ý tưởng của họ có thể được thực hiện và chia sẻ với thế giới.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Chuyển Hóa Thế Giới PDF của tác giả Nhiều Tác Giả nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.